Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот как? — с усмешкой в голосе переспросил Блэк. Он явно не понимал, чем ему это грозит. Я же, услышав эти слова, постаралась как можно быстрее подобраться ко входу, пока что решив оставаться в тени.

— Да-да. — с коварной усмешкой протянула девушка. Все ее маска доброты начала спадать, так же как и лицо, начавшее меняться. Прямо на глазах исчезала Элен, а появлялась вместо нее злобная демонесса.

Блэк не успел ничего сказать, пораженный превращением Элен, как та уже ударила его рукой. Барон, не удержавшись на ногах, упал, и, ударившись о спинку кровати головой, потерял сознание.

Поняв, что медлить нельзя, я вышла из своего укрытия, сняв невидимость.

— Стой. — голос срывался, но я решила стоять до конца…

— Ой, кого я вижу. Маленькую, глупенькую Лиссу. Решила мне помешать? — спросила она ехидным голосом.

— Да, решила. А тебя что-то удивляет? — посмотрела я ей прямо в глаза.

— Глупая, влюбленная девчонка. Да что ты можешь мне сделать? Ты, обычный человек, не имеющий даже малого магического потенциала. Разве что любопытна до ужаса. Первее всех догадалась кто я. Странно, что мои действия не смогли тебя переубедить. — удивилась она. — Да ну ладно, ты мне не помеха, так что постой-ка пока в уголке, посмотри на смерть своего Блэка. — усмехнулась она. Щелкнув пальцами демоница прошептала что-то, и я ощутила, что не могу сдвинуться с места.

— Ну что, приступим?! — она взмахнула рукой, вызывая тонкую огненную плеть, которая тут же опустилась на Блэка.

Увидев это, я вскрикнула и метнула в нее кинжал, который, к сожалению, ничего не причинил Элен, заставив ее лишь усмехнуться.

— Холодное оружие для нас — ничто. Убить меня может лишь чистокровный демон или от того оружия, от которого погибло моя последняя маска.

— "Маска, говоришь, — подумала я. — Элен умерла от руки когтей оборотня. Это же своеобразное оружие. Ну-ну, осмотрим, кто кого". Мгновенно просчитав все варианты, я кинула второй кинжал в руку демоницы, выбивая из нее плеть, и тут же трансформировалась в оборотня. Та еще не успела ничего понять, как я вцепилась своими когтями ей в горло, разрывая его на мелкие кусочки. Через пару секунд все закончилось. Отойдя от демоницы на пару шагов, я, превратившись в человека, подхватила огненную плеть, полоснула ей пару раз по горлу демоницы, уничтожая следы своих когтей. И, позвонив в звонок для прислуги, скрылась в подземном ходе.

По пути в замок, я нашла реку, где смыла с себя кровь демоницы. Подбежав к замку и отряхнув с шерсти капельки воды, я впрыгнула обратно в комнату, и, переодевшись, легла спать.

Естественно, сон ко мне в ту ночь так и не пришел. Едва дождавшись утра, я вскочила, пытаясь заняться хоть чем-то, что могло бы отвлечь меня от мыслей о Блэке. Но как оказалось, этому не суждено было сбыться.

Едва я привела себя в порядок, как в комнату ворвалась Алиса:

— Быстро собирайся. На Блэка ночью напали. Мы сейчас же возвращаемся.

Кивнув, я тут же выскочила вслед за ней.

— А кто на него напал? — спросила я девушку, когда карета тронулась.

— Элен. Она оказалась демоном. Хорошо хоть кто-то помог ему. Вот только кто, не знаю. — ответила Алиса обеспокоенным голосом.

Конечно, приехав в замок, первым делом мы кинулись к Блэку. Алиса впервые в жизни не выгнала меня и позволила подойти к Блэку.

Выглядел барон довольно-таки жутко. Плеть почти не затронула лица, лишь немного задела скулу. Зато все лицо и спина были исполосованы. Выздоровление обещало затянуться на несколько месяцев…

Глава 17. Выздоровление

Я вызвалась быть сиделкой при Блэке. Во-первых, это позволяло мне проводить с ним больше времени, а во-вторых, так я могла незаметно лечить его при помощи крови. Иногда меня сменяли другие служанки, изредка — Алиса.

Когда Блэк впервые после нападения пришел в себя, рядом с ним оказалась я. Открыв глаза, Блэк начал осматриваться, пытаясь понять, где он находиться, когда взгляд его остановился на мне.

— Ты еще тут? — спросил он удивленно.

— Да, господин. — ответила я.

