Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы не переведете, что сказала ваша подруга?

Рыжикова с готовностью «перевела»:

— Она желает вам, чтобы у вас все было, и вам за это ничего не было. Это традиционное пожелание жителей Барментьеры.

— О, спасибо, спасибо… — рассыпался официант в благодарностях.

— По-жа-лю-сто, — ответила Чижикова, едва сдерживая смех.

— Вы говорите по-русски! — восхитился официант.

— Нимножько, — старательно коверкала слова Юлька. — Совсьем каплюшку. Ясик ноик?

— А что такое ясик… э-э… носик? — вновь посмотрел официант на Рыжикову.

— Не «ясик носик», а «ясик ноик», — поправила его та. — Это значит — «ясно».

— Ясик ноик, ясик ноик, — усиленно закивал Чижиковой официант.

Но Юлька на него уже не смотрела, нацелившись вилкой в отварного осетра. Другая же Юлька принялась за печеного угря.

— Не буду вам мешать, девочки, — сразу закруглился официант. — Приятного аппетита.

И он исчез.

А подружки принялись лакомиться рыбкой. Потом они еще заказали икорки. Рыжикова — черной, а Чижикова — красной. Затем отведали креветок в пикантном соусе… И все была такая вкуснятина! Но и денежек, конечно, много набежало.

На десерт официант принес девчонкам персиковое мороженое в хрустальных вазочках.

— Мы этого не заказывали! — закричали в один голос Чижикова и Рыжикова.

— За счет заведения, девочки, — широко улыбался официант. — Ясик ноик?

— Ясик ноик! — хором ответили подруги.

Слопав халявное мороженое, они вышли на улицу. Настроение у обеих Юлек было просто великолепное. Еще бы, после такого перекусончика.

— Клевое местечко, да, Рыжик?

— Ага. Классно посидели. А как ты думаешь, официант врубился, что мы его прикалываем?

— Ни фига он не врубился, — захихикала Чижикова.

Рыжикова тоже захихикала.

— Барментьера… — сквозь хихиканье сказала она. — Справа от Аргентины… Ой, умора.

— «А что такое «ясик носик»?» — передразнила официанта Чижикова.

Подружки закатились пуще прежнего.

— Ха-ха-ха! — заливалась Чижикова.

— Хи-хи-хи! — вторила ей Рыжикова.

Девчонки даже не подозревали, что скоро им станет не до смеха.

Глава II

«ПРЕДСКАЗЫВАЮ СМЕРТЬ»

Полдень был не за горами. Солнце стояло в зените. А Чижикова с Рыжиковой стояли на набережной Мойки и кормили уточек. Кидали им в воду мякиш от батона. Невдалеке шумел Невский проспект.

— Слушай, Рыжик, — вернулась к прежнему разговору Чижикова, — так ты идешь с нами в «ночник»?

— Ой, Чижик, я даже не знаю.

— Пошли. Повеселимся.

— А нас туда пустят?

— Конечно, пустят. В ночные клубы с восемнадцати лет пускают.

— Ты думаешь, мы тянем на восемнадцатилетних?

— В этом прикиде — не тянем. Но мы же намажемся, накрасимся…

— Наштукатуримся, — подхватила Рыжикова.

— Вот именно! Да мы будем выглядеть на двадцатник, не меньше!

Девчонки дружно засмеялись.

— А во сколько вы идете? — спросила Рыжикова.

— Тоха должен мне звякнуть. Тогда и договоримся. Но я думаю, часиков в десять.

— Хорошо. Я тоже пойду.

— Ура-а! — запрыгала Чижикова. — Ну мы там с тобой дадим жару! Оторвемся на полную катушку!

— Это точно.

— С Тохой познакомишься.

— Где же все-таки я его могла видеть? — вновь попыталась вспомнить Рыжикова.

— Вот сегодня у него и спросишь. Может, и он тебя где-нибудь видел.

Девчонки направились к Невскому.

— Ой, гляди, Чижик, — со смехом воскликнула Рыжикова. — Прикол какой!

— Где? — завертела головой Чижикова.

— Да вон… — тыкала Рыжикова пальцем в сторону большой вывески:

МАГИЧЕСКИЙ САЛОН ГОСПОЖИ ТЕРЕЗЫ

А чуть ниже было написано:

ПРЕДСКАЗЫВАЮ СМЕРТЬ.

КТО ЖЕЛАЕТ УЗНАТЬ, КОГДА ОН УМРЕТ,

МОЖЕТ ОБРАТИТЬСЯ В НАШ САЛОН.

ИССЛЕДОВАНИЕ ПЛАТНОЕ. ТАЙНА ГАРАНТИРУЕТСЯ.

