Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кроме неопубликованных глав последних частей («Немцы в эмиграции», «Бартелеми», «С. Ворцель», «В. И. Кельсиев», «М. Бакунин и общее дело» и др.), в рукописях остались некоторые главы, относящиеся к первым частям, которые Герцен не хотел публиковать при жизни («И. X. Кетчер», «Эпизод из 1844 года», «Рассказ о семейной драме»).

После смерти Герцена «Былое и думы» издавались неоднократно, но долгое время все издания оставались неполными. Первое полное издание «Былого и дум» было осуществлено лишь после Великой Октябрьской социалистической революции. Это была публикация «Былого и дум» в составе «Полного собрания сочинений и писем» А. И. Герцена под ред. М. К. Лемке (1919–1920 гг.).

В настоящем издании текст «Былого и дум» печатается по изданию: А. И. Герцен, Собрание сочинений в 30-ти томах, изд. АН СССР, тома VIII–XI, М. 1956–1957.

В примечаниях приняты следующие условные сокращения:

Герцен — А. И. Герцен, Собрание сочинений в 30-ти томах, изд. АН СССР, М. 1954–1965.

МОГИА — Московский областной государственный исторический архив.

ЦГИАМ — Центральный государственный исторический архив в Москве.

2

Стр. 21. Одной уже нет… — Имеется в виду Наталья Александровна Герцен.

3

Стр. 23. …письма, писанные мелким шрифтом… — Имеются в виду письма от Н. А. Захарьиной.

4

Стр. 24. …каких-нибудь четырех месяцев… — Период от 2 января (прибытие Герцена во Владимир) до начала мая (9 мая А. И. Герцен и Н. А. Захарьина обвенчались во Владимире) 1838 года.

5

…напечатал две тетрадки в «Отечественных записках» (первую и третью)… — «Записки одного молодого человека» были опубликованы в «Отечественных записках» за 1840 год (кн. XII) и 1841 год (кн. VIII); рукопись утрачена, и содержание неопубликованной второй части может быть лишь частично восстановлено по ранней редакции автобиографических записок Герцена «О себе».

6

…после ряда страшных событий, несчастий… — Герцен имеет в виду свои переживания после поражения революции 1848 года, а также гибель матери и сына осенью 1851 года во время кораблекрушения, смерть жены 2 мая 1852 года.

7

Стр. 25. …перечитывая… одному из друзей юности… — H. М. Сатину.

8

Стр. 26. …наше ребячье Грютли на Воробьевых горах… — По преданию, на лугу Грютли, расположенном в швейцарском кантоне Ури, в 1307 году представители кантонов Ури, Швица и Унтервальдена поклялись бороться за освобождение отечества. Союз трех кантонов положил начало существованию самостоятельного швейцарского государства. Герцен сравнивает эту легендарную клятву с клятвой, данной им и Η. П. Огаревым на Воробьевых горах в Москве (см. гл. IV).

9

Таков остался наш союз… — заключительные строки из стихотворения Η. П. Огарева «Искандеру» («Я ехал по полю пустому…»).

10

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Стр. 30. …передан в истории барона Фен и в истории Михайловского-Данилевского. — Речь идет о книгах «Manuscrit de mil huit cent douze…» par le Baron Fain, t. 2, Bruxelles, 1827, и «Описание Отечественной войны в 1812 году… сочиненное Михайловским-Данилевским», ч. III, СПб. 1839.

11

Стр. 32. …второе было без французских уланов… я был один, возле меня сидел пьяный жандарм. — Подразумевается отъезд Герцена в ссылку в 1835 году. См. гл. XIII.

12

…один С. С. Шишков приезжал по приказанию государя… — Вероятно, А. С. Шишков, в описываемый момент находившийся при Александре I в качестве государственного секретаря.

13

…старшего брата — П. А. Яковлева.

14

Стр. 33. …брат моего отца — Л. А. Яковлев.

15

…участвовал на знаменитом празднике… — Имеется в виду празднество на Марсовом поле в Париже (14 июля 1790 г.) в первую годовщину взятия Бастилии.

16

Стр. 36. …у моего отца был другой сын — Е. И. Герцен.

17

У моего отца был еще брат, старший обоих — А. А. Яковлев.

18

Стр. 37. …старший племянник моего отца — Д. П. Голохвастов.

19

Стр. 39. …«при царе Ерёме». — Имеется в виду Жером Бонапарт, брат Наполеона, король Вестфальский.

20

Стр. 43. Родственник наш — А. П. Кучин.

21

…Алексею Николаевичу… — то есть Бахметеву.

22

Стр. 45. …с высоты трезвого опьянения патера Метью осуждать пьянство… — «Трезвым опьянением» Герцен иронически называет деятельность ирландского священника Т. Метью, проповедовавшего трезвость и занимавшегося с 1833 года организацией обществ трезвости.

23

Стр. 48. …прибегали к гнусному средству «частного дома)»— В «частном доме» (полицейском участке) секли крепостных.

24

Стр. 53. …французского «Репертуара»… — Имеется в виду «Répertoire du théâtre française», 68 v.; P. 1823–1829.

25

…русского «Феатра»… — Подразумевается «Российский феатр, или Полное собрание всех российских феатральных сочинений», 43 тома, СПб. 1786–1794.

26

Стр. 55. …le récit de Théramène… — Имеется в виду монолог Терамена из трагедии Рагина «Федра» (акт V, сцена VI).

27

Стр. 55–56. Je crains Dieu, cher Abner… et n'ai point d'autre crainte. — Слова Иодая из трагедии Расина «Гофолия» (акт I, сцена 1).

28

Стр. 58. Я тогда еще не знал, что каламбур этот принадлежит Беранже… — В стихотворении Беранже «Complainte d’une de ces demoiselle à l’occasion des affaires du temps» с сатирической целью изменена фамилия Wellington (Веллингтон) на Vilainton (Вилентон), что по-французски означает дурной тон (vilain ton).

29

Стр. 61. …с падением министерства Голицына отдал головой Аракчееву своих прежних «братий о Христе и о внутреннем человеке». — Имеется в виду упразднение в 1824 году благодаря проискам архимандрита Фотия и Аракчеева министерства духовных дел и народного просвещения (учреждено в 1817 г.), возглавлявшегося князем А. Н. Голицыным, а также преследование партией Фотия сторонников Голицына, членов «Библейского общества», которому Александр I ранее покровительствовал.

30

Стр. 62. …Люсиль Демулен… бродящая возле топора, ожидая свой черед… — Жена Камилла Демулена, Люсиль Демулен, протестовала против смертного приговора мужу, вынесенного революционным трибуналом по требованию Робеспьера, была обвинена в соучастии и казнена 13 апреля 1794 года, спустя восемь дней после казни Демулена.

31

…не могу удержаться, чтоб не сказать несколько слов об одной из этих героических историй… — Следующая за этим история декабриста В. П. Ивашева и его семьи передана Герценом не совсем точно. Подробности этой истории см. в книге: О. К. Буланова «Роман декабриста», М. 1925, где использован семейный архив В. П. Ивашева.

248
{"b":"280148","o":1}