— Я — Блэк. Не называй меня господином. — попросил он, и добавил — я рад, что ты осталась.

Я промолчала, пытаясь понять, что означают слова барона. Блэк же, снова погрузился в пучину сна. С этого дня он пошел на поправку. О судьбе Элен барон не спрашивал, видимо понимая, что раз он жив, то с демоницей уже покончено.

— Почему ты не ушла? — спросил в один из дней Блэк у меня. — Веждь браслет больше не удерживал тебя тут.

— Не знаю. — просто ответила я.

— Ты теперь не пленница в замке. — огорошил меня Блэк. — Можешь жить тут на правах гостьи.

— Спасибо. — я отвела глаза, боясь, что барон увидит в них радость.

— Да не за что.

Прошло еще несколько дней, и барон уже полностью окреп, необходимости сидеть возле него уже не было, и я теперь большую часть времени проводила в саду.

Вот и сейчас, бродя среди вечномолодых деревьев, я задумалась о своем, как внезапно сзади меня раздался голос Блэка.

— Тебе здесь нравиться?

— Да, конечно. Это чудесное место. — ответила я.

— Его возвели в честь моей бабушки. С тех пор, в этом саду ставиться статуя жены хозяина замка. Когда-то и я велел поставить в ней статую Элен, думая, что она является моей единственной любовью и надеясь, что она станет моей женой. Но этому не суждено было произойти. Все эти годы я думал, что люблю только ее, но не так давно все мои иллюзия развеялись.

Я молчала, понимая, что Блэк очень расстроен произошедшим месяц назад.

— И вот теперь я думаю, стоит ли ставить в этом парке статую той, которая излечила меня от ненависти и злобы, которая смогла подарить мне надежду на любовь… — задумчиво произнес он, а мое сердце ощутило боль, когда я поняла, что Блэк нашел себе новую пассию. — Мне кажется, что твоя статуя будет прекрасно смотреться в тени этой березы. — внезапно добавил он.

Я с удивлением уставилась на него.

— Да, я полюбил тебя, сам этого не подозревая. Наверное, еще до отъезда Кэрри, когда увидел вас в саду. Но тогда я еще не подозревал, что люблю. Чуть позже, на балу, когда я увидел тебя, спускающуюся по лестнице, мне в голову пришла эта мысль, но я прогнал ее как глупую. Только лишь придя в себя, когда ты сидела возле меня, я решил перестать бороться с собой, противиться любви. За это время я о многом подумал, оценить свое поведение. Я сильно изменился и таким монстром, как раньше, быть не собираюсь. Я не прошу тебя ответить мне сейчас. Подумай над моими словами и взвесь все за и против. А потом ответишь, мне, стоит ли мне надеяться на взаимность или нет. — Сказав это, Блэк исчез, не дав мне времени сказать что-либо в ответ.

Глава 18. Эпилог

В состоянии близком к шоку, я шла по замку, когда меня вдруг остановил окрик Кэрри, который видимо только сегодня вернулся в замок. Почти месяц от него не было известий, и я уже стала волноваться, когда он наконец-таки вернулся

— Лисса, привет!

— Привет Кэр. Столько всего произошла за то время, пока тебя не было.

— Я знаю. Пойдем к тебе, расскажешь, что было на самом деле. — попросил он, и я, согласившись отправилась к себе.

— Так что случилось? Как ты ее остановила? — Спросил Кэрри, закрыв дверь и присев на диван.

— В тот вечер, когда ты покинул замок…. - начала я рассказ. Кэрри внимательно слушал меня, уточняя некоторые детали. Когда мой рассказ уже почти подошел к концу, дверь распахнулась, впуская Алису.

— Ну-ну… оказывается наша Лисонька оборотень. — прошипела она. Занятно, занятно. Я думаю, Блэк будет очень рад узнать об этом! — усмехнувшись, девушка выбежала из комнаты.

— Стой! — крикнул Керри, первым выйдя из ступора и кинувшись за ней.

Я же, понимая, что это уже ничего не изменить, осталась в комнате. Немного отойдя от шока, я заметалась по комнате, не зная, куда мне спрятаться. Я знала, как Блэк относится к оборотням, а Алиса, конечно же, все ему расскажет, остановить ее не в силах Кэрри, если еще не рассказала. Даже если Блэк и любит меня, то узнав, что я скрыла от него правду, навряд ли будет чувствовать по отношению ко мне что-либо кроме ненависти, а этого я бы не перенесла.

19
{"b":"285354","o":1}