Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Багряно-красная палка, нечто несуразное в декоре.

– Гляди-ка, не белая, – усмехнулась Антония.

– «Слепая» – так прозвали богиню правосудия, комиссар. Я достаточно долго служил ей, теперь могу отплатить ее же цветом – хотя белый нельзя назвать цветом. И потом, мне отказываются служить ноги, а не глаза.

Сбитая с толку, Антония вцепилась в тему разговора, как кошка в мышь.

– Могу задать вам вопрос?

– Попробуйте, если иск может быть принят к рассмотрению.

– Почему вокруг все белое? Однородного белого цвета?

Канонье затянулся сигарой, изучающе оглядел Арсан, забавляясь, склонился в ее сторону:

– Вечность, комиссар – вот что я видел в конце туннеля.

– То есть?

– Я подошел к ней очень близко, впав в кому. – В глазах заплясали искорки. – Ослепительная граница, ее охраняет неземное существо, сияние его улыбки озаряло мир до небес. Волшебная картина, все страдания испарились, я был свободен, безмятежен, исцелен от всякой муки… В память об этом миге я и живу в белизне, подобной свечению звездного путешествия… – Мэтр выпрямился, вновь заговорил шутовским тоном: – Мы прояснили загадку, можете теперь считать меня помешанным, не буду на вас в претензии.

Антония заговорщицки подмигнула – не тот случай.

– О нет, мэтр, с головой у вас все в порядке. Я читала статьи на эту тему. Люди, пережившие клиническую смерть, называют это явление «белым светом».

– Очень точно. Или «сияющее пространство». Но, если не ошибаюсь, вы пришли не затем, чтобы получить мое свидетельство об этом феномене. Хотите поговорить о деле «421»?

– Спасибо, что напомнили… На самом деле, мэтр, надеюсь получить от вас сведения.

Клубы дыма, задумчивое молчание. Канонье вздохнул, стряхнув пепел.

– Хм… Крайне удивлен, не скрою: вы, глава БРБ, лично ведете расследование закрытого дела?

Адвоката беспокоили действия Антонии. Ярко выраженные паузы в разговоре показывали недоверие.

– Я не расследую, мэтр, а исследую.

– В зале заседания, комиссар, мне не составит труда объединить эти два глагола в одно выражение – «рыться в давно похороненном». Так чего же вы добиваетесь, эксгумируя эту драму?

– Пытаюсь понять настоящее, мэтр, и пришла я как друг. И в этом качестве рассчитываю на соблюдение вами тайны.

– Можете довериться, если хоть немного введете меня в курс дела.

– Матье Бонелли убит.

– Я узнал об этом из сегодняшней газеты.

– Но вы пока не знаете, что Брибаль и Йозевич последовали за ним. Они тоже убиты… Вот поэтому мы и задаемся вопросом: есть ли связь между их смертями и трагедией «421»? Сомнения и заслуживают нашего внимания…

Оглушенный новостью, Канонье чуть не откусил кончик сигары.

Глава 20

Комар
Сожги в мою честь (ЛП) - pic_21.jpg

Юбер просил ее зайти побыстрее.

Но стоит ли ехать в Калюир? Так ли необходимо ее присутствие? Она знала, о чем пойдет разговор с полицейскими. И меньше всего хотела с ними беседовать на эту тему. Где им понять ее страдания. Сколько потребовалось лет, чтобы заглушить кошмары.

Она смотрела на фотографию Рашель.

Как смотрят, ожидая ответа.

Выйти? Остаться?

Потерянная – будто комар, бьющийся о стекло.

А всего и надо – толкнуть дверь и перешагнуть порог.

Проще некуда.

И так мучительно: решиться шагнуть наружу значит вскрыть старые раны.

Так недавно зарубцевавшиеся.

Жизнь стала ясной, и она обрела покой.

Так выйти? Остаться?

Юбер ее ждал, а она не привыкла подводить. Он помогал ей с такой преданностью, больно его разочаровывать.

Но он знал, что делает, принимая полицейских. Зачем они вернулись на десять лет назад – выяснить это небезынтересно. Чего ищут? Откопали новые факты?

Руки прижаты к стеклу витрины, мысли кружат.

Какое решение принять?

Выйти? Или остаться?

