Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Чего это ты так расщедрился? Тут еще штук двести над пол-лимоном висит…

– Да я не по щедрости, а по уму. Ты за эти бабки продашь его лучше и вернее, чем я его буду толкать здесь за всю цену…

– Хорошо, сделаю, – пообещал Монька. Они обнялись на дорожку, и Монька спросил:

– Слушай, у тебя с Джангиром все нормально?

Швец улыбнулся:

– Хозяин хряка сытно кормит, а свинюга верит – навек подружились…

– Угу, понял, – кивнул Монька, махнул рукой и пошел, тяжело переваливаясь, внутрь толстой кишки, глотающей пассажиров перед погрузкой в самолет.

Потянулись минуты отвратительного ожидания взлета, пока наконец самолет не разбежался и подпрыгнул навстречу кровавой полосе на закате. Монька закрыл глаза и неспешно думал о том, что он очень долго готовил эту проклятую операцию, и сейчас, когда уже ввязался окончательно и дороги назад нет, он понял, что сделал самый рискованный поступок в жизни. Если все получится, прибыль от этого дела будет гораздо больше, чем он заработал за целую жизнь. А заработал он – как ни крути – немало. Но эти умопомрачительные дивиденды от сделки сулили и невероятные риски. Впервые в таком масштабе он вошел в страну Наркотию, государство Драглэнд, мир Ширево. Страшная вселенная, кошмарный мир, на жуткой карте которого написаны пугающие и неодолимо влекущие имена: опиум, канабис, кокаин, амфетамин, LSD, SDP, амилацетон, героин, морфий, омнопон…

Монька отогнал эти мысли, надеясь, что как-то все это получится и пролезет. А грех замолит. Потом задремал…

На выходе из таможни его дожидался веселый Васенко:

– Хочу порадовать вас, шеф. Я все-таки открутил голову наглым полякам!

– Да? – недоверчиво спросил Монька. – И сколько нам это будет стоить?

– Сущие пустяки. Я разыскал их старшого – знаешь, этакий настоящий польский пан, который всегда пропал…

– Что у них за шайка? – поинтересовался Монька.

– Отморозки, наглая шпана. Про таких в Варшаве говорят: «Компань не велька, але бардзо добра – гицель-шкуродер, говняж, ксендз и три курвы, мои сестры». Я предложил старшому взять небольшие отступные и сваливать. А иначе мы их всех перебьем. Голос разума возобладал над уголовно-шляхетской гордыней…

– Ну, вот видишь, обошлось и без кровопролития, – вздохнул Монька.

– Вы, Эммануил Семеныч, известный миротворец и милосерд, мать вы наша Тереза… – засмеялся Васенко, гоня «мерседес» по Рингу.

Монька рассматривал огни Вены, заретушированные осенним дождиком, осыпающиеся платаны на бульварах. Через неплотно закрытое стекло доносился запах кофе и жареных каштанов. Он чувствовал облегчение, будто вернулся домой.

Миссис Таня Метакса, возглавляющая группу лоббирования Национальной стрелковой ассоциации Америки, утверждает, что ее организация способна в любую минуту получить у оружейников десятки-миллионов долларов для любой кампании в масс-медиа против попыток ограничить права американцев на владение огнестрельным оружием.

По данным полиции, сегодня на вооружении преступных группировок в США находится не менее 100 000 последних модификаций автоматов Калашникова (по большей части «АК-47»), способных выпускать серию из ста выстрелов! (Напомним, что ввоз оружия, из которого можно вести серийную стрельбу, в Америке запрещен с 1994 года!) А посему блюстители порядка все еще сражаются с бандитами с помощью устаревших пистолетов 9-го калибра…

«Дейли ныос», Нью-Йорк

69. НЬЮ-ЙОРК. ХЭНК. ГОРОДСКИЕ ПАРТИЗАНЫ

О'Риордан разочаровал Хэнка.

Когда ты не виделся с кем-то двадцать лет, а только слышал его голос по телефону, а голос меняется очень мало, то возникает глупая уверенность, что на свидание к тебе явится тот же человек, с которым расстались невероятно давно.

И с удивлением видишь, что явился кто-то совсем другой, совсем незнакомый, из которого доносится быстрый напористый говорок, и видишь плутоватый быстрый проблеск глаз – вот и все, что осталось от прежнего О'Риордана. Он округлился, залысел, залоснился, будто накачали его розовым спермацетовым жиром. И влез в чужой, плохо сидящий, но очень дорогой костюм и рубашку с отложным воротничком.

