Литмир - Электронная Библиотека

— Ладно, где-нибудь через полчаса начну выбирать место для привала, — объявил Динго, распугивающий своими окриками птиц.

— Ура!! — хором сказали (не закричали, именно сказали) мы все трое.

— Не расслабляйтесь. Я сказал — только начну выбирать, — уточнил Динго. — И думайте о том, что вам еще идти за водой. Да и есть нечего, кому-нибудь придется сопровождать меня на охоте.

О Боже… Этот парень неутомим. Интересно, тут дело в его собачьем теле — или он и раньше был таким? Надо будет спросить у него, когда мы остановимся.

Ну когда же мы остановимся?!

III.

Путешествие продолжалось; странно, но, видимо, Динго действительно хорошо изучил нас и пределы наших возможностей, и теперь идти было куда легче. Сам он утверждал, что специально подбирает такую скорость, чтобы и не слишком медлить, и не изматывать нас. Так это было или нет, но мы не уставали так, как после отдыха. Нет, ясное дело, отшагав целый день с коротким привалом, с наступлением темноты мы все валились с ног, и наш четвероногий проводник не был исключением, но сами переходы… А может быть, это просто мы приноровились к такому режиму? Ведь мы и до случая с заколдованной хижиной шли ненамного хуже.

Скучно или грустно не было. Каждый из нас четверых не давал остальным трем унывать, понимая, что депрессия — последнее, что нам нужно в имеющейся ситуации. Мы беседовали, шутили, вспоминали всякие смешные случаи, пытаясь растормошить друг друга. Если говорить не было настроения, мы просто любовались природой — ведь она действительно стоила того. Порой я даже ловил себя на ощущении, что мне нравится это — идти вот так по джунглям, под теплым солнцем (нам удивительно везло с погодой, особенно если верить Динго с его рассказами о ливнях), и мне даже не очень-то и хотелось возвращаться в холодный, дождливый Уэльс. Когда я поделился этой мыслью с Динго, сидя вечером у костра, тот отнесся к ней достаточно философски.

— Пройдет, — коротко сказал он. — Поверь мне — пройдет. Это, друг мой, до первого муссона.

— Странно, — я почесал макушку. — Почему все твои дожди обошли стороной наш городок? Я за то время, что в Австралии, только один раз дождь еще и видел — когда мы через Мельбурн проезжали.

— Мало ли. Ветер. Или еще чего, — проворчал Динго. — Я-то откуда про такое могу знать? Я погодой не командую. Если хочешь дождей — думаю, у тебя еще будет шанс на них вдоволь налюбоваться. Я вот, честно говоря, не против небольшой поливки… Но вам она по душе вряд ли придется.

— Да нет… — я передернул плечами. — Дождя я точно не хочу. Просто интересно.

— Вообще джунгли тоже не бесконечные. — Динго шевельнул ушами, задумавшись (а может быть, просто отгоняя мошку). — Рано или поздно нам придется идти по равнине. Я стараюсь пока не думать об этом… Но когда этот отрезов пути все-таки наступит — лучше бы нам идти не по жаре, а под дождем.

Его слова зацепили меня, и я тоже задумался. Что я читал об Австралии? Да, выжженных равнин-пустынь здесь точно хватает. И нам действительно придется пересекать их, как бы этого не хотелось избежать.

— Динго… А в обход никак? — растеряно спросил я. — Мы же там и правда сгорим!

— Можно. — Динго посмотрел на меня внимательным, изучающим взглядом. — Но тогда нам идти дольше. На полгода в лучшем случае. Ты готов на это?

— Нет, — огорченно кивнул я. — Нам надо выйти как можно быстрее, или… Или…

— Или нам хана, — невозмутимо помог мне определиться со словами Динго.

— Ничего себе у тебя прогнозы, — возмутился сидящий сзади Падди.

— Ничего не поделаешь. Какие уж есть. — Динго лениво шевельнулся.

Лучше бы он молчал с такими предсказаниями. Джунгли начали редеть уже на следующий день.

— Ну вот… — я с тоской смотрел на начинающую просвечивать сквозь деревья желтую степь. — Накаркал.

— Вот уж каркать я точно не умею. — Динго не шел вперед, замерев в стойке и вглядываясь вперед. — Давайте дойдем до самой границы леса, а потом вы устроите привал… А я на небольшую разведку смотаюсь.

— Куда это? — я обрадовался сообщению о привале, но удивился.

— Да так. Надо. — Динго предпочел промолчать. — Потом расскажу… Если будет о чем рассказывать.

Я пожал плечами. Хочет секретничать — пускай секретничает. А Айлин спросила:

— Но ты же скоро вернешься?

