Литмир - Электронная Библиотека

В напряженной тишине раздалось несколько тяжелых вздохов.

— А если ты, командир, забудешь отдать приказ? Или не успеешь? — прозвучал чей-то нагловатый голос.

— Обратитесь по форме, — холодно произнёс капитан.

— Рядовой Теодорчук. Имеется неопределенность. Как бы приказ не прощелкать, командир, — произнес тот же голос.

— Рядовой, сдайте оружие, — промолвил Грант казенным голосом.

Повисла напряженная тишина. Боец застыл в ступоре.

— Теодорчук, был приказ командира сдать оружие. Что непонятно? — властно произнёс Корсаков, демонстративно расстегнув кобуру.

— Я хочу, чтобы вы осознали, в какой мы ситуации, — добавил Грант в гробовой тишине, — мы не знаем, с кем имеем дело. Если те, с кем мы столкнулись здесь, имеют отношение к законной власти Конфедерации… мы все — трупы, как только вздумаем воевать. Рано или поздно найдут и перестреляют, как бешеных собак. Это понятно? Наш единственный шанс — просочиться мимо них тихо, мирно, в крайнем случае — сдаться. Демонстрировать свою прыть — сейчас не время и не место. Но если выяснится, что мы имеем дело не с Конфедерацией, надо будет спасть свою шкуру и тут уж не до сантиментов. Это понятно?

Бойцы, молча выслушав эту тираду, неохотно закивали.

— Еще раз повторяю, даже одна случайная жертва ставит нас вне закона, — продолжал Грант. — И я хочу, остаться в живых не меньше вашего. Теодорчук?

— Командир, я всё понял, — твердо заявил боец. — Оружие только не отбирайте, а? Без него как голый.

— Вперед, гвардия, — Грант проигнорировал реплику, опустил забрало шлема, махнул рукой, призывая бойцов следовать за ним, и побежал петляющим тоннелем вперед.

Рядом с выходом группа притормозила. Корсаков подполз к самой кромке пещеры, чтобы задействовать поисковик, минут десять сканировал пространство снаружи. Пейзаж был мертв. Тогда Грант скомандовал группе выдвигаться, сам же оттянулся в арьергард.

Взяли их жёстко. Над головами бойцов затанцевало звено БТ, цепко удерживая группу в прицеле. Над соседними скалами показались солдаты в необычной экипировке, Грант таких доспехов доселе не встречал. Рябь, нагоняемая маскировочными устройствами размывала фигуры, делая их не столько незаметными, сколько текучими. Переливающееся цветное пятно, в которое превращался солдат, хрен удержишь на мушке. Диверсантов ловко оттеснили на голое место, подальше от крупных камней и скал. В такой позиции сопротивляться — глупо. О почетной капитуляции речи быть не могло, оставалось просто бросить оружие, поднять руки вверх и сдаться на милость победителя. Кое-кто из разведчиков еще пытался сопротивляться в рукопашной, но это ничем не помогло группе.

Глава 6. Допрос

У Гилберта болела вся левая половина тела, рука, бок, нога, даже на щеке красовалась свежая ссадина. Левый глаз заплыл, представлял собой сплошной кровоподтёк. Короткий рукопашный контакт, но по ощущениям, словно капитана зацепило бортом броневика на полном ходу. Помогая себе правой рукой, он с трудом приподнял висевшую плетью левую руку и осторожно положил её на стол. Костяшки пальцев были содраны, кисть распухла. Грант еще раз оглядел сидевшего перед ним крепкого мужчину. Коренастый, неопределенного возраста, с коротко стриженой пегой шевелюрой. Потёртая разгрузочная жилетка и видавшая виды короткая куртка говорили о том, что перед Гилбертом — профи. На поясе у него болтались два массивных боевых ножа в затёртых кожаных ножнах: по одному с каждого боку. Мужчина, равнодушно разглядывающий Гранта, подобрался и сказал:

— Устраивайся поудобнее. Разговор у нас с тобой будет долгий. Для начала, меня зовут Лисин, я атаман казачьей сотни. Это мои бойцы брали твою банду.

Грант скривился: воспоминание было не из приятных. В итоге, впрочем, всё обошлось парочкой сломанных носов, многочисленными синяками и вывихами. Чисто взяли, одним словом, со знанием дела.

— Имя, должность, звание? — задал первый вопрос атаман Лисин.

— Гилберт Грант, командир инженерно-сапёрной роты, капитан, — ответил Грант.

— Капитан Грант? — неожиданно развеселился Лисин, — а дети у тебя есть?

