Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Согласие и клятвы были получены, и Эл указала на дальний пик:

- Ваш путь ведет туда, а мы прогуляемся другой дорогой. Потом снова встретимся. Если повезет, то нам остался день на тренировку и два дня пути. Я заберу с собой Шейси и Арьеса. Остальным - "до встречи".

Неназванный Мейхил печально посмотрел на Эл. Он с удовольствием оставил бы забаву с оружием и пошел с ней. Эл ответила ему сочувствующим взглядом и отвернулась.

- Не печалься, друг. У тебя есть возможность отомстить за твой отряд, - напомнил Эйлифорим.

- Я не живу местью. Я забыл об этом.

- Придется вспомнить, скоро ты взглянешь им в глаза снова, и они удивятся, увидев тебя живым. Особенно королева.

Замечание Эйлифорима достигло цели. Лицо капитана стало злым.

Маленький отряд возглавил молчаливый юноша, он скользил между скал, не уступая в изяществе перемещения Эл и ее высокому старому знакомому. Так называемый "принц" хитро посматривал на своего низкорослого соплеменника. Шейси сердился и специально шел у него за спиной. "Принц" стал намеренно оглядываться. Шейси тогда отстал и следовал на расстоянии. Арьес сжалился. Коротышке было трудно в горах, он отстал, чтобы поддержать его и побеседовать.

- Замечу, что твои соплеменники не редкость в этих краях, - начал он беседу.

- Они не уходят далеко от двери, питают надежду вернуться.

- Этот, кажется, доволен своим положением.

- Ошибаешься, он идет с нами как раз с надеждой, что получит шанс на возвращение. Но там его никто не ждет. Там он - мертв. Или будет мертв.

- А говорят, вы не убиваете друг друга.

- Говорят, - усмехнулся Шейси. - Не тех, кто не касается высших структур власти. Обычным членам общества там весьма удобно и спокойно, если они не задумываются над мироустройством и не критикуют законы. Этот как раз из тех, кто рожден в элите, он родовит так, что тебе не представить. Он задал отцу неосторожный вопрос и оказался здесь. Если бы не этот беловолосый источник милосердия, то ему не жить. - Он явно имел в виду Эл. Арьес улыбнулся его сравнению. - Если бы я не знал обстоятельств, то сказал бы, что она спасает кого попало.

Арьес продолжал смеяться.

Тем временем "принц" оставил в покое колдуна и занялся Эл.

- Они сплетничают о нас. Можно я его чем-нибудь уколю? Обожаю его визг.

- Ты все еще зол на него.

- Из-за него я здесь.

- Из-за него - ты жив.

- Если это жизнь, - вздохнул он. - Живу, как зверь в норе. Ему ты нашла применение. А мне?

- Он был ребенком, беззащитным и глупым. В отличии от него, ты живешь в достатке и не перед кем не пресмыкаешься. Ты даже не состарился, так велика сила этих мест. Ты мог бы учиться у лучших созданий этого мира, но твоя гордыня тебе мешает. Думаешь, я не догадалась, зачем ты пошел со мной. Жаждешь в двери пройти. Мешать не буду, - согласилась она.

- Звучит, как приговор.

- Ты сам его желаешь.

- Но согласись, наш мир совершеннее. Он лучше.

- Это как посмотреть. Да, вы определенно - любимцы владыки, вы наделены всеми благами, но вы от этого не лучше тех, кого считаете ниже себя. Пусть они не имеют летающих машин, изящного оружия, ключей для перемещения, но они чисты и искренни в намерениях и действиях, даже если ошибаются, то искренне. Для них благополучие друга или того, кто просто понравился, близких, народа, земли выше личных интересов. Они любят тот мир, к которому принадлежат. А у вас предательство не считается плохим поступком, скорее заслугой, если это выгодно. Сила и ее источники вам ценнее моральных достоинств того, кто обладает силой. Если я пообещаю тебе могущество и безопасное возращение, ты станешь пресмыкаться и передо мной. Пообещает другой, и ему присягнешь, даже если это будет Шейси.

- Ты сердишься не на меня. Ты чувствуешь близость битвы и стараешься вести себя безжалостно. В других обстоятельствах ты снисходительно посмеялась бы надо мной. Я по сути безвреднее Шейси, поскольку не принимаю участия во всем этом балагане.

