Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Обыкновенно. А ты думаешь я должна ЕЕ жалеть? Нет уж — не дождешься — отрезала Алиса.

— Ты стала слишком жестокой. И знаешь, мне тебя уже почему-то не жаль. — с омерзением выговорил Кэрри. Он не понимал, куда делась та добрая, милая девушка, которой еще несколько лет назад была Алиса. Теперешняя она вызывала лишь страх и отвращение, и дело было не во внешности, а в поведении и слишком уж изменившееся характере.

— А не надо меня жалеть. — Алиса зло пришпорила лошадь и понеслась вперед.

— Что ты будешь с ней делать? — Кэрри кивнул на Лису.

— Подлечу и пущу на все четыре стороны или же оставлю в замке служанкой, чтобы она смогла расплатиться за мою доброту…. Я еще не решил. Вот когда она поправится, тогда я скажу тебе точно.

— Тебе что, слуг мало в замке?

— Да нет, слуг-то как раз и хватает. Служанок мало. Особенно таких. Которые могли бы прислуживать Алисе. Они уходят из замка, пообщавшись с ней день-два.

— С ее-то характером…. - протянул Кэрри.

— А еще с ее-то внешностью, которой она так любить пугать людей… — добавил Блэк. — а все-таки я оставлю ее в замке, если она поправится.

— Алиса будет рада… — тихо протянул Кэрри…

*** *** *** **

Я осторожно открыла глаза. Все тело болело. Память возвращалась медленно, толчками. Ней… Люсиль… Трактир… Белая Волчица… несостоявшийся совет…. Я все вспомнила. Меня смертельно ранили, но я все же была еще жива. Это удивило меня, особенно, если вспомнить длину когтей, которыми наносили мне раны. Слегка приподняв голову, увидела, что вся перемотана бинтами, даже руки, и те были изранены. Голова сразу же закружилась, и пришлось оставить глупую затею осмотреться и понять, где же я все-таки нахожусь. Одно было ясно — я не в трактире, а в доме зажиточного человека. Об этом говорило уже то, что находилась я в просторной, хотя и слишком мрачной комнате одна, да и постороннего шума не было, из чего можно было сделать вывод, что кухня находится на более отдаленном расстоянии от этой комнаты…

За дверью послышались легкие шаги. Я, решив не выдавать того, что уже пришла в себя, спешно прикрыла глаза. Скрипнула дверь.

— Я смотрю, она все еще без сознания? — поинтересовался голос, в котором я безошибочно узнала… Блэка.

"Ой… и влипла же я — пронеслось в голове. Он, конечно же, понял, что это я его ограбила, нашел меня, а жива я еще только потому, что он надеется узнать, где Изумруд. Главное, пока не подавать признаков жизни. А там что-нибудь еще придумаю. Может же мне все-таки удастся убежать — мысли проносились в голове одна за другой".

— Да, господин. Я не уверен, что она очень быстро оправится — слишком уж глубокими были раны, а о их количестве Вы и сами знаете не хуже меня. — оправдываясь ответил другой голос, принадлежавший священнику.

"Ну все — подумала я — сейчас мне отпустят все грехи и понесут закапывать в землю".

Едва заметно приоткрыв глаза, я увидела, что надо мной колдует…. Священник. Хотя, с чего это я взяла, что он священник? Только из-за того, что он обряд проводил… так такие обряды только маги и проводят. "Ну ты и бестолочь — прокомментировало сознания". Оправдываться тем, что голова была занята другим было бы глупо. Внезапно боль начала уходить.

— Господин, я постарался немного облегчить ее страдания и убрать боль. Я думаю, что к вечеру она придет в себя.

— Спасибо, Лор. — сухо поблагодарил Блэк и они покинули комнату, оставив меня мучится страшными подозрениями…

Глава 9. Должница

Я не заметила, как заснула. Сон был беспокойным. Мне снилось, что за мной то гнались оборотни, то Блэк. Снился маленький волчонок, заблудившийся в лесу зимой, лесник, подобравший малыша, и много других кошмаров. Лишь под утро сны прекратили пугать меня своей мрачностью и реалистичностью. Последнее, что мне снилось, был незнакомец в темной маске, который шепнул мне:

— Главное не бойся, и они ни о чем не догадаются…

Проснулась я около обеда. Меня разбудили голоса споривших около меня Блэка и Лора.