«При чем тут дети? — подумал Гилберт, — тем более, мои?»

— Детей нет, не клонировался, пол не менял, — отрезал наёмник.

— Ладно, это лирика, книгу одну вспомнил, про детей одного Гранта, тоже капитана, кстати, — махнул рукой Лисин, — продолжим.

Отвечать на вопросы Гранту было не сложно, скрывать ему особо нечего, разве что фразу Фишбаума про ненужных свидетелей. Но Лисин, похоже, всё-таки догадался, не зря один и тот же по сути вопрос звучал в разных формулировках: как надлежало поступить группе, в случае предполагаемого успеха Пурпурных. Да и про самих Детей Пурпурных тоже расспрашивал очень подробно и, как показалось Гранту, с недоверием.

Прищурившись, атаман спросил:

— Про задание я понял, вроде всё сходится. А как отходить собирались?

— На шлюпке, — ответил Грант.

— Ну, хорошо, полетели вы восвояси, а как быть с губернатором? Оставишь, мало ли что с ними может приключиться? С собой не потащишь, сколько у него людей тоже неизвестно.

— Специальных указаний не было, приказано действовать по обстановке, — отстраненно ответил Грант, что было сущей правдой.

— А как поступил бы на самом деле? — спросил атаман.

— Не знаю, — ответил капитан еле заметно промедлив, — информации слишком мало. Да и чего теперь об этом говорить.

— Дело ясное, что дело тёмное, — ехидно заметил Лисин, — а в пещерах долго искать собирались?

— Мы обнаружили свежие следы, с поисковиком это не проблема, — сказал Грант. — Если б не вмешались ваши люди… час, не больше.

— Капитан, ты ошибаешься, в пещерах не было наших людей, — сощурившись произнёс Лисин.

— Ваши или конфедераты, какая разница? — пожал плечами Грант.

— Как догадался, кто перед тобой? — спросил Лисин.

— Тон, обращение «наёмнички». И пять минут на размышления тоже. Не всякий даст пять минут на размышления, — ответил Гилберт.

— А почему не сдался? Рисковал с побегом-то? — допытывался атаман.

— Рисковал, само собой. А думаешь, приятно попадаться? Послушай, мы же никого не убивали, ни в пещерах, ни потом. — Грант, скривившись от боли, переложил разбитую левую руку себе на колени.

— Ну да, ну да, — проговорил Лисин потирая подбородок, — ты уверен? На все сто?

— Мы вели только заградительный огонь, — покачав головой ответил Грант. — Бойцам я запретил без особого распоряжения стрелять по живой силе.

— А в пещерах? Уверен, что и там тоже обошлось без жертв?

— Не понял, — озадаченно сказал капитан.

— Повторяю, в пещерах не было наших людей, — сказал Лисин, внимательно наблюдая за реакцией Гранта. — И конфедератов тоже.

— А кто же там был? Святой дух и его воинство? — Грант был ошеломлён, но виду старался не подавать.

— Капитан, ты когда приказ получал, с разведданными знакомился? — утомленно произнёс Лисин.

— Само собой, еще и вдогонку аналитику получил, — ответил Грант. — Наиболее вероятное местонахождение…

— Стоп, я не про это, — перебил его атаман. — С кем воюете, в курсе?

— Н-нет, — ответил Грант, опуская глаза, — разведка толком ничего не нарыла. А шеф только намекал.

— Намекал на что? — настойчиво переспросил Лисин.

— Странная история, вроде какие-то дезертиры… с флота, — неуверенно ответил капитан.

— Ну… ну?

— Ты хочешь сказать, что это…

— Стоп, капитан, — Лисин поднял ладонь, — я ничего тебе сообщать не собираюсь, но ты думай. Думай!

— Понятно, — промямлил Грант, хотя, конечно, ничего не понятно.

— А с местными тебе повезло. Не дали грех на душу взять. Кто-то хорошо придумал, ну те следы, снаружи, помнишь? Всё ты правильно описываешь и сработал качественно. Только с направлением ошибочка вышла, — лицо атамана расплылось в улыбке.

Наёмник недобрым глазом глянул на Лисина: он что издевается?

— Команда губернатора в этом месте как раз вышла наружу. Повезло, вы разминулись с ними может на пару часов, не больше. И вас они засекли, издалека, к счастью. Твои бойцы бежали как лоси, — Лисин улыбнулся еще шире. — Жадный ты на отдых, капитан, загонял ребят совсем.

9
{"b":"429316","o":1}