Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Романы Горана Петровича «Под осыпающимся потолком» и Горданы Чирьянич «Поцелуй» уже были представлены в Доме писателей в Белграде, а теперь появятся на стенде Сербии Международной книжной выставки-ярмарки в Москве на ВДНХ в сентябре. Там же состоится их презентация, поддержанная «Литературной газетой» и её главным редактором писателем Юрием Поляковым, у которого давние дружеские связи с братской Сербией. 5 сентября читатели и журналисты смогут пообщаться с авторами из Сербии, затем – снова в Белграде – на крупнейшей мировой книжной выставке в конце октября.

То, что провинциальное издательство напечатало вдруг такие грандиозные романы признанных современных писателей, это огромный прорыв – оно работает не только для узкого круга читателей в Тюменской области. Тюменский издательский дом существует почти 50 лет. Основное его направление – региональная литература. Здесь увидели свет рабочий роман Зота Тоболкина, лучшие детские сказки Константина Лагунова, проза о покорителях нефтяного края Ивана Ефремова и Александра Переплёткина. Много внимания издательство уделяет справочной и краеведческой литературе. «Нам очень хотелось, чтобы нас перестали воспринимать как местное издание, нам нужен был глобальный проект. И его подсказал наш большой друг писатель Сергей Козлов», – рассказывает руководитель издательства Алексей Двизов.

В начале 2015 года Общество русской культуры под руководством Сергея Козлова предложило совершенно авантюрную, казалось бы, идею –первыми в России выпустить современные сербские романы «Поцелуй» и «Под осыпающимся потолком». «Мы не видели авторов, но нам понравились смелость и широта их идей. Тем более нам хотелось, чтобы Год литературы в России стал годом нового уровня. И всё закрутилось почти мгновенно. И всё удалось вопреки обстоятельствам», – говорит Алексей Двизов.

Сергей Козлов приложил усилия для того, чтобы издания профинансировал Совет по книгоизданию при Правительстве Тюменской области. В проекте также участвовали тюменские меценаты, помогающие Обществу русской культуры.

«Когда мы получили переводные рукописи, я не удержалась от любопытства и начала читать. Первым был роман Горданы Чирьянич «Поцелуй». Это невероятная, пронзительная история любви, история настолько светлого, чистого и искреннего чувства, что автор доверила пережить её человеку с ограниченными физическими возможностями. Ведь все «нормальные» герои этого романа на самом деле изувечены предрассудками, обстоятельствами, контекстом своей жизни, – рассказывает о романе Лариса Рычкова, заместитель генерального директора по издательским проектам ОАО «Тюменский издательский дом», редактор. – «Поцелуй» – это рубеж героя произведения. Когда живёшь полной жизнью, ты этого не чувствуешь, волшебство проходит незаметно для тебя. А вот если ты в инвалидном кресле, как герой Горданы Чирьянич, тогда ты знаешь, что с поцелуя начинается твоя новая жизнь».

После работы над текстом начался другой важный период – создание обложки. Для «Поцелуя» она была особенной: такому великолепному тексту требовалось изящество. И дизайнеры издательского дома сделали два варианта – один в бело-красном цвете, другой – в чёрно-белом с капелькой красного. Автор предпочла второй, и он очень чётко отражает подзаголовок этого романа: «Лица доброго и злого духа неотличимы».

«Вторым пришёл перевод романа «Под осыпающимся потолком». После Горданы первые его страницы тяжеловаты, но потом чтение романа превратилось в игру «Угадайка». Структура текста очень интересна: небольшие главки о людях объединяются одним театрально-киношным залом, с потолка которого сморит на них космос и тонкой струйкой сыплется пыль – прах, в который мы все обернёмся, а космос останется. Это философское произведение с намеренно гротескными персонажами. Читая книгу, понимаешь, что подобные события могли про­изойти только с этими людьми», – рассказывает редактор.

Горану Петровичу тоже были предложены два варианта обложки – обе связаны с кинозалом, который больше походил на театр. Горан выбрал обложку, на которой рука в ливрее приподнимает тяжёлую кулису на входе.

Особо нужно отметить, что обе книги поступят в продажу под серией «Тюмень. Мировая литература», а сопровождать каждый роман будет брошюра, в которой автор описывает свои впечатления о посещении Сибири.

