Литмир - Электронная Библиотека

А Довлетяр, словно и не слыша возгласа парня, продолжал:

— Мамеда вы хорошо знаете, это храбрейший мой нукер, его я и дам вам в помощники. Вместе вы ночью отправитесь в стан врага — к Девичьей крепости, — уничтожите сторожей и заберёте пленницу. Если всё это удастся — хорошо! А если не удастся и вас схватят или даже убьют, ничего не поделаешь, шли вы действительно на большой риск. Но за то, что я даю вам в помощники Мамеда, при любом исходе вашего дела, серый конь будет считаться моим. Если и вы, и конь останетесь у них в руках, то не знаю, как вас, а коня я сумею освободить. Скажу самому Дарайгезскому хану, мол, серого коня из моей крепости выкрали два налётчика вашего Абдуллы-серкерде… Хан поверит мне и обязательно вернёт коня. Ну, а самому тебе, юноша, при неудаче придётся надеяться лишь на свою ловкость да аллаха. Понятно? Согласен ты, парень, на такое условие? — глядел в упор на Хаджимурада Довлетяр…

— Я согласен на все ваши условия и сейчас же готов отправиться в крепость.

— Чабан Меред, ты слышал о нашем договоре? Ты тоже с моим условием согласен? — допытывался бек у пастуха.

— Бек-ага, я никогда не забуду вашей доброты! — Меред перевёл взгляд на младшего товарища. — Хаджимурад-джан, к сожалению, у меня нет ни сыновей, ни братьев, которые могли бы постоять за честь моей семьи. Единственный близкий родственник Курбанмурад оказался малодостойным человеком, он отвернулся от беды, постигшей моих дочерей. А ты, выходит, мне ближе кровного родственника, если так смело садишься на коня, чтобы помочь мне в несчастье… — Меред расстроился, стал смахивать с ресниц навернувшиеся слёзы. — Отныне, с этой минуты, можешь считать Джерен своей.

Пока Меред пришёл в себя, пока Хаджимурад успокоился, бек и его слуга в наступившей тишине удивлённо переглядывались.

— Меред, ты тоже полностью согласен с нашим условием, значит, все мы должны неукоснительно выполнять взаимные обязательства. Тот же, кто нарушит их, пусть будет наказан самим аллахом. Согласен?

— Тысячу раз согласен, бек-ага! — с искренней благодарностью ответил чабан, — я тоже поеду с ними, чтобы или вызволить дочь из плена, или погибнуть вместе.

Бек попытался отговорить чабана от столь рискованной затеи:

— Меред, ты уже не юноша, ты будешь для них только обузой. Тебе совсем нечего делать в этом, можно сказать, боевом походе.

И пастух в конце концов решил остаться.

Пообедав, стали собираться в дорогу. Ещё во время обеда слуга то и дело сочувственно поглядывал на Хаджимурада. После обеда он позвал хозяина в соседнюю комнату, чтобы с глазу на глаз поговорить с ним:

— Бек-ага, я не напрасно расхваливал дочку чабана. Она действительно славная. Но ведь и Хаджимурад неплохой юноша. Они, право, достойны друг друга. Давайте не будем мешать их счастью. Иначе аллах покарает нас. Возьмите джигита себе в нукеры. А разлучать его с любимой не следует. Наоборот, надо бы помочь им соединиться.

Бек словно не слышал слугу.

— Мамед, я видел младшую дочь Мереда, она прекрасна, но чересчур юна. А старшая, говоришь, ещё лучше, — повторил он. И слуга вынужден был подтвердить: верно, она ещё прекраснее!

Бек обрадовался:

— О, когда аллах что-либо дарует своему рабу, он подносит жертву прямо к его ногам.

Мамед попробовал ещё кое-что сказать в защиту Хаджимурада:

— Этот парень ведь смелый и ловкий, самого Хабипа сбросил с седла, давайте же возьмём его нукером.

Довлетяр сердито перебил слугу:

— Заткнись! Хорошо, что он пока ещё молод и глуп, а когда повзрослеет и поумнеет, то со своей неукротимой смелостью может стать моим заклятым врагом! Понятно тебе, балбес? Иди и собирайся в путь. Да не вздумай в чём-то отступить от плана, — пригрозил он слуге.

