Когда это было выполнено, из помещения вышли все, кроме Сатера и одного из его ближайших помощников – это был рослый плечистый мужчина лет тридцати трех, в облике которого сочетались признаки представителя европейской и негроидной рас.
Некоторое время они хмуро разглядывали молоденькую девушку, которая, если бы не трагическое стечение обстоятельств, могла бы жить еще очень долго. На ее обнаженном теле не было видно никаких следов насильственной смерти. Но она была мертва, и со времени ее гибели прошло уже как минимум десять часов или что-то около того.
– Эта девушка-чиканос и есть экономка Элизабет Колхауэр? – осведомился у своего помощника Сатер. – Удалось уже выяснить точную причину смерти?
– Передозировка наркотиков. Ей насильно ввели смертельную дозу героина.
Натянув на руки перчатки, мулат взял мертвую девушку за кисть, развернул ее, продемонстрировав Сатер точечный след от внутривенной инъекции.
– Мне нужны подробности, – сказал Сатер. – Что удалось выяснить к этому времени?
– В общих чертах нами уже реконструирован ход событий, – снимая перчатки, заметил мулат. – Вчера люди Даркмена, а также их местные коллеги, которые оказывают им максимальную поддержку, на какое-то время потеряли Колхауэр из виду. Я не знаю, было ли уже на тот момент принято окончательное решение относительно судьбы журналистки, но эта публика заметно нервничала… Самое простое, что им могло прийти в голову, так это учинить тщательный обыск в домовладении, принадлежащем Колхауэр, а также опросить людей, которым может быть известно ее нынешнее местонахождение.
– Дальнейшее понятно, Рональд, – Сатер задумчиво покивал головой. – Фэбээровцы, а вернее сказать, люди Даркмена, решили, что «чиканос» наверняка знает, где может скрываться ее хозяйка. Они допросили девушку с использованием психотропных препаратов, а затем, вкатив ей смертельную дозу героина, перевезли в «баррио» и вышвырнули тело неподалеку от дома ее родителей. Подстроили все так, как будто она погибла от «передозировки»…
– Думаю, все так и было. К сожалению, пока нет прямых доказательств, что все это произошло с прямой санкции Даркмена.
Сатер задумался. Именно Рональд Малколм, один из самых способных сотрудников агентства, внедренный в свое время в местный филиал Новой церкви, выручил однажды Колхауэр из беды, для чего ему пришлось даже пожертвовать своей «шпионской» карьерой, – впрочем, Рон к тому времени уже успел там разнюхать все необходимое, и делать ему среди этой публики больше было нечего. Колхауэр, которую щедро попотчевали препаратом «джанк», перевезли на один из спецобъектов агентства, расположенный неподалеку от Йосемитского национального парка, где в то время находился по своим делам и сам Эндрю Сатер. Молодая женщина пережила сильный психоэмоциональный шок, и после консультаций с двумя приписанными к агентству медиками Сатер вынужден был дать «добро» на применение в ее случае стандартной процедуры нейролингвистического программирования, в ходе которого Колхауэр лишилась тех своих воспоминаний, что относились как к ее поездке в Пасадену, где намечалась «черная месса», так и ко времени ее недолгого пребывания на объекте агентства в горах Сьерра-Невада.
Перед тем как Колхауэр подвергли процедуре НЛП, Сатер сам проговорил с ней около часа. Чертовски неприятно брать на себя ответственность в таких вот делах, хотя зачастую меры, которые он и его коллеги вынуждены применять, носят не только лечебный, но и в буквальном смысле спасительный характер…
Сатер не хотел признаваться самому себе, но эта молодая женщина, что называется, его зацепила. Он регулярно интересовался судьбой журналистки и даже постарался выстроить вокруг нее некий защитный кордон, о самом факте существования которого Колхауэр даже не догадывалась… Понравилась ли она ему как женщина? Или же он склонен больше рассматривать ее как опытную журналистку, обладающую определенным набором профессиональных и человеческих качеств, – а именно поисками такого рода личности он, среди всего прочего, сейчас и занят, причем это, что называется, «горящая вакансия»?
