Литмир - Электронная Библиотека

Молодой человек исчезает.

— Минутку. Ник, ты совершенно забил мне голову. Выходит, твои родственники…

— Ива, у нас посетители, — притворно — вижу ведь, что притворно! — вздыхает Николас. — Приехали с эскизами от ювелира. А при посторонних не обсуждают личные вопросы.

— Ты увиливаешь от ответа, прямо как сэр Майкл, — не выдерживаю. — Он так ловко может перевести разговор на другое, что я забываю, о чём спрашивала. Вот интересно, кто из вас у кого научился?

— Конечно, он от меня, — не моргнув глазом, отвечает Ник. — Майки с детства был занудой, более того — правильным занудой, и если уж начинал докапываться до истины — вопросами доводил до белого каления. Драться с ним было не с руки — силы равны, а вдвоём с братом на одного — нечестно. Вот я и додумался однажды — отвлекать его посторонними рассуждениями, а уж он от меня, получается, перенял тактику. Смотри-ка, раскусил!.. Прошу вас, Алекс!

Это он уже не ко мне обращается. Раскланявшись, к нам подсаживается удивительно хрупкий юноша, лёгкий, как кузнечик; чёрный деловой костюм отнюдь не делает его старше, а только подчёркивает изящество телосложения. Покосившись на моего спутника и получив утвердительный кивок, молодой человек начинает поочерёдно извлекать из большой кожаной папки плотные листы бумаги с набросками цветными карандашами. Я собираюсь было полюбопытствовать, но Николас шутливо грозит пальцем и сгребает себе всю кипу. Ну и ладно, не больно-то интересно. Хотя — мне же это носить, в конце концов!

Дружными усилиями двух юнг — помощников официанта — сервировка на нашем столе чудесным образом меняется с обеденной на кофейную. И хоть мне кажется, что после осетрины я не в силах проглотить ни кусочка, чашка кофе воспринимается мною как божественный нектар, тем более, что в довесок к нему прилагаются обаятельнейшая улыбка родственника и крошечные пирожные. Этот откуп в какой-то мере примиряет меня с отстранением от просмотра, в конце концов, моих познаний в ювелирном деле хватает только на оценки типа «нравится — не нравится», а тут, судя по всему, у неправильного некроманта какие-то свои задумки. И ещё добрых четверть часа Николас, насмешливо и ласково поглядывая в мою сторону, просматривает и критикует привезённые эскизы. Я от нечего делать втихаря разглядываю вьюношу, совсем молоденького, и восемнадцати с виду нет, а он, обратившись в слух, внимает заказчику.

Господин Николас тактичен, но достаточно суров и в несколько убийственных замечаний даёт понять, что идею-то его, конечно, поняли, но не оценили и воплотить на должном уровне не сумели. Алекс — так, кажется? — достаёт из папки очередной лист, едва взглянув на который Николас пожимает плечами. Наконец, на стол кладётся последний эскиз, и мой родственник едва не подпрыгивает на месте:

— Вот именно об этом я и толкую! А сразу нельзя было с него начать?

Алекс пожимает плечами.

— Невозможно, сударь. Вы же знаете, господин Андерсен требует от нас перед показом окончательного варианта провести моральную обработку клиента, причём, может проверить степень исполнительности. Я не могу рисковать работой.

— Чтоб вас… — бурчит Николас. — Совсем забыл ваши маркетинговые штучки. — И вдруг ухмыляется. — А скажите, друг любезный, вы ведь не просто так сюда с сопровождением пожаловали? Те двое, что у входа топчутся, с вами? Спорим, я знаю, что они там охраняют?

— От вас ничего не скроется, сударь, — с некоей досадой отвечает посыльный. По его знаку к нам приближаются «те двое» в чёрном, которых я бы и не заметила в отдалённой толпе у перехода на пирс, а вот Николас каким-то образом и разглядел, и вычислил. Один выуживает из складок плаща на красной подкладке небольшую шкатулку и ставит на стол; почтительно поклонившись, отступает.

— Вот это работа, — одобрительно говорит Николас, даже не открывая ящичек. Молодцы, ребята. Как же вы успели?

— Может, вы сперва взглянете?

В голосе посыльного сквозит затаённая гордость. И взглянув случайно на его руки, все в мелких каплях ожогов, как от брызг кислоты, я вдруг понимаю, что заказ наш мог быть выполнен этими самыми искусными пальцами. И вовсе неважно, сколько лет мастеру, у таланта нет возраста.

