Литмир - Электронная Библиотека

Динго долго кружил вокруг шахты-пещеры и к чему-то принюхивался, я же никак не мог избавиться от чувства, что я нахожусь на Диком Западе. Этот стереотип настолько засел у меня в голове, что, даже понимая, что колонизация Австралии в восемнадцатом-девятнадцатом веках мало чем отличалась от колонизации Америки, я думал о том, что это больше напоминает какую-нибудь Аризону или Иллинойс (ни того, ни другого я никогда не видел в глаза) и что сейчас появятся ковбои и индейцы и устроят перестрелку.

Наутро мы неторопливо позавтракали мясом и овощами (овощей, к великому неудовольствию Динго, в открытых банках оказалось почти вдвое больше, чем мяса) и решили дальше обыскивать городок. Вчера мы обошли пять домов, пролазав по ним до самой темноты. Оставалось еще одиннадцать, я точно сосчитал количество зданий. Погода стояла чудесная, и я уже собирался начинать поиски чего-нибудь полезного (или просто интересного), когда Динго предложил мне:

— Я собираюсь немного разведать шахту. Пойдешь со мной?

— Зачем? — я немного удивился. — Там-то что может быть интересного? Забытая кем-нибудь кирка?

— А хотя бы, — кивнул Динго. — Что-то же здесь добывали… Когда-то.

— Думаешь найти золото? — хмыкнул я. — Вряд ли тут что-то осталось. Обычно такие шахты обирали подчистую и уходили из поселений, как случилось и тут.

— Ой ли?.. — Динго задумался. — Что-то есть в этой шахте. Что-то необычное, какая-то аура. Очень интересно было бы туда немного углубиться… Я тут фонарь видел. И запас керосина. Можно будет сходить. Но я ни фонаря нести не смогу, ни какую-нибудь находку, если такая будет.

— Ну, тогда… Почему бы и нет? — пожал я плечами. — Шахту изучать даже интереснее, чем старые дома.

— Только это если идти, то на весь день, — предупредил Динго. — И остальных я с собой не зову — им лучше будет остаться здесь.

— Думаешь, это правильно — разделяться?

— Мы же ненадолго. — Динго мотнул головой. — Они пускай тут дома смотрят, а мы там. Если же там что-то серьезное и есть смысл спускаться вниз надолго, мы вернемся.

— Не заблудимся? — на всякий случай спросил я, но Динго посмотрел на меня так укоризненно, что я поспешил пойти на попятную:

— Да, да, понял, ошибался, осознал.

— То-то же. — Динго довольно махнул хвостом. — Пойдем, сообщим Падди и Айлин о нашей отлучке.

Айлин на подобное известие отреагировала довольно ровно. Я уже приготовился выслушивать слова о том, что мы бросаем ее посреди дикой природы в трудную минуту, но она не сильно расстроилась, похоже, полностью увлекшись изучением домов — сказывался интерес исследователя. Пускай ботанических открытий здесь и не сделаешь.

Зато Падди оправдал мои ожидания на все сто. Пацану срочно понадобилось выяснить, почему Динго позвал на такое дело не его, а меня. Сразу стало ясно, что мы его недооцениваем, что он сильнее и выносливей меня и что этот четверолапый ничего не понимает (Динго тактично сделал вид, что не расслышал последней фразы). Только после того, как мы — не без помощи Айлин — втолковали ирландцу, что пусть он не пойдет в пещеру, зато мы не будем изучать дома, он более-менее успокоился, но все равно продолжал коситься на нас. Мы же начали перебирать свое небогатое имущество в поисках того, что могло бы пригодиться нас с Динго в шахте.

— А почему ты не позвал Падди? — задал я вопрос другу, когда мы, миновав табличку «Опасно» (я перелез, а Динго проскользнул снизу, сильно прижавшись к земле), уже спускались вниз. — Он ведь действительно сильнее меня, он прав.

— Ну… — Динго немного замялся. — Он, конечно, мускулистый, да… На свои двенадцать. Но он… Недалекий какой-то. И слишком вспыльчивый. Слишком увлекающийся. Нет, ему нельзя в такую авантюру. Боже, как смолит этот фонарь…

Я был с ним согласен, причем по обоим пунктам. Фонарь действительно чадил вонючим дымом, а Падди действительно не стоило идти сюда. Во всяком случае — до тех пор, пока мы не убедимся, что все чисто.

Надо сказать, если шахта и вела вниз, то очень плавно. Спуск был практически ровным. Огонь, бьющийся в пыльной керосинке, бросал странные отсветы на косые каменные стены. Временами проход сужался, временами снова становился шире.

