Эрейнион Гил-Гэлад стоял на вертолетной площадке передвижной крепости, с нетерпением ожидая известий от штурмовой группы, ведущей бой глубоко в подземельях Дуртанга. Командир наемников Джеймс Митчелл оставил на него командование войсками союзников, хотя общее руководство ходом операции осуществлял Расселл Бартон с борта кружащей над горами «Эйприл Фест». Сыновья Феанора наседали на него, требуя продолжать наступление всеми силами, но Гил-Гэлад не спешил, понимая, что создавать под землей столпотворение сейчас неразумно. Внезапно вершина горы, на склоне которой прилепился замок, задрожала и расплылась, как в тумане, а затем начала медленно оседать. У Гил-Гэлада перехватило дыхание. Вцепившись в перила, ограждающие площадку так, что побелели пальцы, он всматривался вдаль, напрягая острое эльфийское зрение. Вершина горы явно проваливалась. Пристававший к нему Карантир умолк и с ужасом смотрел, как тысячи тонн камня исчезают в разверзшейся пропасти.
Вершина горы окуталась облаком пыли, затем эта пыль фонтаном взметнулась вверх и расплылась над окрестностями, медленно оседая на землю. Со стороны горы донесся тяжкий грохочущий гул, подобный реву проснувшегося вулкана.
— Отец! — прошептал Карантир, увидев, что вершины у горы больше нет. Бартон продолжал вызывать штурмовую группу по радио, уже не надеясь более их услышать, как вдруг из динамика послышался четкий и ясный голос Лугарева:
— Слышу тебя, Расселл! Мы в порядке… в основном… Выходим на поверхность! Бартон тотчас связался с Гил-Гэладом, передав ему радостную новость. Вскоре из ворот крепости показалась отступающая колонна нолдоров.
— Что там стряслось, Игорь? — запросил по радио Голдштейн.
— Вот именно, стряслось, — ответил Лугарев. — На нас чуть не обвалился потолок.
— А Моргот? Остался под обвалом?
— Это вряд ли. Они все отступили вглубь пещеры. Думаю, где-то там у них был другой выход.
— Ну, что ж, — сказал Бартон. — Если план «А» не срабатывает, переходим к плану «Б».
ГЛАВА 9
Месть лучше, чем Рождество
Командиры союзников стояли в командном зале передвижной крепости, окружив плотной стеной спасенных Тингола и Мелиан. Их спасительница Меркюри тоже присутствовала здесь, с любопытством озираясь по сторонам.
— Чего же, все — таки, добивался от вас Моргот? — спросил Гил-Гэлад. Мелиан замялась, но Тингол дернул ее за рукав.
— Скажи им. Вдруг это поможет расправиться с Морготом? А тебе теперь — не все ли равно? Ты, так или иначе, выдала тайну. Если сказала Морготу, то почему не сказать союзникам?
— Ты прав, — Мелиан опустила глаза, словно не могла смотреть в лица окружавших ее нолдоров. — Боюсь, я сильно навредила всем нам.
Они сначала пытали меня, я молчала, и тогда они начали мучить моего мужа у меня на глазах… Я не могла смотреть на это…
— Никто и не осуждает вас, мадам, — сказал Бартон, — но, может быть, вы все же скажете нам, чего добился от вас Моргот?
— Он выпытал… место, где находится Круг Вознесения…
— Подумаешь, секрет, — буркнул Митчелл, — спросил бы у нас…
— Валары берегли его как самую страшную тайну, — сказала Мелиан.
— Моргот мечтает освободиться от своего железного тела и снова стать подобным всем Валарам, обрести возможность изменять себя по своему желанию, вернуть всемогущество…
— Ясно, — сказал Бартон, — вам теперь лучше отдохнуть. Вы много перенесли за это время. Сожалеем, что не могли освободить вас раньше, но нам и без того пришлось туго.
— Да, мы очень удивились, когда нас освободила маленькая драконица, — сказал Тингол.
— Не знаю, чего это ей в голову взбрело? — пожал плечами Митчелл. Взгляды всех присутствующих обратились на свернувшуюся в углу Меркюри. Дракоша даже засмущалась.
