Литмир - Электронная Библиотека

Драко увидел своего отца, держащего на коленях маленького Скорпиуса, и Скорпиус смотрел снизу вверх с обожанием котенка. Большая отцовская рука, с голубоватыми вздувшимися от возраста, жилами, крепко держала поперек нарядного матросского костюмчика, а Скорпиус все тянул ручки наверх, не то пытаясь обнять, не то мечтая подергать деда за ухо.

Мистер Гринграсс улыбался, пугливо, робко и отстраненно, как всегда делал при жене, чья величественная и неподвижная красота, сказать по правде, даже Драко вводила в легкое смущение. Он знал, что эта женщина глупа, легкомысленна, поверхностна, как солнечные блики в реке — но контраст с ее полным какой-то возвышенной, торжественной печали, идеальным лицом был слишком сильным. Теща улыбалась мужу, а казалось, она вот-вот покачает головой с осуждением, и тогда мистер Гринграсс провалится от стыда сквозь землю. Астория забрала Скорпиуса у деда, подняла на руки и засмеялась. Потом оглянулась.

— А, вот и ты. Наконец-то. Мы ждали тебя.

Драко поцеловал ее прохладную мягкую щеку, отодвинул стул и сел. Казалось ему, что все смотрят с нетерпением, жадным и упрямым. Нарцисса протянула ему чашку с чаем.

— Расскажи, где же ты был, — певуче и спокойно попросила она.

Драко помедлил. Сын уставился на него своими огромными, круглыми, синими глазами, и ему было спокойно от этого взгляда, от высокомерной полуулыбки на маленьком личике.

— С днем рождения, папа, — вдруг сказал Скорпиус.

— Да-да, — встрепенулись остальные, заговорили разом и даже вроде бы встали.

Люциус начал было прочувствованную, хотя и короткую речь, но Драко забормотал, перебивая, боясь, что не успеет.

— Я был на Сомнии. Это страна потерянных снов. Я вернулся оттуда. Слава Мерлину и всем покровителям волшебников, я сумел вернуться.

Качнулись желтые розы, Астория повернула к нему бледное лицо.

— Драко, — она почти зашипела сквозь зубы.

— Вы не поверите мне, но сколько всего я там видел. Замки, дворцы, высоченные горы… долины, такие прекрасные, что сердце щемит. Ночные твари, оборотни и псы-стражники. Город в горах, дома, вырубленные прямо в скалах. Люди, носящие в своем теле волшебные камни. Люди, которых считают мертвыми.

— Как это, папа? — спросил Скорпиус.

Драко, улыбаясь, пожал плечами.

— Пожалуй, трудно объяснить, малыш…

— Драко, — внушительно и твердо проговорил Люциус.

Драко не успел ответить, хотя сказать хотел многое. Хотел горячо и искренне возразить, возмутиться, даже закричать. Сам еще не знал, о чем кричать хотелось: возможно, о том, какие муки он перенес, и все ради того, чтобы вернуться в ажурную тень этого согретого теплом сада, в мирный и чопорный кружок волшебников…

Ветер вдруг окреп, сорвал и надломил ветки над столом, опрокинул чашки и высоко поднял края скатерти. Гости вскочили с мест, как раз вовремя: с грохотом и звоном стол перевернулся, посуда посыпалась на траву, ветер стегал яблоневыми ветвями по голой столешнице, и звук был до того громкий и неестественный, что, скорее, напоминал чьи-то хриплые крики.

Драко зажмурился, открыл глаза — и все исчезло, кроме криков и грохота внизу. Он даже не сразу смог сообразить, что слышит человеческую речь. И не был до конца уверен, пока бежал по комнатам к большому окну, выходящему на «ту» сторону ущелья. Фонарный свет раскачивался и метался по стенам, удлиняя и уродуя тени. Драко стащил с себя куртку и бросил на фонарь.

Во тьме, стараясь даже дышать реже, он подкрался и выглянул из окна.

Улица заполнилась людьми, и от страха ему показалось, что их очень, очень много.

Он видел только головы и яркое пламя факелов, превратившее ночь почти в серые, прозрачные сумерки.

Движения при взгляде сверху казались чуть замедленными — люди шли по двое и трое, скрипели повозки, фыркали лошади. Люди расходились и сходились, и, наконец, прижимаясь щекой к грязному стеклу, Драко сумел совладать с первыми приступами радости, ужаса и недоумения. Людей было десятка три, не больше. Вдруг ущелье загрохотало вновь, крики усилились, и из-за угла, очень лихо, выкатились две странные конструкции.

