Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Я могу говорить о ее [литературы] современном состоянии только в стиле „сердитых заметок“, прекрасно понимая, что это очень многим по разным причинам одинаково не понравится. Но таковы уж моя опасная профессия и трудный характер, который и есть судьба». Сердитые заметки — литературы в России нет, критики нет, журналов нет — плавно перетекают в перечень обид. В частности: «Американским славистам чрезвычайно не понравилась моя статья о Владимире Набокове, и они делают вид, что ее не существует, даже не включают в библиографии. Что это за подход к чужому аргументированному мнению? О какой серьезной науке (библиография ведь тоже наука) здесь может идти речь?»

Игорь Свинаренко. «Какую-то правду… какую-то правду… что-то напишу». — «Газета», 2001, № 30, 21 ноября.

Говорит президент «Альфа-банка» Петр Авен: «Да, читаю [Акунина]. Это не вполне серьезно, но вполне качественно. Мне кажется, что там есть какие-то разумные представления о жизни, обществе — плюс интересно. По жизни это милые, приятные истории. Хотя насчет детективного интереса: там достаточно быстро все становится ясно. <…> Вот Витя Пелевин мне представляется куда большим писателем. <…> Неоднократно [с ним встречался]. Он не идеальный собеседник, он молчит в основном… Но его книги „Омон Ра“, „Чапаев и Пустота“ — совершенно замечательные книги. Он очень талантливый писатель. Он — писатель! А Акунин — литератор. Они в разных мирах живут. Шкалы разные! Писатель какие-то волны получает от Бога. А литератор — он должен деньги зарабатывать».

Максим Свириденков. Пока прыгает пробка. Повесть. — «Москва», 2001, № 11.

«А вчера утром на краю унитаза сидели тараканы. Неужели они чего-то ждали? Но тараканов столкнули в унитаз и смыли. Так и поколение, родившееся в восьмидесятые годы двадцатого века, ждет на краю чего-то». Автор учится в 11 классе смоленской средней школы.

Ольга Славникова. Талант отдельно, роман отдельно. — «Время MN», 2001, № 205, 13 ноября <http://www.vremyamn.ru>

«Книга Алана Черчесова [„Венок на могилу ветра“] в высшей степени примечательна. В ней много мощи и много фальши. Мощь проявляется в языке, интонации, веской поступи текста. <…> Фальшь заключается в самом предположении, будто эпические масштабы самоценны». См. также о Черчесове: Дмитрий Бак, «Триста лет одиночества, или Вечность у реки» — «Новый мир», 2001, № 7.

Алексей Смирнов. Пушистое хвостовианство. — «Литературная учеба», 2001, № 5, сентябрь — октябрь.

«Кончим дело нашим собственным подражанием графу Хвостову <…> как бы он описал свое выздоровление, позаимствовав тему у Батюшкова, следуя темпераменту Пушкина, взяв по стиху у них обоих, а остальное привнеся от себя самого…»

Дж. Ст. Смит. Образ Англии в поэзии русской эмиграции: «В Англии» Иосифа Бродского. Перевела и подготовила к печати А. Большакова. — «Литературная учеба», 2001, № 5, сентябрь — октябрь.

Фрагмент готовящегося англо-американско-русского сборника, посвященного взаимовосприятию России и Запада на рубеже XX — XXI веков.

Диакон Владимир Соколов. Церковь и свобода слова в государстве. — «Пределы века». Всероссийская общественная православная газета. Издается с августа 2000 года. 2001/7509, № 14, 15–30 ноября <http: www.predely.org>

«…если такие основополагающие христианские ценности, как свобода и права человека (сюда же входит свобода слова), будут рассматриваться вне контекста христианского учения о мире и человеке, то это приведет в конечном итоге к тоталитаризму, который погубит и мир, и человека».

Джордж Сорос. Тезисы о глобализации. — «Вестник Европы», 2001, № 2.

«Простая дихотомия между открытым и закрытым обществом не прошла испытания временем. Она была полезной во время „холодной войны“, но крушение закрытой коммунистической системы автоматически не привело к созданию открытого общества. Мы обнаружили угрозу для открытого общества там, где ее никто не ждал».

