– Не просто хорошо – наизусть. У Матье был полный набор, чтобы нравиться: член мафии, контрабандист, рэкетир, убийца… Дважды его брали, дважды отпускали, я до сих пор в бешенстве.
– Могу предположить, что у него были хорошие адвокаты.
– Вернее, люди, которые давали показания в его пользу… Дружки… Убийцы того же пошиба… Преступники, которых следовало бы повесить у всех на виду… Я готова заплатить за веревку.
Антония замолчала, еще раз мысленно пробежалась по своему плану, понимая, что он может отпугнуть молодого полицейского. «Если только…»
– Кроме способа смерти, он получил лишь то, что заслужил. На руках Бонелли было слишком много крови, чтобы его оплакивать. Что ж, баба с возу – на земле воздух почище будет… Мои слова тебя шокируют?
– Нет… Мои родители еще и не то говорили про сербских солдат.
– Видишь ли, Милош, вся беда в том, что на свете развелось слишком много мерзавцев, озверевших и неприкасаемых, как он. В наших обстоятельствах ты с ними быстро познакомишься.
– Что вы подразумеваете под обстоятельствами, патрон?
– Что после смерти Бонелли стервятники захотят занять его место, начиная с того типа, кто его убрал. А корсиканцы суровые ребята, они не позволят себя побрить. Я обещаю тебе горячие денечки. – Еще один аргумент – и все, возможно, срастется. – То, что я собираюсь сделать, должно остаться между нами. Мой приемчик не фигурирует в полицейских учебниках.
– Если только это законно…
– Почти, такое не очень жалует уголовный кодекс. Но когда ведешь войну, нужно уметь его обходить: я запущу утку. Все, что я прошу – подтвердить мои слова. А потом молчать об этом в тряпочку. Я могу на тебя рассчитывать?
Прошло время – восемь секунд, которые показались ей вечностью.
«Прикрыть жульничество? Незаконное действие, которое не преподавали в школе? Заманчиво… Почему не обучиться ему? Вперед! И наплевать на передряги, бог меня сохранит».
– ОК, патрон, я с вами.
Антония выдохнула, последняя деталь плана стала, наконец, на место.
«Меньше, чем через шесть месяцев, красавцы мои, или меньше, чем через шесть дней, я загрызу вас всех. Жак сказал: ты отбудешь с блеском!»
В конце проезда машина остановилась перед величественным входом, позолоченные решетки которого охраняли двое мужчин. Один – высокий, здоровый и уродливый. Другой – уродливый, здоровый и высокий. Бойцы-близнецы. Первый, карикатура на человека, подошел, поводя плечами. Нагнулся, узнал Антонию.
– Комиссар, – пробормотал он сквозь зубы вместо приветствия.
– Добрый вечер, дорогуша, доложите Иоланде, что я хочу с ней поговорить. Передайте, что я приехала из Макона, она поймет.
Громила кивнул, отошел, чтобы вынуть сотовый, деликатный, как кабан-бородавочник. Пока он звонил, Антония вполголоса сказала Милошу:
– Иоланда вышла за Бонелли, когда ей было двадцать. А ему вдвое больше. В то время он уже весил центнер. Женитьба по большой любви.
– Должен ли я понимать, что он принудил ее к браку?
– Нет, это она поймала его в ловушку: родила ему сына. Как ты думаешь, почему я называю ее богомолом? Иоланда сумела добиться своего. До этого она была танцовщицей в одном из его клубов.
– Вы имеете в виду, стриптизершей?
– Если хочешь, исполнительницей танцев в голом виде. Настоящая красавица. Матье облизывался при виде ее сисек. Она не смогла сопротивляться такой искренней страсти.
– Да, чертовски романтично… Кем стал их сын?
– Корсиканцем, как и отец. Бонелли назвал его Тино – Наполеон слишком тяжело выговаривать [9]. Тино двадцать восемь – ни волоска на черепушке и зубы акулы. Проблема акул в том, что у них нет мозга. Ему-то я и запущу утку.
Тем временем кабан получил распоряжения. Убрав сотовый, дал знак собрату открыть решетку, проследил, чтобы за полицейскими не проехала никакая другая машина, и скрепя сердце пропустил их в поместье.