Так же, как две недели назад, Драко не смог сразу определить, что перед ним, мозг, как тогда, при виде останков трамвая, отказывался работать, и крутились вхолостую образы, детали. Двое всадников на мотоциклах понеслись вперед, люди разошлись по сторонам, мотоциклы ревели оглушительно, и звук усиливался каменными стенами, рвался ввысь и растекался по переулкам.

Мотоциклисты вели себя уверенно, щеголевато: во всяком случае, так Драко показалось. В конце своей короткой трассы оба встали на дыбы, и тогда только, завороженный, он увидел, как отступают псы. Звери двигались медленно, робко, пятились и почти не издавали звуков. Кто-то коротко тявкнул — возможно, щенок. Над головой мотоциклиста взметнулся росчерк чего-то тонкого, темного — и на шею молодому псу упала петля. Мотоциклист сделал разворот, еще сильнее распугав толпу зверья, и потащил жертву за собой. Слышались жалобные, почти человеческие вскрики, удары тела, подскакивавшего на мостовой. Псы прекратили осторожный отход и помчались было прочь. Но тут Драко увидел ловушку: еще пять мотоциклистов вырвались из проулков, с ревом и грохотом неслись они наперерез, вскидывали лассо и отъезжали в стороны с живой добычей. Люди, шедшие следом, кричали и бросали в псов заостренные палки. Слышался смех, быстрая, оживленная речь. Как у рыбаков с хорошим уловом, подумал Драко.

Пойманных зверей подтаскивали, связывали им лапы, хлопали по холкам, пинали и гладили. В том, как быстро пришельцы расправлялись со стаей, было нечто будничное, нечто простое, в движениях — ни страха, ни ярости, только азарт тех, кто легко побеждает.

Как ни показалось это фантастическим, но Драко не увидел ни одного убийства. Не зная, разочарован он, или, напротив, удовлетворен таким поведением странных людей, он приник к стеклу еще ближе, ощущая, как оно липнет к похолодевшей коже на лбу.

В этот момент один из людей поднял голову и приложил руки ко рту.

— Мы видели огни, братья! Бояться нечего! Мы на славной тропе! — последние звуки из каждой короткой фразы почти терялись, растворенные гулом стен и гомоном голосов вокруг. Повозки с пестрыми тентами появлялись из переулков — Драко насчитал уже пять, не считая мелких тележек с каким-то кое-как наваленным скарбом.

Он покосился на свой спрятанный фонарь. Подать знак? Люди выглядели дружелюбно, пришли… кажется, пришли на помощь. Или за своей выгодой? Они знали, как управляться с псами-стражами. Не боялись их. А значит, не рисковали ничуть.

Двери растворялись, люди входили и выходили, что-то деловито подносили к большим повозкам. Лошади фыркали, появилась стайка детей в ярких одежках, они почти приплясывали рядом со взрослыми. Все напоминало какой-то фантастический карнавал, заполонивший пустые улицы.

Драко отпрянул от стекла, боясь быть замеченным, тихонько сполз по стене и прижался спиной к холодному радиатору. Внутри радиатора, в чугунных кишках его, что-то булькало, точно сочился жидкий ручеек.

Сомнений нет, надо вернуться к Поттеру и все обсудить. Пока эти «братья» сами не решили, что с ними делать… пока эти люди не придумали, как накинуть лассо на шеи двух путешественников. Что-то в их действиях было такое… Что-то расчетливое, игривое… Драко вспомнил вдруг: Калеб, Кето. Первые из встреченных ими жителей Сомнии. То же добродушие пополам с прямым, упрямым сельским умом.

Он опять осторожно поднялся и выглянул. Стена здесь повторяла изгиб скалы, и дверь, некогда впустившая его и Гарри внутрь дома-лабиринта, была распахнута настежь, прекрасно просматривалась. Несколько мужчин бросили на мостовую котомки и заспорили, потом двое вошли внутрь. За ними, помедлив, последовали еще четверо.

Сердце у Драко сжалось. Он подумал: Поттер, прошу тебя, пусть дверь квартиры из Глазго будет заперта. Сиди тихо. Сиди тихо, не дай им тебя найти. Не выдай меня. Мы будем осторожны, мы спустимся, когда люди уйдут, мы пойдем осторожно, тихо, мы…

58
{"b":"285995","o":1}