Ник подвигает шкатулку мне. Откидывает крышку.

— Любуйся, родственница. Я-то знаю, что в этой фирме сами эскизы — уже произведение искусства, а то, что выходит из-под рук — шедевр. Не сомневайся.

Не могу сдержать восторг. Камушки и без того были хороши, но помещённые в оправы, заиграли с новой красотой, мне даже в руки их брать страшно. Выбранный мною для браслета аметист обрамлён венком мелких сапфиров, на кольце этот же дизайн повторён в уменьшенном варианте, а сам Николас тем временем внимательно рассматривает ещё и кулон, взвешивает его на ладони, смотрит на свет; за синим камнем в филигранной оправе тянется массивная цепь из двойных звеньев.

— Так как же вы успели? — снова спрашивает Николас, разворачивая к светилу сапфир, и преломлённые солнечные лучи, едва упав на ладонь, впитываются в неё бесследно, как в губку. — Времени у вас было в обрез. А ну как завернул бы я эскизы?

На лбу Алекса проступает испарина.

— Но ведь на оставленных вами предметах уже была разметка для гнёзд, господин Николас. Поэтому мы и сочли этот вариант окончательным. Нам оставалось доработать совсем немного.

— Разметка?

— Это же бонусные предметы, — тихо поясняю Николасу. — Они бывают со скрытыми ячейками для вставок. Был у меня такой браслет…

— Помню-помню. Что ж, отличная работа, Алекс.

Юный мастер с трудом сдерживает вздох облегчения.

Николас извлекает из внутреннего кармана ручку, какую-то книжицу и что-то там царапает на одном, затем и на втором листе, отрывает их по перфорации и кладёт оба в опустевшую шкатулку. Встаёт. Передаёт юноше. Переходит на официально-торжественный тон.

— Моя искренняя благодарность господину Андерсену и вам лично, Алекс. Поверьте, я этого не забуду. Ваше мастерство выше всяких похвал. Один из этих чеков для вас, молодой человек, и не вздумайте отказываться.

— … Хорошо, — говорит он задумчиво, рассматривая на мне обновки, которые словно пригибают меня к столу. — Нет, правда, хорошо. Да что ты жмёшься так? Непривычно?

— Не то что бы, — не могу подобрать определение. — Тесно в них, как в неразношенной обуви. Что за ерунда, Ник? Я же носила всё это прежде!

— Ну, Ива, камни-то ещё пустые, чужие, только привыкать к тебе начинают. Будешь заполнять своей энергетикой — они постепенно обвыкнут, перестанут давить. Развернись-ка. — Он сам устанавливает мой стул, чтобы я сидела лицом к закатам. — Вот так. — Поправляет цепочку кулона и как бы совершенно случайным движением пристраивает его как раз поверх… э-э… интересной складочки, проглядывающей из низкого выреза блузона. И даже вроде слегка проводит пальцами по коже. — Точно так же как ты поймала свой первый протуберанец, попробуй сейчас словить что-нибудь от солнц. Самое лучшее время для этого — закат и рассвет: излучение слабое, отфильтровано атмосферой, ни передоза, ни ожога не получишь. Безопасно. Дерзай, родственница.

— А как…

— А так. Ты, главное, поймай, а камушек его сам на себя оттянет. Я настроил.

— А ты собирался мне сказать… вернее, я хотела спросить…

— Сосредоточься, — сурово говорит он. — Работаем, Ива.

В общем, я уже поняла. Ежели я «Ива», а не «родственница», и говорится это абсолютно непререкаемым тоном, — спорить бесполезно.

И я в который раз пытаюсь поймать этот коварный протуберанец…

* * *

Мы снова на набережной, но уже вдали от оживлённой её части. Солнца клонятся всё ниже, от нас на мозаичные плиты мостовой ложатся сдвоенные тени, а я уже прикидываю: как долго нам ещё бродить? Сейчас закат по-быстрому, по-южному ухнет, наступит полная темень, а что потом? Фонарики теплятся как-то несерьёзно, слабенько. Впрочем, пока они и ни к чему, позже разгорятся, как следует, и, наверное, в планах Николаса — показать мне ночной город.

169
{"b":"313172","o":1}