Несмотря на темноту, Милошу удалось оценить гармонию парка. У самой земли лампы освещали идеально подстриженный газон. Заросли тюльпанов, увядших от холода, окружали беседки. Дорожку из гравия обрамляли пальмы, напоминая о Корсике. Аллея вела к огромному особняку в стиле Луи-Филиппа, перед которым стоял десяток автомобилей. Повсюду гориллы напряженно следили за подходами к дому.
– Клан потеет, и крупными каплями, – издевательски заметила Антония. – Идет военный совет.
– По вопросу наследования?
– Нет, империя переходит к принцу, все принадлежит Тино. Его маршалы помогают ему найти убийц отца. Нам не следует с ними сталкиваться, Иоланда примет нас в отдельной комнате.
Опыт есть опыт: Антония не ошиблась. Как только они вышли из машины, на пороге черного хода появилась женщина. В брюках, свитере, обтягивающем грудь, в полумраке она казалась красивой. Совершенно недостаточное в действительности определение. Милош подошел поближе, и глаза у него полезли на лоб, а в трусах забегали мурашки.
«Платиновая блондинка, лицо ангела, тело кинозвезды, нет, этой женщине не может быть сорок восемь! Или господь бог разучился считать! На кого же она походила, когда ей было двадцать? На древнеримскую богиню или греческую статую? Святая Бригитта, какая пластика! Понимаю, отчего Корсиканец запал на ее формы».
– Добрый вечер, Антония, я ожидала твоего визита.
– Тягостного визита, поверь. Не спрашиваю, плакала ли ты – вижу это по твоему макияжу.
В первый момент Милош был шокирован таким обращением. Однако потом он сообразил, что обе женщины были на «ты» с незапамятных времен. Принимая во внимание их возраст, они должны были знать друг друга со времен диско.
– Представляю тебе моего помощника лейтенанта Машека.
– Извините, лейтенант, если я не говорю «очень рада».
– В данных обстоятельствах вы вправе уклониться от любезностей. И я приношу вам свои соболезнования.
Антония была довольна: Милош имел понятие о правилах приличия.
Сохраняя непроницаемый вид, Иоланда увела гостей подальше от заседания первых лиц клана. Проходя комнату за комнатой, Милош получил возможность оценить великолепие декора. Вернее, растерянный от недостатка культуры в области искусства, без толку поглазел на него на ходу. По крайней мере, он понял, что на убранство дома пошли немалые деньги. Полотна в стиле барокко, ценность которых он не мог определить, старинная мебель, которую он вряд ли мог себе представить в своем жилище, свидетельствовали о тугой мошне владельцев.
Будуар, в который он вошел, не выбивался из общей роскоши особняка. Вот только обстановка показалась ему более современной. Милош пожал бы плечами, если бы ему назвали создателя этой мебели. Имя Мажореля [10] ничего ему не говорило. Равно как и подписи на полотнах. Он ничего не знал о школе символистов. Равно как и о живописи вообще. Находящиеся в комнате люди в трауре интересовали его куда больше.
Два ворона с искалеченным печалью взглядом.
Более молодой – плотный, нервный – вертел в пальцах пулю. По его бритой голове Милош понял, что перед ним Тино.
Второй – постарше, лет шестидесяти, худой как щепка, постоянно скрипел зубами. Неизвестное лицо. Милош гадал, что тот здесь делает.
Ответ пришел от Иоланды.
– Я попросила сына присутствовать при нашей беседе. Не возражаешь, Антония?
– Правильно сделала, так мы сэкономим время.
– Думаю, ты знаешь его крестного отца Батиста Чеккальди?
Старик закатил глаза, показывая, что ответ очевиден.
– Ты шутишь? Между мной и этим господином – бездна страсти.
Смеяться над шуткой было бы опасно. Чувствовалось сильное напряжение, и Тино, ощущая новообретенную власть в полном объеме, резко бросил:
– Вам не поручали это дело, комиссар, у вас нет ордера. О чем вы хотите с нами говорить?
Милош напрягся, пораженный тоном бритого.
«Плохое начало, Арсан сейчас выставят за дверь».
– Я видела, как ты появился на свет, Тино, мы с твоей матерью давние подруги. Мне не нужна бумажка с печатью, чтобы разделить ваше горе.