Литмир - Электронная Библиотека

Динго тоже выглядел неважно. Уж не знаю, как и где он вчера тут бегал, но к вечеру он повалился вместе с нами на землю, хотя обычно не начинал отдыхать раньше, чем было все готово с едой и водой. Было видно, что он тоже далеко не железный и что ему в его шерсти действительно жарко.

— Ничего, — заметил Падди, тоже уставший от изнурительной жары. — Зато уже завтра будем там, в городе.

— Я бы не спешил радоваться, — вздохнул Динго. — Я вот что не понимаю… Сейчас мы прошли очень много, город даже можно увидеть невооруженным глазом. Взойдет солнце — и вы его увидите. Но вот что странно. Я не чувствую запаха людей. Совсем. Ну, кроме вас.

Так-так. Все напряглись.

— Это не может быть еще одна хижина с демонами, только в более широком варианте? — с опаской спросил я. — Ну, мало ли…

— Нет. — помотал головой Динго. — Уж это-то я бы почувствовал сразу. Если помните, я вас тогда тоже сразу предупреждал.

— Предупреждал. — признали мы. — Воем.

— Вот именно. И сейчас я не чувствую зла, не чувствую ничего сверхъестественного, демонического… Но и людей я тоже не ощущаю.

— Это точно значит, что их там нет? Или может быть, они… Ну, спрятались где-нибудь?

— Ага, увидели нас и спрятались. — Динго по-собачьи хмыкнул. — Не знаю. Может быть что угодно, только я на данный момент не чувствую людей.

— А куда нам тогда идти? — Айлин растерялась, испуганно глядя поверх очков. — Если не в город, то…

— Да почему не в город-то? — удивился, в свою очередь, Динго. — Идем куда шли. Там вы передохнете. Может быть, там есть что-нибудь, что нам поможет. Пустой город? Пускай, никто нам не поможет, но никто и не помешает. Поможем себе сами!

Мы молча кивнули, признавая, что Динго прав. А он добавил:

— И уж, во всяком случае, если там нет людей — никто не будет пытаться меня застрелить.

— Хорошо, — я видел, что все устали, и взял инициативу в свои руки. Не хватало еще опять разговориться на полночи и в итоге встать вялыми и невыспавшимися. — Все, ложимся все спать.

— И то верно, — поддержал меня Динго, свернувшись калачиком у костра. — Давайте.

Долго уговаривать ребят не пришлось — все-таки они находились под жарким солнцем и действительно устали. Да и сам я понял, что уже засыпаю… Надо было, конечно, сторожить костер, но… Не было сил.

Конечно же, когда я проснулся утром, костер погас. Динго и Падди уже встали и теперь негромко — чтобы не разбудить меня и Айлин — обсуждали, кто в этом виноват.

— Оставьте, — покачал я головой, услышав их дебаты. — Сейчас согреемся. Вот только солнце взойдет — и так согреемся…

— Не напоминай, — скривился Падди. — Давайте уже готовиться. Очутимся в этом городе — может быть, там хотя бы тени больше будет.

— Да вот и он, — повернулся Динго. — Теперь-то вы можете его видеть?

Мы попытались вглядеться в ту сторону, в которую он показывал. Действительно, там что-то виднелось. Но что именно?..

— Неужели не видите? — огорчился Динго. — Вон же!

— Надо ближе подойти все-таки. — вздохнул Падди. — Давайте собираться. Сейчас Айлин проснется, позавтракаем — и пошли.

— Завтракать будете холодным… — отметил Динго. — Мне-то все равно, конечно…

— Да ладно, — я примиряюще улыбнулся. — Хорошо еще, есть запасы. Сырое мы бы точно есть не стали.

— А? Чего тут? Нет, сырое не буду. — это проснулась и сейчас нашаривала очки Айлин. Я помог ей их найти.

— Ну же, собираемся! — поторопил нас Падди.

Конечно, ко времени нашего обычного привала мы до городка не дошли, но виден он нам стал уже совсем скоро — буквально через полчаса после выхода. Жара была уже не такая адская, как вчера (или это мы опять притерпелись?), и мы шли, воодушевленные будущей встречей с пустым, но все-таки настоящим городом. В итоге было пять часов пополудни, когда мы стояли на пыльной дороге, по другую сторону которой простиралась наша цель. Городок. Городом его действительно было сложно назвать — здесь было всего десятка полтора домов. И он был действительно пустым. Судя по количеству пыли и песка — давно. Человеческих следов видно не было, и, как утверждал Динго, людей тут точно не было. Как и еще кого-то.