— Ты ничего не слышишь?.. — внезапно озадаченно спросил Динго.

— Нет, ничего, — я прислушался. Тихо. Тихо, как в могиле.

— Ну да… Глупо было бы предполагать, что ты услышишь, если я с трудом улавливаю… Вот, опять!

— Что такое? — я остановился. — Нам поворачивать?

— Из-за двух еле слышных шорохов? — Динго фыркнул. — Идем! Не отставай.

А я и не отставал. Пока — если не считать каких-то фантомных звуков в глубине — нам не попалось ровным счетом ничего интересного. Нет, то и дело попадалось что-то, похожее на сгнившие рукояти от кирок или каких-то других инструментов, ползали мокрицы, а пару раз даже мелькнуло что-то, отдаленно похожее на человеческие кости. Но интересного — ничего. И зачем мы, спрашивается, сюда пошли? Эта идея перестала казаться мне такой заманчивой. Ну, шахта. Наверняка пустая. В домах хотя бы вещи можно было найти. Интересно, что там сейчас ребята делают?..

— Стоп! — прервал мои мысли Динго. — Стоп, дальше мост. Узкий. Надо будет идти очень аккуратно.

— Тоже еще радость… — вздохнул я. — Иди первый. Я за тобой.

— Хорошо. — Динго кивнул. — Только свети на мост, чтобы видеть, куда ступаешь.

— Угу, — я тоже разглядел впереди расселину. Из трещины в земле, которая была метра три-четыре в ширину, поднимался с тихим, еле слышным шипением белесый пар.

— Это он, наверное, шипел… — отметил Динго, первым заходя на тонкий деревянный мост. Доски немного заскрипели под ним, но не сильно.

— Он не ядовит? — я шел след в след, так, чтобы тусклого света, который давал мой фонарь, хватало нам обоим.

— Сомневаюсь. А вот горючим он вполне может быть. — Динго говорил осторожная, чтобы не сбиться и не упасть вниз. — В любом случае, нам нужно пройти этот мост как можно скорее…

— Угу, — я шел так же сосредоточенно. Вот уже осталось совсем немного. Три шага, два шага, один шаг… Оп!

Внезапно — а если точнее, как только я сошел с моста на твердую землю — мой фонарь погас. Мы остались в кромешной темноте.

Айлин. I

I.

…Динго и Рик решили, что я не слишком рассердилась, когда они вознамерились вдвоем спуститься в шахту и оставить нас с Падди одних на целый день. Это было не так. На самом деле я была действительно сильно рассержена — просто, глядя на радостный вид и горящие глаза обоих «исследователей», было ясно, что отговаривать бесполезно.

Нет, Динго с его нюхом и собачьим телом, может быть, и был неплохим исследователем. Да и Рик, при должной осторожности, имел все шансы спуститься и вернуться живым. Но зачем, спрашивается, зачем нужно было лезть непонятно куда в тот момент, когда мы, во-первых, оторваны от цивилизации и еще не знаем, когда выйдем к ней, а во-вторых, когда на поверхности остаемся мы? Вдруг… Вдруг в городке-призраке что-то произойдет? Что именно может здесь произойдет, я не знала (да и не хотела думать на этот счет), но зато во мне росло и крепло чувство, что Динго с Риком, несмотря на все заверения, вернутся нескоро, а можно ли рассчитывать на Падди в случае какого-нибудь происшествия?.. Он, конечно, сильный. Насколько это возможно в двенадцать лет. Но его импульсивность, вечный пессимизм и… Нет, это была не глупость, нет… Недалекость, скорее. Они заставляли меня сомневаться, сможем ли мы двое противостоять чему-либо.

Но, как я уже говорила, на свете вряд ли нашлась бы сила, способная развернуть обратно Рика и Динго. Они уходили в глубину шахты, заколоченной табличкой с надписью «Опасно», а я, проводив их недовольным взглядом в спину, вздохнула и пошла брать инициативу в свои руки. В самом деле, не Падди же доверять командование. Даже если это командование мародерствованием в десятке старых домов.

Падди тоже был расстроен и обманут в лучших чувствах, но тут я парней понимала — пусть лучше его энергия выльется где-нибудь на открытом пространстве, а не в узком тоннеле. Однако он этого, ясное дело, не понимал, и потому сидел тут же, уныло глядя вслед ушедшим. На мой оклик он обратил внимание только с третьего раза.

24
{"b":"279257","o":1}