Литмир - Электронная Библиотека

— Впередсмотрящий не уверен. Если бы он увидел военный корабль Терамора, то так и сказал бы. А это что-то новое. Тем более, мне кажется, там прошли два корабля. Один такую волну не поднимет. Но из-за тумана не берусь утверждать наверняка.

Болик кивнул. Их впередсмотрящий, Вэк, мог различить два пятнышка на горизонте и тут же сказать, которое из них рыбацкая лодчонка, а которое — торговое судно. Он мог запросто сказать, кто построил встречный корабль — люди или гномы. Мог определить, когда его сработали — до или после вторжения Пылающего Легиона.

— От чужих судов стоит ожидать чего угодно, — пробормотал капитан, — Труби в сигнальный рог. Пусть…

— Корабль! — донеслось сверху.

Запрокинув голову, Болик попытался рассмотреть Вэка, да куда там! Мачта утопала в густом тумане. Голос наблюдателя доносился из сооружения, которое люди почему-то называли вороньим гнездом. Болик знал, что ворона — это такая черная крупная птица, но не понимал, какое отношение ее гнездо имеет к корзине, где сидит впередсмотрящий и которую капитан никак не мог разглядеть.

— Что ты видишь?! — заорал Кэг.

— Идет к нам! Людское судно! Цвета флагов различить не могу!

— Это военный корабль?

— Не пойму! Видел мельком! Но он идет рядом с нами.

Болику не понравились слова Вэка. Он привык, что человеческий корабль без опознавательных знаков почти всегда оказывается разбойничьим. Конечно, можно предполагать, что цвета флагов просто теряются в тумане и что они тоже не могут разглядеть орочье судно. Но рисковать ценным грузом Болик не собирался. Если корзины не будут целыми и невредимыми доставлены к Колючему холму, Болик не получит оговоренные деньги. Выходит, они работали бесплатно. Хороший капитан не допустит, чтобы его команда потеряла заработок.

— Труби аврал! — повторил он. — И поставь охрану у грузового трюма.

— Слушаюсь, сэр! — кивнул Кэг.

— Гарпуны! — крикнул Вэк.

Болик разразился проклятиями. Гарпуны мечут только в двух случаях. Можно, конечно, предположить, что люди приняли «Оргат'ар» за чудовище вроде кита или морского змея, но это вряд ли, тем более в это время года крупные морские твари уплывают далеко на север. Скорее всего, их атакуют пираты и за гарпунами потянутся абордажные лини.

Зазубренные наконечники вонзались в палубу, в борта, в лестницу. Всего Болик не мог увидеть из-за того же тумана. Канаты, прикрепленные к гарпунам, натянулись и задрожали от напряжения.

— Все к борту! — рявкнул Кэг.

— Режьте веревки! — послышался чей-то голос.

Кричавший тут же огреб оплеуху.

— Не дури. Сталь их не возьмет. А вы будете как на ладони! — пояснил помощник.

Внезапно стало не до болтовни. Из тумана, будто но волшебству, выскочили вооруженные люди, одетые кто во что горазд. Болик не разделял тяги людей напяливать на себя кучу ненужных тряпок, но знал, во что одеваются воины леди Праудмур, однако на нападавших армейских мундиров не разглядел.

— Бей пиратов! — заорал капитан, но его команда перед лицом опасности в понуканиях не нуждалась.

Закипела схватка.

Болик взмахнул отцовской булавой и обрушил ее на ближайшего человека, который попытался ткнуть капитана мечом.

Орк парировал клинок левой рукой, раскручивая булаву над головой. Пират прикрылся мечом, но неосторожно приблизился к орку вплотную и получил кулаком в живот. Поперхнувшись, человек рухнул на четвереньки, и Болик добил его, саданув по затылку.

Еще двое преградили путь капитану, рассчитывая легко одолеть его благодаря численному перевесу. Но они не знали, что нарвались на орка старой закалки. Хотя он родился рабом в этом мире, но, освобожденный Траллом, поклялся, что не склонится больше перед людьми. Он мог сражаться бок о бок с людьми, на равных, но никогда не признавал их главенства.

Уж не этих двоих с мечами точно.

Пират, подступавший слева, размахивал кривым мечом — такое оружие Болик видел лишь однажды. А второй сжимал рукоятки двух коротких прямых мечей. Болик остановил косой удар изогнутого клинка предплечьем, почувствовав, как сталь вонзается в плоть, а булавой отбил один меч, пропуская второй в волоске от груди.