— Проверим, что в домах? — предложил он, огласив нам свой вердикт. — Здесь все, конечно, не первый год (а то и не первый десяток лет) стоит, но мало ли.

Мы, подумав немного, согласились.

— Только аккуратно, — предупредил я. — Первыми входим мы с Динго. Мало ли что…

— Динго — это понятно, — недовольно сказал Падди. — А ты почему? Я крепче и…

— А я старше, — отрезал я. — И не возражать. Мы должны вернуться домой живыми.

— Если там будет это ваше «мало ли что», я скажу заранее, — заметил Динго, двигаясь к первому дому. — Здесь, например, только пыль и мыши.

— Что?!! — Айлин отпрыгнула от двери метра на три (ей-богу, я не вру). — Мыши?!! Что же ты раньше не сказал!!

— Заходим, — меланхолично вздохнул Динго. И мы вошли внутрь.

Внутри было пусто, пыльно и очень сухо. Мыши — если они и правда были тут — спрятались очень глубоко и старались не вылазить наружу, зато какие-то странные существа, немного напоминающие кузнечиков, водились в избытке. Помещение оказалось не жилым домом, как мы подумали вначале, а чем-то вроде склада.

— Ого! Тут консервы! — радостно отметил Падди.

— Бери. Потом проверим, в каком они состоянии, — откликнулся Динго, внимательно изучающий углы небольшого помещения.

— С чего ты взял, что это консервы? — недовольно буркнула Айлин, все еещ не успокоившаяся. — Железные банки. Вдруг там гуталин.

— Да хоть крысиная отрава. Потом узнаем. — Падди радостно запихнул в карманы пару плоских жестянок и хотел уже снять рюкзак, но я его остановил:

— Мы же остаемся здесь пока. Еще успеем нагрузиться.

Падди кивнул, а Динго, подойдя и поглядев на кучу банок, протянул:

— Это не ваши австралийские специальные банки. Это так просто не откроете. Да и костью вряд ли пробьешь…

— Поищем тут нож, — кивнул я. — И спички. Надеюсь, хоть немного тут есть. У меня только один коробок остался.

— Быстро расходуются… — покачал головой Динго. — Надо экономнее… И готовься уже к тому, что если они все-таки закончатся — будешь добывать огонь трением.

— Да уж… — я посмотрел на свои руки. Смогу ли я сделать то, что нужно будет для выживания? Или нет? Похоже, мне и правда придется проверять это на практике. Да уж… Задачка. Я хотел о чем-то спросить Динго, но тот уже вернулся к изучению комнаты, скрывшись за грудой рассохшихся деревянных ящиков, старых, как сама Австралия.

Боже, и чем он так хрустит? Неужели этой странной саранчой?!

V.

На ночевку мы расположились в одном из жилых домов, в котором сохранилась более-менее целая двухэтажная кровать. Первый этаж был без споров отдан Айлин, на второй мне удалось загнать Падди, который, дорвавшись до находок, никак не хотел от них отрываться. Клопов или других насекомых в кровати, на удивление, не было — может быть, они все не выдержали царящей жары, может быть, еще что-то. Мы же с Динго расположились на полу, после ночей в лесу под деревьями нам было не привыкать. В принципе, мы могли пойти и переночевать в соседнем доме, но не хотелось спать по отдельности, а поднять кровать нам так и не удалось. Костер мы решили не разжигать, так как в доме было действительно тепло, а спичек мы пока не обнаружили. Зато нож был найден, и даже не один, а в банках оказались вполне годные в пищу тушенка и овощи. Немного смущало, правда, то, что они попадались в этих банках вперемешку, без какой-либо системы, никакой маркировки на банках не было, и определить, что находится в банке, не открывая ее, не мог даже Динго — жесть была крепкой, и он мог уловить только стойкий запах металла.

Городок, как сразу предположил Динго, был шахтерским. Это подтвердилось, когда мы действительно наткнулись на забитую шахту чуть в отдалении от остальных строений. Я не знал, допускалось ли техникой безопасности такое близкое размещение спуска к городу, но в этом замшелом местечке, даже когда здесь кто-то жил, вряд ли особо следили за подобным. Шахта же выглядела еще более нелюдимой, чем остальной город. В городе не было жизни, но было видно, что она там когда-то была, шахта же… Табличка «Опасно!» на входе была самым ярким пятном на этой темной громаде. Вообще шахта напоминала просто глубокую пещеру, и если бы не эта табличка да почти заросшие рельсы, я бы и не понял, что здесь что-то когда-то добывали.

23
{"b":"279257","o":1}