Пусть решит судьба. Амели, служащая ее магазина, запаздывает – никогда такого не случалось прежде. Не появится через пять минут – вот и знак не двигаться с места. Положиться на жребий – не веря в приметы.

Выйти? Остаться?

Истекли две минуты, продавщицы не видать – отсюда до конца улицы.

Три… Четыре…

Черное мешковатое пальто, прихрамывающая походка, седой узел на голове.

Амели направляется на службу.

И, значит, надо выходить…

Глава 21

Скорпион
Сожги в мою честь (ЛП) - pic_22.jpg

После первого минутного удивления Канонье вновь обрел способность рассуждать.

– Брибаль… Йозевич… Франция потеряла два потрясающих образчика гомо легалус – в шутовском варианте.

– Гомо легалус… Не поясните?

– Весьма охотно, комиссар. Юридические справочники «Даллоз» [23] – пунктик Брибаля, только именем уголовного кодекса он и клялся. Между нами, я всерьез думал, что судья поглощал страницы свода законов на завтрак. Йозевич – дело другое, такого комедианта увидишь нечасто. И его показания на процессе наилучшим образом подкрепляли выкладки законников. Он даже цитировал наизусть уголовные статьи, причем ни в одной не ошибся и в запятой. Брибаль был на седьмом небе, так же как мой собрат – адвокат серба, который, уверен, и написал текст речи.

– И чего ж такого прекрасного поведал голубчик, чтобы очаровать нашу парочку?

Клубы дыма, Канонье сортирует байты памяти.

– Если попроще: что официальная комиссия гарантировала безопасность клуба. Это была правда, увы: Антон с управляющим присутствовали при инспекции. В подтверждение был представлен положительный отчет.

– Не подкопаешься.

– Это и ужасно! «Уполномоченными экспертами» выступали местные спасатели. Они не имели представления о современных материалах. А в «421» большинство принадлежало к четвертому классу – по меньшей мере сто двадцать восемь легковоспламеняющихся элементов. Проверяющие же ограничились осмотром электропроводки, убедились в отсутствии полиуретана и, совершенно удовлетворенные, подмахнули необходимые бумажки… К великому счастью мэра! Для него открытие клуба означало наполнение бюджета.

Невеселое молчание подытожило речь. Из-за мерзавцев и горе-специалистов два десятка молодых людей, полных надежд, погибли в пламени. Клуб «421» был разделен надвое, пожар занялся над главной танцплощадкой в передней половине помещения. Из первого зала посетителям удалось спастись. Но не тем, кто танцевал в дальней части. Подвесные потолочные конструкции, софиты, прожекторы обрушились мгновенно. Эвакуация из одного зала в другой стала невозможна. А пожарные выходы в задней части клуба отсутствовали.

Милош нарушил затянувшееся удрученное молчание:

– Я читал, что решение суда сочли жалким.

Канонье кашлянул, поперхнувшись нервным смешком:

– Ха-ха! Приговор совсем не был умеренным – по закону, который Брибаль применил, не видя дальше своей судейской шапчонки.

– Извините, плохо вас понимаю.

– Поясню: для этого типа правонарушений законодательство того времени предусматривало два года тюремного заключения и штраф в размере двадцати тысяч франков.

– Этот тариф и применили?

– Нет. Мэр Сильвен Жуфлю получил десять месяцев условно и небольшой штраф. Управляющий клубом выплатил смехотворную сумму родным погибших и провел за решеткой шесть месяцев, прежде чем уехать в Марокко. Остальных проходивших по делу лишь отстранили от должностей.

– И все?!

– Dura lex, sed lex… Закон суров, но это закон.

Милош изобразил, как рухнул, потрясенный мягкосердечием решения.

– Знаю, лейтенант, приговор просто вопиет о несправедливости. Я и сейчас киплю от негодования. Но что поделаешь? Кассационная жалоба была обречена заранее, Брибаль провел процесс без сучка и задоринки. – Адвокат затянулся – оживить сигару. – Вот еще одна латинская сентенция, которая кажется подходящей к моей профессии: in cauda venenum.

вернуться

[23] Справочники «Даллоз» названы в честь Виктора Алексиса Дезире Даллоза, французского адвоката и политического деятеля (1796-1869). В юридической литературе известен многотомным изданием (с 1824) "Repertoire de jurisprudence", который носит его имя.

26
{"b":"540358","o":1}