– Одна?
– Да, сэр. Она привязала лодку и куда-то уехала. А потом вернулась. Примерно через час. В руках она держала сумку с какими-то пакетами.
– И что она сделала?
– Села в лодку и уплыла на яхту.
– А что произошло потом?
– Ну… я не знаю, сэр. Я был занят. Был сильный туман. Очень густой. В бухте ничего не было видно.
– А яхту «Инесса» было видно?
– Нет, сэр.
– А когда туман рассеялся?
– Он не рассеялся. Так и стоял.
– Но… он все же, наверное, рассеивался? – спросил Гастингс с легким раздражением в голосе.
– Да, конечно. На следующее утро туман немного рассеялся.
– И вы увидели яхту «Инесса»?
– Нет. Ее не было на прежнем месте.
– Но вы все же видели яхту еще раз?
– Ну да, видел. Кажется, в пятом часу дня, когда яхту привели к причалу.
– Кто привел?
– Шериф и его помощники.
– Ну, хорошо. А видели вы Уилмера Джилли после его смерти?
– Да, сэр.
– Где?
– В морге.
– И это было тело того же самого человека, которого вы видели вечером десятого числа вместе с подзащитной?
– Да, сэр.
– И у вас не возникло никаких сомнений?
– Нет, сэр.
– Можете задавать вопросы, – обратился Гастингс к Перри Мейсону. Мейсон вышел из-за стола защитника, подошел к свидетелю и, встав перед ним, спросил мягким и дружелюбным тоном:
– Вы опознали этот снимок Уилмера Джилли?
– Да.
– А когда вы видели эту фотографию в первый раз?
– Я видел самого Джилли.
– Знаю. Но когда вы в первый раз видели фото Джилли?
– Э-э… кажется, часов в девять вечера одиннадцатого числа. – Как скоро после привода яхты?
– Ну, я не знаю. Часов через пять, мне кажется.
– Кто показывал вам фотографию?
– Шериф.
– Он не спрашивал, видели ли вы этого человека раньше?
– Что-то в этом роде спрашивал.
– Что он спросил? Не этот ли человек с фотографии был накануне вечером в яхт-клубе вместе с миссис Бэнкрофт?
– Что-то такое.
– Можете точно воспроизвести слова шерифа?
– Нет. Он показывал фотографию и спрашивал, не видел ли я этого человека.
– Он просил вас внимательно рассмотреть фото?
– Да.
– Это было до того, как вы поехали в морг?
– Да.
– А когда вы ездили в морг?
– Вечером двенадцатого числа.
– Шериф оставил вам копию снимка?
– Да.
– И вы часто на него смотрели?
– Да, довольно часто.
– А шериф не говорил вам, что он хочет, чтобы вы опознали в морге человека с фотографии?
– Ну… так он не говорил. Он просто спросил, не этот ли человек был накануне в яхт-клубе?
– И он оставил вам фото?
– Не тогда. Он дал мне фото утром двенадцатого числа.
– И вы весь день поглядывали на этот снимок?
– Да.
– А потом вас повезли в морг на опознание?
– Да.
Мейсон внимательно посмотрел на Кэрби и спросил:
– На вас были очки, когда вы смотрели на снимок?
– Конечно.
– А где сейчас ваши очки?
Свидетель по привычке потянулся к нагрудному карману пиджака, потом убрал руку:
– Я оставил их дома.
– Но одиннадцатого и двенадцатого, когда вы рассматривали снимок, вы были в очках?
– Да.
– Вы в очках видите лучше?
– Разумеется.
– А вы могли бы узнать снимок без очков?
– Не знаю. Наверное, нет.
– Но здесь же вы узнали.
– Мне было известно, кто на снимке.
– Откуда?
– Но ведь это должен быть снимок убитого.
– Что значит: «должен быть»?
– Но это ж его снимок, не так ли?
– Я спрашиваю: вы знаете, чью фотографию вам показывали?
– Да. Я же дал присягу.
– И вы ее видите без очков?
– Да.
Мейсон взял снимок, вытащил из кармана другой, сравнил их, потом подошел к свидетелю и сказал:
– Вот. Посмотрите на эту фотографию. Вы уверены, что именно этот человек был с подзащитной вечером десятого числа?
– Я ведь уже сказал, что уверен.
