— Трактиров полно, в следующем и отдохнем. — Леппе первым пошел дальше по дороге. — С хуланами пить — душу губить, каждый знает. Пошли, а то опять прибегут. Но знаешь, Эшуд, я удивлен, что Галашше взялся водить дружбу с этими мерзавцами.
— Старый знает, что делает, — успокоил его Нетоле, догоняя. — Вот успокоится все в городе, и вздернем этого Чивоху как миленького.
14
Прошагать пришлось не меньше трех мешей, и Вик уже предложил провести остаток ночи на лугу, когда наконец показался огонек трактира.
— Как он, кстати, называется? — спросил Леппе, из последних сил хромая вперед.
Никто не ответил. Были среди четырех сотен «грачей» и такие, что бывали в Грохене, даже в Соше, а недавно уволившийся лейтенант молодым плавал за море, но все «сироты» с самого рождения не покидали Иштемшира, если, конечно, не считать вылазок к Шеймскому озеру возле того же «Вельшейского странника». Городская знать покупала у князя земли, отдыхала в своих загородных владениях от суеты, но обычному полицейскому такое не по карману, да и не нужно. Именно поэтому возможность путешествия за казенный счет так воодушевила «грачей», но теперь, когда ноги едва шевелились, а уверенности в своих силах после встречи с хуланами поубавилось, энтузиазм угас. Большая уже закатилась, на небе кроме редких звезд остался лишь тусклый диск Медовой.
— Представьте, что сейчас на нас выскочит из кустов атори, — зловещим голосом прошептал Шели. — Говорят, они отлично видят в темноте… Четверо измотанных «грачей», какая удачная встреча!
— Я даже саблю не достану… — вздохнул Палассе.
— Отставить глупый треп! — потребовал Хромой. — Значит, так далеко по дороге никто из нас не заходил, если названия не знаем. Что ж, поздравляю с первым разом.
Трактир, до которого они добрались-таки через час, носил гордое имя «Ураган». Возможно, это была напоминание о некогда настигшем заведение стихийном бедствии — совершенно излишнее, поскольку с починкой не спешили. Некрашеные стены, криво висящие ставни, тропинка к дверям вилась между зарослей бурьяна.
— Гадость какая! — вздохнул Шели, перечитывая покосившуюся вывеску между двух фонарей. — А я думал, на этой дороге богато живут.
— Будь я богат, ни за что бы не стал жить тут, в глухомани, — пробормотал Вик.
Между тем Хромой доковылял до двери и с некоторой опаской ударил в нее молотком — не сломать бы. Внутри тут же послышалось шарканье, приглушенное ворчанье, и из окна выглянул человек в ночной рубахе.
— Доброго пути, славные путники! — прошамкал человек беззубым ртом, разглядывая «грачей». — Кто такие будете?
— А вам что за дело, уважаемый господин? — спросил в ответ Леппе. — Держите трактир, так открывайте, получите золотой.
— Разные люди по дороге шатаются, особенно ночью… — Хозяин не сдвинулся с места. — А я совсем один. Вы куда шагаете, в Иштемшир или в Грохен?
— Ты откроешь дверь, или нам ее выломать? — Палассе направился было к окну, намереваясь схватить хозяина за руку.
— Стой, где стоишь, хуланское отродье! — В руках человека появился арбалет, из которого он прицелился прямо в лоб Вику.
— Какие же мы хуланы? — Шели встал рядом, рукой подтолкнув в сторону Эшуда. — Разве не видишь, мы вельшеи.
— Особенно вон тот, черномазый! — Хозяин быстро перевел арбалет на медленно отступавшего в темноту Эшуда. — Имейте в виду, двери подперты изнутри, вам не вломиться! Вельшеи, как же! Разве тут остались вельшеи? Сплошь грязные хуланы!
— Какой же я хулан с такой кожей? — Эшуд вымученно улыбнулся, очень уж дрожала рука сумасшедшего хозяина трактира. — Не гневи Небо, уважаемый господин. Если боишься — ладно, мы пойдем дальше.
— В сторону Иштемшира «Вельшейский странник», в сторону Грохена — «Толстая кружка», — чуть смягчился стрелок. — Проваливайте! Мне все равно вас кормить нечем.
— Вот же старый дурак! — сплюнул Леппе и сошел с крыльца, не обращая внимания на дернувшийся в его сторону арбалет. — Пошли, лучше действительно на лугу ночевать, чем в этом хлеву. Так, а это что?