В следующем году мировую тюменскую серию планируют продолжить романом писателя-философа Юрия Козлова и сборником прозы тюменского писателя Ивана Ермакова. А пока в Год литературы Тюменский издательский дом завершает издание «Хрестоматии тюменских писателей», охватывающей литературу с XVII века до наших дней в географическом ареале – Тюменская область, Югра и Ямал. Составителем хрестоматии стал известный югорский писатель Николай Коняев.

Павел ЧЕРКАШИН

Теги: литературный процесс

Вот такая виндикация

Литературная Газета 6522 ( № 34 2015) - TAG_upload_iblock_225_225ecf0774bcfa6ef4b4e7dcbb12cf68_jpg134316

Небольшая заметка в № 33, информирующая о перечне поручений, который подписал В.В. Путин, неожиданно вызвала много читательских – среди прочих и писательских – откликов. В перечне присутствует рекомендация президента Верховному cуду РФ «обобщить судебную практику по виндикационным искам органов государственной власти Российской Федерации или органов местного самоуправления в связи с вновь открывшимися обстоятельствами…». Читатели просят разъяснить, имеет ли этот пункт отношение к иску Росимущества к МООП «Международный литературный фонд» и судьбе многострадального имущества бывшего Литературного фонда СССР, оказавшегося в руках Переверзина и его немногочисленных сподвижников. За разъяснениями мы обратились к юристу Роману Калюжному.

– Должен сказать, что читатели «ЛГ» абсолютно точно уловили связь поручения президента со своими проблемами. Термин «виндикация» происходит от латинского vim dicere – «объявляю о применении силы». Виндикационный иск – это иск об истребовании имущества его собственником из чужого незаконного владения (ст. 301–303 ГК РФ). То есть почему-либо не владеющий вещью (имуществом) собственник обращается к владеющему несобственнику с требованием о возврате вещи (имущества).

Исполняя поручение В.В. Путина от 03.07.2013 г. № Пр-1447 о признании права собственности Российской Федерации на недвижимое имущество бывшего Литературного фонда СССР, Росимущество и обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с рядом исковых требований к Международному литфонду. Агентство по управлению федеральным имуществом хочет восстановить права собственности РФ на объекты, которые были неправомерно зарегистрированы за третьими лицами.

В своё время государство передало значительный объём имущества во владение Литературного фонда СССР – хозяйственного подразделения Союза писателей. Затем Союз писателей распался, а фонд 6 августа 1992 г. был ликвидирован без передачи кому бы то ни было правопреемства на его собственность. Следовательно, единственным законным владельцем сохранившегося имущества является государство. Если это так, значит, Международный литфонд (или как он теперь называется?) является ненадлежащим владельцем и имущество это у него надлежит по закону изъять. Такой иск и называется виндикационным – следовательно, поручение президента имеет прямое отношение к данному арбитражному процессу.

Не надо думать, что государство задалось целью обобрать писателей. Напротив, оно восстанавливает законность и подводит под спорное в течение многих лет имущество правовую базу. Обоснованность требований Росимущества по признанию права собственности РФ на объекты недвижимого имущества в лице Дома-музея К.И. Чуковского уже подтверждена судом. Я убеждён, что в случае удовлетворения остальных исковых требований агентство сумеет договориться с писателями о том, кто будет этим имуществом управлять.

Комментарий «ЛГ»

Верховный суд некогда крепко обломал писателей, отменив решение Савёловского суда, признавшего незаконной V отчётно-выборную конференцию МЛФ, с чего начался новый виток страстей по недвижимости. Мы писали об этом процессе (№ 22–23, 2011 г.). Теперь, когда Верховный суд объединён с Арбитражным, надеемся, что поручение президента будет выполнено добросовестно и обобщение судебной практики не приведёт к очередному «обобществлению» Переверзиным и Ко того, что, вопреки этой Ко, осталось от имущества Литфонда СССР. Тем более что ответственным за исполнение назначен сам председатель ВС В.М. Лебедев, опытнейший юрист и государственник, и срок ему поставлен конкретный – 1 ноября 2015 г.

7
{"b":"282350","o":1}