Хаджимурад уже ожидал его. Надел белую папаху, ладно сидящий чекмень, подпоясался и прицепил к поясу кривую саблю. Мамед глядел на статного юношу и еле заметно покачивал головой. Ему всё-таки жаль было посылать парня на это рискованное дело. Но ослушаться хозяина он никак не мог.

При заходе солнца всадники находились уже на дороге, ведущей к крепости.

* * *

Ехали при лунном свете и по прежней дороге. Вот уже, кажется, то место, где они останавливались в прошлый раз. Вокруг те же заросли и высокие макушки деревьев. Мамед стал объяснять Хаджимураду, как следует действовать:

— Я опять, как вчера, вскарабкаюсь на скалу, послежу незаметно за стражей, чтобы разобраться, в какое время удобно будет и тебе туда взобраться. Потом мы в подходящий момент набросимся на сторожей и расчистим себе путь в крепость. Но всё надо хорошенько расследовать, во всём разобраться. Поэтому ты меня пока подожди здесь. Я постараюсь побыстрее вернуться.

Хаджимурада удивило то, что Мамед говорил очень уж громко, и, словно кого-то ожидая, озирался по сторонам…

— Да говори же потише, я не глухой, иначе нас услышат сторожа…

— Ничего, не бойся, джигит, аллах нам поможет! — всё так же громко ответил Мамед.

Хаджимурада начинало беспокоить я злить такое странное поведение спутника:

— Перестань, Мамед, кричать, ведь испортишь всё дело! Может, ты от страха всё это делаешь, так страх надо побеждать не криком, а мужественными делами».

Но Мамед не дослушал его:

— Ладно, я пошёл, жди меня здесь, — и горбоносый скрылся за деревьями.

Хаджимурад, ласково похлопывая коня по холке, думал: «Конечно же, до слёз жалко с тобой разлучаться, но условие есть условие. Зато, если нам будет сопутствовать удача, дорогая Джерен станет не пленницей, а моей любимой женой…»

Вскоре Хаджимурад заметил, что Мамед ведёт о собой какую-то женщину. При ярком лунном свете не трудно было разглядеть на ней паранджу:

— Мамед, кого ты тащишь и куда? — оторопел Хаджимурад. И тут же почувствовал, как сзади ему скрутили руки. Хаджимурад напряг все силы и только успел освободиться от двух верзил, как им на помощь подоспели ещё трое или четверо.

— Мамед, помоги! Меня схватили! — хрипло выкрикнул он.

Но из чащи вынырнуло ещё несколько человек и один из них зажал ему рот, а затем и руки связали, ноги заковали в железные цепи.

Хаджимурад понял, что Мамед оставил его в беде, а сам удрал. Юноша, как мог, отбивался от врагов. Ко силы были неравные, со всех сторон его стегали плётками. «Подлый горбоносый, видел же, что на меня набросились, но не пришёл на помощь!.. Если бы он с обнажённой саблей кинулся в их гущу, мы бы вдвоём совладали с этими сербазами. Но ведь они так ловко подкрались, что не дали возможности не только обнажить саблю, но и схватиться за нож… Интересно, что это за женщину тащил Мамед?.. Она, кажется, на мой крик пыталась обернуться, видимо, хотела помочь, а этот подлый трус и не подумал спасти меня. Кто же это могла быть?» И в мыслях Хаджимурада промелькнуло смутное предположение: не Джерен ли…

Мамед тем временем с хорошей добычей возвращался к беку. Слуга не мог ослушаться хозяина. Он лишь порою укоризненно качал головой: «Такого парня отдать врагам! Ты уж прости меня аллах! Я это сделал по приказанию бека… У этого безбожника нет никакой совести. Он храбрейшего из парией продал в рабства, а его любимую невесту собирается сделать своей женой, причём, третьей. У него уже полно седин в бороде, может, он скоро и перед аллахом предстанет. Там ему, возможно, воздадут за жестокость к людям».

— Ага, где мой отец и сестра? — оборвала раздумья Мамеда Джерен.

— Отца своего ты скоро увидишь, — услышала она в ответ.

— Куда мы едем? — вновь поинтересовалась сна.

— В крепость бека, — неохотно сказал Мамед.

— В село? — пыталась уточнить девушка.

— Да… — неопределённо ответил он.

— А что это был за человек, которого там, недалеко от крепости, схватила стража?

— Я его не знаю.

— Когда он, крикнул, мне показалось, что это голос Хаджимурада.

— Нет, нет! — с беспокойной торопливостью ответил Мамед.

6
{"b":"285603","o":1}