— Давай зайдем, — предложила Чижикова.

— Ой, нет, — поморщилась Рыжикова.

— Ну давай, Рыжик. Узнаем, когда умрем. Это же Прикольно.

— Не хочу.

— Ну-у Ю-у-ль… — заканючила Чижикова, — ну пожа-а-а-алуйста…

— Отстань!

— Ну Юлечка, солнышко… Ну ради меня…

— Отстань, я тебе сказала.

— Не отстану.

— Да они ж, наверное, офигенные деньги дерут.

— Я за все заплачу.

— Нет, все равно не пойду, — ответила Рыжикова, ощущая в душе какое-то нехорошее предчувствие.

— Ах, так! — мстительно вскричала Чижикова и легко запрыгнула на низкий парапет набережной.

— Эй-эй! — предостерегающе окликнула ее Рыжикова. — Смотри в Мойку не плюхнись.

— Специально плюхнусь, если не пойдешь, — пригрозила Чижикова и чуть было действительно не упала в воду. — Ой, мамочки! — заверещала она, теряя равновесие.

Рыжикова вовремя сдернула подругу с парапета.

— Шизанутая!

— Да, я шизанутая, — подтвердила Чижикова. — Сейчас по-настоящему в Мойку прыгну, если не согласишься.

— Ну ладно, — нехотя уступила Рыжикова. — Идем в твой дурацкий салон.

— Йес! — радостно завопила Чижикова. — Вот увидишь — это будет круто!

— Угу, — буркнула Рыжикова, чувствуя, как на душе становится все тоскливее. И главное, непонятно — почему?

Магический салон напоминал офис преуспевающей фирмы: дорогая офисная мебель, дорогая оргтехника… Навстречу девчонкам шагнул мужчина в дорогом костюме. — Здравия желаю! — по-военному поздоровался он.

— Здрасте, — ответили ему обе Юльки.

— Я секретарь госпожи Терезы. Чем могу служить?

— Мы хотим узнать, когда умрем, — запросто брякнула Чижикова.

— Это стоит пятьдесят долларов.

— Пятьдесят? — обалдели подружки.

— Так точно!

— За двоих? — уточнила Рыжикова.

— Никак нет! С каждой.

— Что-то больно много берете, — заметила Чижикова.

— А вы хотите столь ценную информацию бесплатно получить?

— Что уж в ней такого ценного? — спросила Рыжикова.

Секретарь объяснил:

— Зная день своей смерти, вы можете грамотно спланировать оставшуюся жизнь. Не спеша подобрать местечко на кладбище, заказать памятник… Да и вообще пожить в свое удовольствие.

— А ваш салон гарантию дает? — спросила Чижикова.

— Так точно. Если в течение двух недель со дня предсказания клиент не умирает — деньги возвращаются.

— Ладно, уговорили… — Юлька протянула секретарю стодолларовую купюру. — За двоих.

— Госпожа Тереза вас сейчас примет, — сказал секретарь, пряча деньги. И добавил: — Вам еще повезло, девочки. Многие по году ждут приема. Госпожа Тереза — очень занятой человек.

Он нажал кнопку переговорки.

— Да, Жорж? — послышался хрипловатый женский голос.

— К вам клиентки, Тереза Михайловна.

— Пусть заходят.

— Слушаюсь! — И девчонкам: — Проходите, пожалуйста.

Подружки прошли в соседнюю комнату. И словно бы попали в другой мир. Звуки улицы, дневной свет… — все это осталось за дверью. Девчонки очутились в сумрачном помещении. На черном столике стоял черный подсвечник с тремя горящими свечами, тоже черными. И лежал череп-пепельница.

Госпожа Тереза курила тонкую сигару. Это была уже немолодая женщина с ядовито-зелеными волосами, кроваво-красными губами и мертвенно-синими ногтями.

— О-о, — томно промолвила она, — какие прелестные девочки. Присаживайтесь, крошки, — указала дымящейся сигарой на два черных стула.

Девчонки сели.

— Вы экстрасенс? — бойко поинтересовалась Чижикова.

— Нет, дорогуша, — ответила госпожа Тереза. — Я ведьма.

— Настоящая ведьма?

— Да уж не игрушечная.

— И вправду можете предсказать, когда человек умрет?

— Легко, детка. У меня по этой части ба-а-льшой опыт. Я ведь сама в детстве два раза умирала. Первый раз — в пять лет, в реке утонула. Второй раз — в пятнадцать, под машину угодила.

— А-а, так вы пережили клиническую смерть, — поняла Чижикова. — Я про это читала. Вы увидели яркий-яркий свет, а потом попали в длинный-длинный тоннель, да?

2
{"b":"538365","o":1}