Он пока не знал, как ответить на эти вопросы, но несомненно одно: Колхауэр нуждается в экстренной помощи, и не вмешаться, каков бы ни был теперь расклад, он попросту не имеет права.
– Нам непросто будет объяснить Колхауэр, кто мы такие… – задумчиво сказал Сатер. – Кстати, когда мы разговаривали в офисе главного редактора, она так смотрела на меня, что я даже подумал было, что она меня признала… Это говорит о том, что блокировка, выставленная в режиме НЛП, по какой-то причине перестала действовать эффективно, хотя размыть ее можно, лишь применяя препараты из серии ИФС… Ну что ж, Рональд, думаю, пора нам взять бедовую журналистку под свое крылышко…
Спустя какое-то время на одной из не слишком оживленных городских улиц, минутах в десяти ходьбы от Бродвея, появилась пара одинаковых с виду, как братья-близнецы, мощных джипов. Один из них припарковался напротив невзрачного восьмиэтажного дома – он притерся вплотную к стоящему здесь же, на тротуаре, крытому автофургону темно-синего цвета, другой остановился на противоположной стороне улицы, точнехонько у парадного.
Из этого второго джипа выбрались Сатер и тот самый мулат, в компании которого он несколькими минутами ранее посетил один из полицейских моргов. Одновременно с этим открылась задняя дверца автофургона. Оттуда вышли двое сотрудников в штатском. Они перебросились парой-тройкой коротких реплик с теми, кто подъехал сюда на джипе, затем, обратив внимание на ожидающее их у парадного начальство, направились к нему.
– В фургоне трое спецов, – доложил один из подошедших сотрудников. – Это люди Даркмена. Несколько минут назад у них был сеанс связи с базой «Глендейл». Они попытались выйти в режим «дэд-лайн», но мы, естественно, тут же вмешались.
– Это, как я понимаю, уже вторая по счету попытка? – спросил Сатер.
– Первой подсуетилась одна из местных структур Аваддона, – уточнил мулат. – Причем они настолько уверены в своих технологиях, что даже не удосужились проконтролировать своих же исполнителей.
– Что делать с этими тремя субъектами? – Один из сотрудников Сатера кивнул в сторону автофургона. – Надо решать быстро, потому что в любой момент здесь могут появиться их местные коллеги.
– Лично у меня на них просто руки чешутся, – сказал Рональд. – Они бы прихлопнули любого из нас, подвернись им только такая возможность!
– Не будем уподобляться некоторым «крутым» господам, – криво усмехнулся Сатер. – Стерилизуйте им мозги по полной программе и отвезите вместе с фургоном на ближайшую помойку!
Глава 22
Колхауэр снился очень странный сон. Ей снились события, которые происходили с ней как будто наяву, но о которых сама она раньше почему-то ничего не помнила. Ей привиделся сказочно красивый парк, в котором росли деревья высотой до неба. Она гуляла по дорожкам этого парка с каким-то мужчиной, лица которого, как ни старалась, так и не смогла разглядеть. Откуда-то ей было известно, что это необычная личность, что он не такой, как подавляющее большинство простых смертных. Он, этот человек, относился к ней с открытой симпатией, она, кажется, была влюблена в него… Но между ними существовала некая незримая преграда, что-то мешало их дальнейшему сближению, поэтому каждый из них жил сам по себе…
Проснулась она как от внезапного толчка. Табло электронных часов в спальне показывало половину восьмого утра. Элизабет попыталась вспомнить мужской образ, привидевшийся ей этой ночью, но сон уже полностью улетучился из ее сознания. Какая-то очень важная мысль просквозила в ее еще не проснувшемся мозгу, но и ее Элизабет не смогла поймать за скользкий, ломкий хвостик…
Она ощущала себя в эти мгновения довольно необычно. То она казалась самой себе легкой, как пушинка, то, наоборот, ее мышцы вдруг начинали наливаться свинцовой тяжестью.
– Хватит валяться в постели, лентяйка, – произнесла она вслух недовольным тоном. – Почему бы тебе не сделать зарядку?!