Превозмогая боль, капитан провернул левую руку и, пользуясь преимуществом в силе, вырвал меч у человека. Пнув правого пирата, Болик схватил левого за волосы и пригнул к палубе, вынуждая встать на колени.

Человек с короткими мечами увернулся от удара, но замешкался, поскользнувшись на палубе. Болик сильно толкнул поверженного пирата, с удовлетворением услышав, как его голова глухо стукнулась о мачту.

Зато второй тут же попытался зацепить капитана острием клинка. Болик шагнул назад и вправо, а потом, резко распрямив руку, стукнул пирата по голове булавой. Треснул череп. Жизнь мгновенно покинула тело.

— Вэк! — крикнул Болик, вырывая застрявший в руке кривой меч. — Дуй в рог!

Оружие звякнуло о палубу около головы недавнего владельца. Вряд ли пираты знали орочий язык, и этим стоило воспользоваться.

Мгновение спустя оглушительный рев большого рога обрушился на сражающихся людей и орков. Казалось, от густого звука задрожали даже кости. Но Болик и его команда знали, чего ожидать, а напавшие люди — нет.

Застигнутые врасплох пираты озирались по сторонам, утратив пыл и напор, чем орки сразу же воспользовались. Болик повел их на врага, вращая над головой отцовскую булаву. Могучим ударом он опрокинул на палубу еще одного пирата, пронзительно закричавшего перед смертью.

Громкий голос перекрыл шум схватки — прозвучала команда к отступлению на человеческом языке. Пираты стремительно кинулись к борту и начали перепрыгивать обратно на свое судно. Болик успел заметить, как Кэг отсек ногу бегущему, подарив еще одну жертву Великому морю.

— Будем преследовать? — спросил первый помощник.

— Нет, — покачал головой Болик, — Бесполезно гоняться за пиратами в таком тумане. Пускай убираются. Проверь груз!

Кэг кивнул и убежал, топоча по палубе.

— Эй, наверху! — крикнул капитан, задирая голову, — Что там с людским кораблем?

— Они торчали на месте, — ответил Вэк, — пока мы не загудели в рог. Потом уплыли. Я не вижу их больше.

Болик скрипнул зубами и сжал рукоять булавы с такой силой, что едва не сломал ее. До сих пор орки и люди считались союзниками. И если бесценные солдаты леди Праудмур оказались поблизости, почему они не пришли на помощь, когда пираты атаковали «Оргат'ар»?

— Сэр! — привлек внимание капитана вернувшийся Кэг.

Рядом с ним стоял Форкс, который командовал охраной трюмов.

— Сэр, одну корзину разбили, а еще одну люди уронили в море, когда убегали.

— Большинство пиратов атаковали корму, — угрюмо добавил Форкс, — Мы остановили их, сэр, и хорошенько потрепали. Они никогда не прошли бы мимо нас.

— Хорошая работа, Форкс! Ты заслужил награду, — Болик знал, его слова будут оценены по достоинству.

Если две корзины из десяти испорчены, то и оплата от заказчика будет на одну пятую меньше.

Но честно сражавшиеся моряки не должны терпеть убытки.

Капитан похлопал орка по плечу.

— Вы получите полное жалованье! Разницу я оплачу из своей доли!

— Это честь для нас, капитан! — Кэг преданно выпучил глаза.

— Вы ее заслужили, защищая мой корабль. Мне не в чем вас упрекнуть.

Форкс улыбнулся:

— Я передам воинам ваши слова, сэр!

Когда он ушел, Болик обратился к помощнику:

— Прикинь ущерб. Сбрось убитых людей в море. Идем прежним курсом, — Он со свистом втянул воздух через блестящие клыки. — А когда вернемся в порт, я отправлю посыльного к Траллу, чтобы он узнал все.

— Да, капитан! — поддержал его Кэг.

Всматриваясь в туман, позволивший пиратам

подойти так близко к его судну, Болик задумался над словами Рэбина. Может, он не такой уж и бесполезный, этот туман?

Глава 3

Леди Джайна Праудмур стояла на вершине Колючего холма и глядела на землю, где помогла образоваться союзу, самому невероятному в истории мира.

4
{"b":"284974","o":1}