- Да. Ты прав. Ты отсиживаешься в горах, в то время как мирам грозит разрушение. Ты знаешь и бездействуешь. А Шейси узнал и научился видеть эти бреши. Ты во время смекнул, что присягать мне опасно. Вот и ждешь, когда она явится, твоя удача. Не явится, милый мой принц.

- Я спасу тебя, а ты наделишь меня могуществом.

- Я долгов не делаю. И учти, если ты хоть словом обмолвишься, кто я такая, я сама тебе двери открою. Глазом не успеешь моргнуть. Ведь мир, как покрывало с маленькими щелочками.

- И где же твое милосердие?

- А кто сказал, что оно на тебя распространяется. Одного раза достаточно.

- А что станет, если владыка узнает, что ты увлечена смертным?

- Не-ет, - протянула она. - Ты определенно отравлен своим миром навсегда и безвозвратно. - Владыка знает, как не знать. Только это действительно увлечение. Он мне нравится. Это чуть ли не единственный из мужских созданий, кто заставляет меня вспомнить кто я такая.

- Он и не подозревает, что ты великая. Как мило. Ты для него загадочная подружка, девушка в костюме разбойника с милой мордочкой.

- Если испытываешь силу моего терпения, то она не велика. Надеешься раздразнить меня, чтобы увидеть мои возможности. С тех пор, как у тебя это получилось, время прошло. Не малое. Но я могу лично тебе устроить утрату всяких сил. А что ты без них можешь? Ни-че-го. Помалкивай, принц.

- Мне помалкивать на счет того, что подземелья посещает твой братец? Вы похожи, только он хитроват и совсем мне не нравится. А местные добрые служители привечают его. От твоего имени он вызнает у них что-то. Смири свое раздражение и благоволи мне.

Эл сделал резкий жест, схватила его за ворот одежды и привлекла к себе. Он поймал ее грозный взгляд и уже не смог оторваться. Зрачки ее потемнели, и он провалился в темноту, осел к ее ногам.

Юноша в испуге шарахнулся в сторону, Шейси кинулся к нему, как к защите, упал и свернулся в клубок. А Арьес метнулся к Эл и, воздев руки, стал умолять:

- Опомнись, дочь зари. Заклинаю. Он только наглый смертный.

Эл закрыла глаза. Усмехнулась недоброй улыбкой.

- Хм. Действительно. Теперь простой смертный.

Она разжала кисть, тело сползло к ее ногам. Эл шумно выдохнула.

- Пес шелудивый! Теперь они знают, что я близко. Узнаю, что так подал знак - я исполню свою угрозу.

Шейси подскочил к телу, коснулся его осторожно.

- Эй. Ты лишила его способностей. Он теперь никто.

Эл демонстративно отряхнула руки.

- Так тому и быть. Я все-таки великая, я не загадочная подружка с милой мордашкой. Поднимайся. Нашу ношу понесешь ты.

Оставшуюся часть пути поверженный "принц" тащился последним. Юноша привел их к развалу камней, которые отличались по форме и цвету от всех окружающих.

- Здесь, - указал юноша. - Ту последний раз упал и разбился светлый камень.

Эл подняла маленький камушек, зарядила его в свой самострел и выпустила подальше. Вспышка и резкий хлопок потревожили тишину. Шейси подскочил от восторга.

- Никогда такого не видел!

Эл прошлась, подняла несколько камушков и показала всем. Собирайте такие, не больше и не меньше.

Отряд Эйлифорима был встречен уже знакомым Мейхилу проводником. Он возник из-за камней, словно вырос среди них. Он кивнул капитану как знакомому.

- Это наш проводник, - сообщил Мейхил.

Тот молча пошел впереди отряда. Пройдя, приличный отрезок пути Эйлифорим заметил Мейхилу:

- А он выбирает для нас менее напряженные проходы. Я задыхался, карабкаясь по этим камням. С его появлением идти стало легче. Он одет как Эл.

- Да. Он сказал, что в этой одежде удобно ходить по горам.

- Ну, вот. А мы все удивлялись, зачем ей такие сапоги? Ты, кажется, арестовал ее из-за них.

Эйлифорим подсмеивался над ним. Мейхил сначала нахмурился, недовольный замечанием, но потом грустно улыбнулся.

- Ты, Арьес, колдун так легко принимаете эту ее ребячливость, приказной тон. Вы согласились встать под ее командование. Тебя, как воина это не смутило?

85
{"b":"279238","o":1}