— Сир, подождите еще несколько дней, девушка в любом случае еще слишком слаба. Она всю ночь металась в горячке. Я с трудом смог снять жар. У нее воспалены некоторый раны. Все это может пагубно отразиться на ее здоровье. Вы же не хотите, чтобы через пару дней она умерла? — Лор привел последний аргумент, но тот не возымел на барона должного действия…

— Мне некогда ждать — зло отрезал Блэк и схвати меня за плечо. Я вскрикнула от боли и открыла глаза. — Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался барон.

— Н-нормально — заикаясь от страха ответила я.

— Что с тобой случилось в лесу? На тебя напали оборотни? — продолжил он свой расспрос, не обращая внимания на возражения доктора.

— Д-да. А вы кто? Как я здесь оказалась? — решила прикинуться дурочкой я.

— Я нашел тебя в лесу, когда ехал отстреливать этих…. - выругался Блэк. — привез в свой замок и вылечил. Теперь ты обязана мне своей никчемной жизнью, а должников я не люблю. Потому сейчас же поднимайся с постели, одевайся и иди к моей сестре, Алисе. Она вновь осталась без служанки, так что теперь у тебя появилась новая работа. — Он поднял со стула старое, поношенное платье и, бросив его мне, вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Следом за ним вышел маг, кинув на меня взгляд, полный жалости.

Едва за ними закрылась дверь, я поняла, что теперь бежать мне не удастся — Блэк видел мое лицо, и в случае моего исчезновения он поймет, кто ограбил его замок несколько недель назад. Ведь мало кто мог бы сбежать из этого замка, а если сопоставить свадьбу и похищение Изумруда… я передернулась. Тяжело вздохнув, я начала подниматься с кровати. Раны еще не до конца затянулись, меня шатало от голода и слабости, но воспротивиться приказу Блэка я не посмела — слишком многое стояло на кону. Осторожно натянув неудобное, местами жмущее мне платье из грубой ткани, я осторожно двинулась к двери. Выйдя в коридор, я оглянулась по сторонам. Я абсолютно не знала, к кому и куда мне предстояло идти. Немного подумав, я решила пойти к лестнице и спуститься в низ, возможно, там я найду того, кто сможет показать мне покои сестры барона. Но спуститься вниз мне не удалось. Едва я ступила на верхнюю ступеньку, меня кто-то с силой схватил за руку, и дернул назад. Я, не удержавшись, упала на ступеньки. Осторожно обернулась и увидела девушку в маске, которая скрывала все ее лицо, кроме глаз, в которых пылал гнев. Я осторожна начала подниматься, не сводя с нее настороженного взгляда.

— Где ты ходишь? Сколько можно тебя ждать? — прошипела она и внезапно залепила мне пощечину. Не удержавшись, я снова упала, ощущая, что в некоторые, особо глубокие раны вновь начали кровоточить. Но осмыслить это мне не дали. Схватив меня за руку, Алиса потащила меня за собой.

— Я что, по-твоему, должна скончаться от скуки в комнате, ожидая, пока ты соизволишь прийти и обслужить свою госпожу? — отчитывала она меня — Или же я должна сама приводить себя в порядок? А может…

В дальнейшие слова я не вслушивалась, стараясь не потерять сознание. В некоторых частях платья, уже проступила кровь. Но все же, осознание того, что от моего поведения зависит моя жизнь, я старалась игнорировать боль.

Наконец мы пришли в комнату Алисы, и я начала одевать и причесывать привередливую красавицу. Заметив, что я делаю все молча, не обращая на ее попытки довести меня до слез, девушка сняла маску. Но что за ней было скрыто, я не увидела, все расплывалось перед глазами, и все мои усилия были направлены на то, чтобы продержаться на ногах хотя бы еще немного. Ошеломленная Алиса крикнула на меня:

— Марш на кухню и принеси мне завтрак. — приказала она, срывающимся голосом.

Я осторожно кивнула головой, и выскользнула за дверь. Но там меня поджидал еще один сюрприз. Навстречу мне шел Блэк и незнакомый мне высокий светловолосый парень.

— Комната Алисы в другом конце — заметил меня барон.

11
{"b":"285354","o":1}