Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Пусть, как птицы из клетки…»

* * *
Пусть, как птицы из клетки,
улетают года,
их спектральной расцветки
не забыть никогда:
золотую завязку
невозможной любви,
мир, менявший окраску
от волненья в крови;
синий, розовый, алый —
пережитого спектр…
Пусть сюжет сериала
превратится в конспект —
полустертые титры,
черно-белый монтаж…
Но любви светофильтры,
словно в храме — витраж.

«Люби, пока не отозвали…»

* * *
Люби, пока не отозвали
меня. Люби меня, пока
по косточкам не разобрали
и не откомандировали,
как ангела, за облака.
Пока меня на вечной вилле
не прописали и господь
не повелел, чтоб раздвоили
меня на душу и на плоть.
Люби, пока земным созданьем
живу я здесь, недалеко,
пока не стал воспоминаньем,
любить которое легко…

«Согласен быть покинутым тобой…»

* * *
Согласен быть покинутым тобой,
согласен, чтоб меня ты разлюбила,
согласен на безвыходность и боль,
согласен на разлуку до могилы;
перед людским неправедным судом
предстать и яд испить со дна фиала
согласен я, но лишь потом, потом —
была б любовь,
      была бы жизнь сначала!

Перекресток

Осторожно: сигналов атака
на земле, в небесах.
Знак дорожный и знак зодиака —
зарябило в глазах.
Знаки поданы. Как их понять?
Озираюсь тревожно:
что там с подлинным верно, что ложно?
Слишком сложно — любить и страдать…
Но одно суждено непреложно:
не любить — невозможно!

Сонет с кодой

Ты была ли Джульеттой, старуха?
Превратила Ромео в раба…
Дульсинея в душе потаскуха.
Дон Кихот, где твоя худоба?
В этом веке романтику худо.
Катастрофа. Провал. Не судьба…
Ты хотел не победы, а чуда.
А любовь — то игра, то борьба,
Где охотник бывает и дичью, —
Ночь у них гениально-груба…
О, двуликость любви и двуличье!
Но тому, кто отпрянул, — труба.
Лишь в таланте сокрыто величье,
Лишь на Данте бежит Беатриче, —
На ловца, говорю, и добыча.

Сонет разорванный

Любовь — рывок в неведомость от пристани.
Плыви и все на свете забывай,
Но ветер чувств не выдавай за истину,
А истиной любовь не забивай.
Что истина? Январский лес безлиственный
Или цветеньем заметенный май?
Любовь и ненависть не путай с истиной,
Но истине любовь предпочитай.
…Зачем всерьез нанизывать сентенции? —
В чести у молодой интеллигенции
Для плоти — секс, для духа — парадокс.
Неоднозначна нравственность новатора:
Кто в шахматах надеется на бокс,
Кто с флейтой вышел против гладиатора…

Сонет неправильный

Русская тяжелая любовь!
Гибель ей понятнее, чем убыль,
Танец ей милее — среди сабель,
А паденье — в купол голубой.
Мир ей братец, а сестрица — боль,
Мастерица быль менять на небыль;
Но ограбил небо, кто пригубил
Русскую тяжелую любовь.
Кипень яблонь, ливень, песнь и вопль,
Гордости и горя коромысло,
Против равновесия и смысла
Здравого… О ней не смолкнет молвь.
Любящий и в пламя льющий масло,
Дай тебе любовь, чтоб не погасло!

Любовь и лингвистика

По-русски
любовь действительно зла:
она не любит множественного числа,
с ней играть — сыграешь трагедию,
ей доступное невыносимо,
невозможное — по плечу.
По-русски
любовь легко рифмоваться не любит,
кровь — это очень серьезная рифма,
и не зря откликаются эхом
повелительные глаголы —
не прекословь, славословь, приготовь,
бровь мелькает порой, прочие рифмы не в счет,
ведь свекровь и морковь —
                                          для пародий.
Ах, сочинять бы стихи на языке Эминеску,
где любовь выступает в трех лицах:
амо́р, юби́ре и дра́госте.
Первые два обнимаются с сотнями слов,
от рифм глаза разбегаются:
какая прелесть соединить
юби́ре (любовь) — немури́ре (бессмертье)!
И только драгосте — славянского древнего корня —
и там чурается переклички.
По-русски
мужчина рифмуется запросто,
наверное, он —
не слишком уж верная доля любви,
то есть он — иногда молодчина,
иногда дурачина, личина, добивается чина,
а женщина — исключительность в слове самом!
Дальше всех от нее звуковые подобья,
вроде военщины, деревенщины,
потому-то поэты
избегают с ней встреч на краю стихотворной строки,
а если приходится, то исхитряются,
измышляя тяжелые рифмы:
трещина, раскрежещена, уменьшена и так далее.
Ну а девушка — и подавно
рифмованию не поддается, —
где уж там разгуляться среди неуклюжих
денежка, дедушка, никуда не денешься…
Запрещая расхожий размен,
русский язык указал
на единственность, неповторимость,
уникальность — имейте в виду
эту любовь, эту девушку, эту женщину,
их неразмениваемость, незаменимость,
невыговариваемость,
неизреченность…
14
{"b":"282356","o":1}