— Как получится. — Динго неопределенно мотнул головой. — Часа мне должно хватить. Идем быстрее, осталось каких-нибудь сто-двести метров.

Дойдя до привала, мы только сняли рюкзаки, и я хотел что-то спросить у Динго, но, обернувшись по сторонам, обнаружил, что того уже нету. Вот это скорость! Я только затылок почесал. И куда это он, чего ему на месте не сидится? Оставалось только ждать и надеяться, что он вернется вовремя.

Несмотря на все свои обещания, Динго пробегал больше часа, совсем чуть-чуть недотянув до полутора. Не то чтобы это было так важно, но делать было решительно нечего, и я засек время на своих наручных часах. Интересно, как скоро они сломаются, если мы так и будем идти? Вроде бы у них как раз проблем особых быть не должно, и, если мы внезапно погибнем, они будут тикать после этого еще долгое время.

Хотя — с чего это мы должны погибнуть? Пока все идет хорошо, если не считать той хижины. Едой нас снабжает Динго, дорогу тоже показывает он. Единственный хищник, которого мы встретили до сих пор — тот крокодил в речке — и то не польстился на нашу худосочную плоть, насквозь пропахшую потом. Пока все просто отлично. Вот без Динго — да, без него нам пришлось бы туго. Но он с нами, ломает планы Игрока, и значит…

— Не скучали? — чуть запыхавшийся Динго выскочил на нас так внезапно, что я даже вздрогнул. А ведь, казалось бы, со стороны равнины бежал!

— Заскучаешь тут с тобой… — я оглядел друга. Он был весь в пыли, к шерсти пристала пара колючек, а в глазах плескались искорки веселья. — И где бы бегал?

— Сказал же — на разведку надо было сбегать. — Динго присел. — Сейчас передохну — и пойдем дальше.

— Куда?! — не понял Падди.

— Ну как куда — вперед. Нам повезло немного больше, чем вы думаете.

— Э? — я никак не мог взять в толк, о чем это он.

— Степи там только на день-полтора нормального пути. — пояснил Динго. — Завтра вечером уже будем на месте.

— На место — это где? — осторожно уточнила Айлин.

— В городе. Впереди какой-то город. Маленький и старый, насколько я мог разобрать по запаху. Еще даже меньше, чем тот, где мы встретились в первый раз. Но все-таки… Ой!! Ты чего это?!

— Мы дошли!! Почти дошли!! Так быстро!! — Айлин внезапно кинулась обнимать Динго. Тот тщетно пытался выбраться из ее объятий:

— Да не дошли еще… Подожди… Вдруг там телефоны не ловят и автобусы не ходят? Вдруг что? Ай… Не жми.

— Так город или не город? — попытался уточнить я.

— Город есть, точнее, городок. Но это явно не мегаполис. Понимаете, — Динго все-таки ускользнул от Айлин и теперь пытался отдышаться, высунув язык (что немного затрудняло ему общение с нами), — Я не хочу вселять в вас надежду раньше, чем все решено. Это вредно. Опять расслабитесь раньше времени, а потом только разочарования. Это вполне может быть не тот город, который может помочь нам выбраться. Совсем не тот. Но, чтобы узнать это наверняка, надо пройти через него. И, конечно же, там мы сможем отдохнуть.

— Это обнадеживает, — я, впервые за все то время, что мы были тут, вздохнул с облегчением. Можно сколько угодно убеждать себя в том, что все хорошо и что тут прекрасно — внутри все равно будет свербить. А тут мне действительно полегчало. — Если мы уже завтра сможем добраться дотуда…

— Надеюсь, сможем, — кивнул Динго. — Если не будем плестись и жаловаться на усталость, то проще простого — мы доберемся еще даже до заката. А может быть, и еще раньше. Вплоть до…

— Тогда идем, чего же мы медлим! — вскочил Падди.

— Подождите! — возмутился Динго. — Дайте мне тоже передохнуть!

IV.

Стоит ли говорить, что путь до таинственного городка прошел веселее, чем обычные переходы по джунглям, даже несмотря на то, что проходил он действительно по открытой местности, и горячее австралийское солнце доставляло нам множество неудобств. Лучше всего чувствовала себя, как ни странно, Айлин: она все-таки выросла в Австралии, а кроме того, у нее одной из нас всех был пробковый шлем, который она и одела в тот злополучный день перед походом. Точнее, он был даже не у нее, а у ее отца. Интересно, если верить Игроку, наши родители и вообще все, кто нас знал, забыли о нашем существовании. А как же подобные ситуации? Как поступит отец Айлин, когда начнет искать свой шлем и обнаружит, что тот пропал? Хотя, подумав немного, я понял, что отец Айлин и в обычной ситуации не вспомнил бы этого.

22
{"b":"279257","o":1}