Евгений Стариков. Россия: «время Лемминга». — «Наш современник», 2001, № 11.

Суицид.

Борис Тарасов. Наши «старые» и «новые» силлогисты в зеркале мысли Достоевского. — «Наш современник», 2001, № 11.

Из книги «Непрочитанный Чаадаев, неуслышанный Достоевский». См. также статьи разных авторов к 180-летию Достоевского: «Москва», 2001, № 11 <http://www.moskvam.ru>

Архимандрит Тихон (Шевкунов). Путин и его семья — христиане. Это главное. [Интервью афинской газете «Хора»]. — «Известия», 2001, № 228, 8 декабря.

«В 1917 году в России прервалась почти тысячелетняя преемственность правителей страны, которые являлись бы православными христианами. И в этом смысле сейчас связь времен восстановлена в личности нынешнего президента. Владимир Владимирович Путин — действительно православный христианин, и не номинальный только, а человек, который исповедуется, причащается и сознает свою ответственность пред Богом за вверенное ему высокое служение и за свою бессмертную душу».

Виктор Топоров. «У современной молодежи установка на плохой перевод…». Беседовала Елена Калашникова. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug>

«Главное наслаждение переводчика — радость углубленного чтения, своеобразный половой акт с понравившимся текстом. Чтение — подобный акт, но перевод куда более интенсивный».

Виталий Третьяков. «Наступление пиара на журналистику — это наступление нового тоталитаризма». Интервью брал Сергей Шквалов. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/politics/interpol>

«…свобода слова — как полноценный феномен — доступна только для тех, кто имеет возможность получить набор [периодических] изданий. Человек, имеющий возможность купить лишь одну газету, не пользуется свободой слова, хотя в обществе она существует».

Уроки Николая Оцупа. Вступительная заметка и републикация Бориса Ланина. — «Литература», 2001, № 45, 1–7 декабря.

«Редакция „Граней“ просила меня написать статью о Шолохове. Я принял это предложение с чувствами противоречивыми: ведь я — эмигрант, а он — коммунист…» — так Николай Авдеевич Оцуп (1894–1958) предваряет свою работу 1956 года. Здесь же — статья того же года «Персонализм как явление литературы».

Сэмюэл Ф. Хантингтон. Здоровый национализм. Перевод Андрея Коноваленко. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/politics>

«Здоровый [американский] национализм является альтернативой для разделяющего мультикультурализма, ксенофобного изоляционизма и универсализма». Статья из «The National Interest» (№ 58, зима 1999/2000).

См. также в «Русском Журнале»: Ален де Бенуа, «Консервативная „культурная революция“» (перевод Елизаветы Ремизовой) <http://www.russ.ru/politics>

См. также: Владимир Ошеров, «Что случилось с „плавильным котлом“?» — «Новый мир», 2001, № 11.

Александр Храмчихин. Обезьяна на красивом холме. — «Гражданин». Газета для думающей России. 2001, № 2, 20 ноября.

«У автора нет ни малейших доказательств „китайской“ версии американских терактов. <…> Просто из всех версий именно эта лучше всего описывает странности и нестыковки трагедии 11 сентября».

Александр Храмчихин. Давид сдается Голиафу. Запад отворачивается от Израиля. — «Гражданин», 2001, № 2, 20 ноября.

«Потеря своего государства стала для палестинцев справедливым наказанием за участие в агрессии [против Израиля 1948–1949 годов]».

«Мир по-палестински — это исчезновение Израиля с карты мира. Мир по-ичкерийски — это уход России с Кавказа и воплощение идеи Великой Ичкерии от Черного до Каспийского моря», — пишет Сергей Македонов («Русский с евреем братья навек! Может ли Израиль стать союзником России?» — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/politics>).

Ц. Sex, индивидуализм и демократия. — «Лебедь». Независимый бостонский альманах. Бостон, 2001, № 235, 2 сентября <http://www.lebed.com>

Гуманизм (поклонение человеку, а не Богу) — индивидуализм — трансформация секса. «Гомосексуальное лобби <…> [пытается] протолкнуть закон, по которому, в случае, если родители препятствуют гомосексуальной активности ребенка, их могут лишить права на контроль над ребенком…»

94
{"b":"284565","o":1}