Ночная дорога принесла новых гостей — со стороны Грохена появились восемь носильщиков, с громким пыхтением волокущих большой паланкин с висящими по бокам фонариками. Вместе с. носильщиками шагал рослый мужчина при сабле.
— Идите отсюда! — пробурчал хозяин, но «грачи» не оглянулись.
По всему выходило, что путешествует какой-то знатный господин, вот только почему всего с одним охранником? Один только паланкин стоит довольно, чтобы хуланы взяли мелкий грех на душу и вытряхнули из него пассажиров. Однако охранников, как выяснилось, не было вовсе: носильщики с кряхтеньем опустили ношу напротив «Урагана», и мужчина протянул руку, помогая выбраться высокой тонкой даме. Она в ответ поцеловала его в щеку и потянулась, разглядывая придорожное заведение.
— Землевладельцы какие-то, — тихо сделал вывод Леппе. — Только что им делать в этой развалюхе?
— Да проваливайте же! — без особой надежды повторил хозяин и захлопнул ставни.
Пассажиры паланкина прошли по тропинке и оказались прямо перед «грачами», вежливо приподнявшими шляпы. Мужчина, хмурясь, ответил тем же, но смотрели полицейские на его спутницу. В свете фонаря было отчетливо видно, что кожа ее черна, скулы высоки, а волосы вьются мелкими блестящими кольцами.
— Осмелюсь заметить, трактир не показался нам приличным, а хозяин гостеприимным, — нарушил затянувшееся молчание Шели. — Возможно, я проявлю неучтивость, но исключительно из лучших намерений хочу посоветовать вам…
— Доброй ночи, господин Джеппе! — прервал Грамми распахнувший дверь хозяин. Он успел натянуть на себя длинный халат и нахлобучил не подходящую к халату шляпу. — Всегда рад вашему визиту, всегда!
Господин Джеппе не ответил, а лишь подтолкнул ко входу свою спутницу. Та, в упор разглядывавшая Эшуда, усмехнулась и быстро сказала что-то на незнакомом «грачам» языке. Хозяин попробовал было закрыть дверь за желанными гостями, но Палассе подпер ее ногой.
— Ну я же сказал: идите прочь! — прошипел сумасшедший старик. Он даже попробовал оттолкнуть Вика, но изнутри его позвали, и хозяин тут же прекратил борьбу.
— Зачем ты лезешь, куда не просят? — спросил Леппе, положив руку на эфес и оглядывая явно враждебно настроенных носильщиков.
— Так что же получается: нам нельзя, а этим можно? Трактиры должны принимать всех, таков закон! Я дальше не пойду.
— Это иштемширский закон, — напомнил Шели, однако первым вошел в дом. — Но все же по кружке вина с горячими колбасками мы заслужили.
Леппе еще немного поразглядывал носильщиков, но те наконец решили заняться паланкином и потащили его, переругиваясь и ломая кусты, куда-то под окна. «Грач» отметил, что ребята здесь явно не впервые, так же как и их господин. Последним шагнув в зал, Хромой закрыл дверь и осмотрелся.
Внутри было два стола, настолько грязных, что на них только трава еще не росла. Вместо стульев или лавок рядом стояло несколько чурбаков, с которых даже кору не стесали. В зале никого не было, гости и хозяин прошли в заднюю комнату, откуда доносились их тихие голоса.
— Ты ей понравился, Эшуд. — Шели обмахнул один чурбак и уселся. — И она разговорчива, так что не медли. Но и будь осторожнее: незнакомка может оказаться твоей родной сестрой, а это грех немалый.
— Что ты несешь?! — Нетоле прошелся по залу, расшвыривая сапогами мелкий мусор. — Воняет, как в Заречье. Не хочется мне тут ночевать.
— А ведь дело нечисто… — Леппе тоже уселся, оперся о саблю. — Этот Джеппе, наверное, мелкий землевладелец, подданный князя. Мелкий, потому что все крупные имеют дома в Иштемшире. Допустим, оп возвращается из Грохена, где подцепил эту никейку… Но тогда его поместье где-то рядом, а в этом свинарнике что ему делать?
В зал, негромко переговариваясь, вошли носильщики и расселись за вторым столом. У двоих имелись дубинки, остальные вооружились чем ни попадя. Палассе, широко расставив ноги, встал перед ними.