Это те рубашонки, за которые в «Саксе» на Пятой авеню платят по триста долларов. В нем появилась величавая плавность движений. А когда О'Риордан мельком взглянул на золотой хронометр, похожий на украшенную тремя циферблатами гирю, Хэнк захохотал – до того стал похож его старый приятель на профсоюзного воротилу. Хэнк не удержался, потер между пальцами мягкую шерсть его пиджака, поцокал языком, спросил, якобы шутя:

– На наши денежки?

О'Риордан уверенно засмеялся:

– Отчасти и на ваши тоже! К счастью, и на тебе костюм не как на докере. – Потом серьезно добавил, по привычке учительски помахивая пальцем:

– И слава Богу! Наши костюмы – то же самое, что для рейнджера его камуфляжный комбинезон.

В этом проклятом Хаим-тауне, этом Жидо-Сити, вонючей столице Юнайтед Штеттл оф Америка, мы – в тылу врага! И готовы залить его своей кровью в любое время! А во всем остальном у нас должен быть вид, как у преуспевающих бизнесменов средней руки…

– Только можно не средней? – попросил Хэнк. – Давай поднимем планку!

Оказалось, что О'Риордан заказал обед по телефону заранее. Они ели устрицы и лангустины. О'Риордан объяснял:

– Мы, американцы, не умеем есть устрицы – подрезая раковину, мы убиваем их. А лягушатники-французы делают это деликатно, устрица тихо пищит, она разговаривает с тобой.

Хэнк слушал эти пошлые буржуазные банальности, хмыкал неопределенно и думал о том, как было бы хорошо никогда не встречать старых знакомых.

На горячее подали седло барашка с обжаренной брюссельской капустой. Запивали легким «Монтрашо».

Это был дорогой, хороший ресторан – большинство посетителей были чем-то неуловимо похожи на О'Риордана. Неприятно много было негров – раньше они сюда не ходили. Черные бабы были элегантно одеты, в драгоценностях. И все они красовались величайшим и самым удивительным достижением современной химической науки – очень длинными прямыми волосами, сменившими унижавшую их кучерявость.

Хэнк не спеша, подробно объяснял план предстоящей операции. О'Риордан, замечательный болтун и разговорщик, был и прекрасным слушателем – он перебивал, только чтобы задать важный наводящий вопрос. Его плутоватые быстрые глазки горели восхищением.

– Ты организовал бессмертное дело, дорогой соратник! – с восторгом сказал О'Риордан и положил руку ему на плечо. – Если тебя не пугает слава Герострата, ты войдешь в историю!

Хэнк помотал головой:

– Пугает! Этот кретин поджог устроил, но храм не сжег! Мне не нужна слава.

Мне нужно, чтобы мир увидел сгоревший храм…

– Ты это сделаешь! – проникновенно сказал О'Риордан, и Хэнк снова удивился – как долго, оказывается, он находился под властью обаяния этого провинциального болтуна. «Или я сильно изменился, или он тут, в сытой глуши, протух…» – подумал Хэнк и резко спросил:

– Сейчас меня интересует – есть у тебя по стране сотня опорных точек?

– Безусловно! – кивнул О'Риордан. – Мы разбросаем твои осветительные лампы по всей Америке. Это будет свет свободы!

– Кто будет заниматься распространением? – поинтересовался Хэнк, которого ужасно раздражала патетика О'Риордана.

– Наши активисты – каждый по своему кусту – сбросят это оптом торговцам-нефам.

– Активисты между собой связаны? – спросил Хэнк.

– Ни в коем случае! Они все полностью разъединены. По существу, я один буду знать всю сеть из сотни точек, куда пойдет товар. Но есть одно важное обстоятельство – принять этот товар должен наш новый товарищ. Он парень что надо! Хоть и черный…

Хэнк удивился:

– Ниггер? У тебя товарищ ниггер? – переспросил он обес-кураженно. Похоже, они тут все разложились.

– Да! Ничего страшного! – не смущаясь, уверенно ответил О'Риордан. – Он негр. Но он наш, новый негр. Полезный негр. Его родители на острове Антигуа сделали огромное состояние на контрабанде наркотиков. Но Айзек был в юности троцкистом – он порвал со стариками и ушел в революцию. Айзек лучше всех нас владеет вопросом распространения такого товара…

94
{"b":"28867","o":1}