– И у вас нет никаких сомнений?
– Нет.
– Постойте! – крикнул Гастингс, вскакивая на ноги. – У защитника две фотографии. Вторую он достал из кармана.
– Хорошо, – сказал Мейсон, – я покажу свидетелю обе фотографии. На этих снимках один и тот же человек?
– Да.
– Дайте мне взглянуть на снимок, – попросил Гастингс.
– Пожалуйста, – сказал Мейсон и подал окружному прокурору обе фотографии.
– Но это же нечестно по отношению к свидетелю, – воскликнул Гастингс. – Здесь два разных человека.
– Но свидетель только что под присягой подтвердил, что это снимки одного и того же человека, – сказал Мейсон и вновь обратился к Кэрби:
– Вы видите различие между этими двумя фотографиями?
Свидетель прищурился, взял снимки, отодвинул их подальше.
– Они выглядят одинаково. Я без очков плохо вижу.
– Вы носите очки постоянно? – спросил Мейсон.
– Конечно.
– А почему сегодня вы без очков?
– Ну… я… оставил их в яхт-клубе.
– Кто-нибудь предложил вам оставить их там?
– Ну… мне сказали, что если я приду в очках и буду давать показания, то могу попасть в затруднительное положение.
– А кто вам так сказал?
– Окружной прокурор.
– И это он посоветовал вам оставить очки в клубе?
– Он сказал, что так будет лучше.
– Это потому, что вы были без очков вечером десятого числа, не так ли?
– Ну, при таком густом тумане от них никакого толку. Стекла постоянно «потеют». Лучше уж без очков.
– Значит, десятого числа вы были без очков?
– Я же сказал, что был густой туман.
– Значит, когда вы видели человека, которого позже опознали как Уилмера Джилли, вы были без очков?
– Сколько раз я должен отвечать?
– Но я просто хочу уточнить ваши показания. Значит, вы были без очков, когда в первый раз увидели Джилли?
– Да.
– И когда видели подзащитную?
– Да. Но я ее сразу же узнал.
– Разумеется, ее вы узнали без труда. Ведь вы знакомы с ней уже несколько лет. Но когда вы без очков смотрели вот на эти два снимка, вы сказали, что на них изображен один и тот же человек. А теперь я бы попросил суд зарегистрировать второй снимок, который я представлял свидетелю для опознания.
– Принято, – сказал судья Хобарт.
– Я протестую против такого ведения перекрестного допроса, – заявил Гастингс. – Нам известно, что это излюбленный способ защиты сбивать с толку свидетелей.
Мейсон улыбнулся и произнес:
– Но ведь не я просил свидетеля явиться в суд без очков, ваша честь. У меня больше нет вопросов к свидетелю.
– Вызываю в свидетельскую ложу шерифа Джуита из округа Ориндж, – объявил Гастингс.
Шериф Джуит рассказал, как помощник сообщил ему о яхте и обнаруженном на ней трупе, как он осмотрел тело и отбуксировал яхту на стоянку. По его словам, труп был сфотографирован и дактилоскопирован. Были сняты и отпечатки пальцев с окружающих предметов. Труп лежал в рулевой рубке, пуля пробила сердце. Позднее тело отвезли в морг, произвели вскрытие и извлекли пулю, которая представлена в качестве вещественного доказательства.
– Вы опознали тело? – спросил Гастингс.
– Да, сэр, это было тело Уилмера Джилли.
– Вы выяснили, где проживал покойный до своей смерти?
– Да, сэр. В одной из комнат в доме «Эйджекс-Делси».
– Вы побывали в комнате покойного?
– Да.
– Что вы там обнаружили?
– Железную кровать с продавленным матрацем, четыре армейские одеяла, две подушки, два жестких стула, один мягкий, туалет, раковину, небольшой душ, немного посуды и двухконфорочную электроплитку.
– На кровати были простыни?
– Нет.
– А наволочка на подушке?
– Нет. На подушку было наброшено полотенце.
– В комнате был шкаф?
– Нет, сэр, только небольшое углубление в стене, где были проложены трубы длиной примерно три фута, и на них висело полдюжины проволочных крюков для одежды. На трех из них висели вещи, какая-то спецодежда и спортивная куртка.
– Что-нибудь еще?