— Но… ведь вы помогли освободить мою маму и брата, — пролепетала она. — Вот я и решила… помочь вам освободить пленных…
— И правильно сделала, — прогрохотал Лугарев. — Когда потолок начал обваливаться, нам было уже не до них. Сами еле ноги унесли.
Молодец, девочка, ты спасла много жизней.
— И давно Морготу стало известно местонахождение Круга? — спросил Бартон.
— Нет, только вчера вечером, — ответила Мелиан.
— Отлично. Значит, у нас еще есть немного времени. Моргот, как видно, не торопится воспользоваться Кругом, — сказал Бартон. — Хотя сегодняшние события могут изменить его точку зрения.
— У меня есть хорошая новость, — вклинился Голдштейн. — Во время штурма мы получили сообщение… от Девятого Имперского Звездного Флота таргонов.
— Однако! — сказал Лугарев. — И что? Голдштейн поставил мнемокристалл в проигрыватель и нажал клавишу.
По экрану телевизора пробежала рябь, затем появилось изображение командного поста большого звездолета явно неземной конструкции.
Чтобы убедиться в этом, достаточно было взглянуть на кресла перед пультом. Камера повернулась, и на экране появилось здоровенное, в рост человека, светло-серое насекомое, напоминающее богомола. Из динамика послышался синтезированный компьютером человеческий голос, лишенный интонаций, механически произносящий слова без знаков препинания, лишь разделяя паузами фразы. Он звучал несколько жутковато:
— Приветствую вас земляне… С вами говорит командующий девятым флотом… Сообщаем вам об уничтожении обитаемых планет системы двойной звезды которую вы называете Сириус… Изображение на экране сменилось. Теперь его заполнила планета, на орбите которой висел рой светлых точек. Изображение приблизилось, сфокусировавшись на одной из них, и теперь стали видны хорошо знакомые многим присутствующим очертания таргонского рейдера, напоминающие восьмигранный панцирь черепахи, поставленный на ребро.
На экране снова возник общий план. Флотилия таргонов бомбардировала планету. Множество светлых точек отделялось от эскадры, уходя вниз, в атмосферу. Вокруг звездолетов флота стайками вились трехгранные автоматические истребители. Изображение снова изменилось. На этот раз на экране появилась безжизненная поверхность планеты. Голая пустыня, усеянная руинами зданий и странных сооружений из перекрученных невероятной силой взрывов металлических балок. Ветер завывал в руинах, и по мертвым камням струился сухой песок. За кадром снова возник синтезированный голос:
— Наши автоматические истребители провели тщательный контроль всех трех планет системы по окончании тотальной бомбардировки…
Присутствия каких-либо жизненных форм не зарегистрировано… Уровень стерилизации максимальный… От лица Императрицы благодарю вас за предоставленную информацию… Да здравствует Империя Таргонов…
— Получено по дипломатическим каналам, — пояснил Голдштейн, выключая видеоприставку.
— Великая Элберет, что все это значит? — спросил Гил-Гэлад.
— Всего-навсего хорошие новости, — ответил Бартон. — Теперь Морготу неоткуда ждать подкрепления.
— Итак, что будем делать? — спросил Митчелл, когда Тингол и Мелиан ушли отдыхать. — Моргот еще не пойман. Он где-то внизу.
— К тому же в подвалах Дуртанга еще остается множество всякой нечисти, — добавил Гил-Гэлад. — Их тоже придется выкуривать. По сути дела, нам придется заново штурмовать замок…
— Ну его на… — веско сказал Т20. Киберноид был ужасно удручен потерей своего основного модуля и почти что впал в депрессию. — Мы и так понесли офигенные потери. Давайте разнесем его на атомы и дело с концом.
— Не расстраивайся, — Селестиэль подошла к этой грустной двухметровой железной пародии на человека. — Мы тебе поможем.
— Чем? — горестно вопросил Т20. — Ты хоть знаешь, сколько стоит основной модуль киберноида? Это же был не просто танк. Там одних компьютеров было на пятьсот тысяч долларов… с периферией.
— Мы тебе купим новый танк и все, что нужно, — ответила Селестиэль.
— Да? У тебя что, дядя — Рокфеллер?
— Нет, — улыбнулась Селестиэль. — Но ты же сам видел камни Калакирии. Нолдоры — не бедный народ… по вашим меркам. И у меня самой закопан горшочек с золотом…