Литмир - Электронная Библиотека

Она положила руки на стол и принялась беспокойно барабанить пальцами по столешнице. – Все снова возвращается к этим проклятым деньгам. Если бы я была вправду взрослой, я бы сама зарабатывала. И я могла бы уйти, и они бы это знали бы, и им пришлось бы отступить. Они думают, что поймали меня.

– А, – едва слышно произнесла Катерина. – Деньги. Это очень существенно.

– Мама обвиняет меня, что я думаю только сегодняшним днем, но как раз я этого не делаю! Проект с масляными жуками… это словно снова вернуться в школу, ограничить себя в чем-то сегодня, чтобы потом получить действительно крупную прибыль. Я проштудировала анализ, который сделали Марк с Циписом. По этой схеме не получишь быстрых денег. Но получишь большие. Па и Мама даже догадаться не могут, насколько большие. Они воображают, что я потратила все это время на шашни с Марком, а я работала на убой и точно знаю – зачем. А пока что я вложила более чем месячное жалование в акции предприятия, которое ведется в подвалах дома Форкосиганов, и не знаю, что там происходит! – она стиснула край стола так, что костяшки пальцев побелели; ей пришлось замолчать, чтобы набрать воздуху.

– Полагаю, вестей от доктора Боргоса у тебя тоже не было? – осторожно спросила Катерину Марсия. – Да ведь… нет.

– Мне его жаль. Он так старался понравиться. Надеюсь, на самом деле Майлз не намеревался убить всех его жуков.

– Угрозы Майлза никогда не относились ко всем жукам, – указала Карин. – Только к сбежавшим. На мой вкус, лучше бы Майлз его придушил. Жаль, что ты заставила его остановиться, Катерина.

– Я?! – Катерина смущенно улыбнулась.

– Что, Карин, – насмехалась Марсия, – лишь за то, что этот человек рассказал всем, как ты гетеросексуальна… в практическом смысле? Знаешь, ты не очень-то воспользовалась всем богатством возможностей Беты. Стоило тебе в последние несколько недель обронить пару намеков, и мама с папой просто пали бы к твоим ногам в благодарность за то, что ты лишь заигрывала с Марком. Хотя твои вкусы в отношении мужчин меня удивляют.

Марсия ничего не знает про то, какими возможностями я воспользовалась на Бете, и это мне не повредит, твердо решила Карин. – Или они бы вправду заперли меня на чердаке.

Марсия отмахнулась. – Доктора Боргоса достаточно запугали. Это просто несправедливо – бросить нормального человека в Доме Форкосиганов в компании этих Нечаянных Братцев и в самом деле ждать, что он справится.

– Что за Нечаянные Братцы? – переспросила Катерина.

Карин уже это слышала, поэтому просто скорчила гримасу – большего эта острота не заслуживала.

– Гм, – Марсии хватило такта прикинуться смущенной. – Шутка носится в воздухе. Мне ее пересказал Айвен. – Катерина по-прежнему не сводила с нее непонимающего взгляда, и она неохотно добавила. – Ну, знаешь – Толстый и Тощий.

– О, – Катерина не засмеялась, хоть мимолетно и улыбнулась. Похоже, она переваривала эту пикантную новость, будучи не совсем уверенной в том, нравится ли ей ее привкус.

– А ты думаешь, Энрике нормальный? – наморщив нос, спросила Карин сестру.

– Ну … по крайней мере он отличается от этой разновидности лейтенантов Фор-Я-божий-дар-для-женщин, с какими мы обычно сталкиваемся в Форбарр-Султане. Он не зажимает тебя в угол, безостановочно рассказывая про военную историю и артиллерию. Вместо этого он зажимает тебя в угол и бесконечно треплется о биологии. Кто знает? Из него можно было бы сделать хорошего мужа.

– Да, если только его жена будет не против прикинуться масляным жуком, чтобы заманить его в постель, – подпустила шпильку Карин. Изобразив двумя пальцами антенны, она пошевелила ими перед лицом Марсии.

Марсия захихикала, но ответила, – Думаю, мужчине такого рода нужна энергичная жена, чтобы у него оставалась возможность работать в своей лаборатории по четырнадцать часов в сутки.

Карин фыркнула. – Лучше бы она немедленно взяла контроль в свои руки. Хоть у Энрике идеи по биотехнологии появляются так же легко, как котята у кошки Царапки, будь практически уверена: какую бы выгоду он из них ни извлек, он ее упустит.

– Думаешь, он слишком доверчив? И все достается другим?

– Нет, просто слишком увлечен. Хотя в конечном счете это то же самое.

Катерина вздохнула, уставившись вдаль. – Хотела бы я уметь проработать хоть четыре часа подряд, чтобы меня не захлестнул хаос.

– О, – сказала Марсия, – но ты – другая. Ты одна из людей, умеющих извлекать на свет божий невероятные вещи. – Она оглядела крошечный, безмятежный сад. – Зря ты себя тратишь на домашнее хозяйство. Ты создана для исследовательской работы.

Катерина криво улыбнулась. – Хочешь сказать, что мне нужно не выйти замуж, а жениться? Ну, по крайней мере это слегка отличается от советов моей невестки.

– Поезжай на Колонию Бета, – посоветовала Карин с меланхоличным вздохом.

На этой примечательной мысли беседа на некоторое время замерла. Эхо приглушенного городского шума гуляло между каменных стен дома и садика; косые лучи заходящего солнца легли на траву, и стол накрыла прохладная тень раннего вечера.

– Эти жуки и вправду совершенно отвратительные, – произнесла Марсия спустя какое-то время. – Никто в здравом уме их в жизни не купит.

Карин нахохлилась – этот обескураживающий довод был известен ей уже давно. Жуки делали то, для чего их создали – даже слишком. Жучиное масло – продукт высоких технологий – было практически идеальной разновидностью продовольствия. На него должен существовать спрос. Но люди так предвзяты…

Легкая улыбка изогнула губы Марсии, и она добавила, – Хотя коричневый с серебром был просто превосходен. Я думала, Пим сейчас взорвется.

– Если бы я только знала, что Энрике собирается сделать, – сокрушалась Карин. – Я могла бы остановить его. Он что-то там бормотал про сюрприз, но я не уделила его словам достаточно внимания… я и не знала, что он может сотворить с жуками такое.

– А вот я могла бы догадаться, если бы дала себе труд подумать, – сказала Катерина. – Я просмотрела его диссертацию. Истинное ноу-хау – лишь в наборе микроорганизмов. – Марсия удивленно подняла брови, и Катерина разъяснила, – Именно массив искусственно сконструированных микроорганизмов в кишечнике жуков перерабатывает то, что эти жуки едят, в… ну, на самом деле в то, что заложил в них разработчик. У Энрике есть множество идей для будущих проектов, помимо еды, – в том числе сумасбродная мысль ликвидировать с их помощью радиационное загрязнение окружающей среды, а такая перспектива заинтересоовала бы… ладно, неважно. Так или иначе, здесь самый тонкий момент – сохранение сбалансированной (настроенной, как ее называет Энрике) микробной экологии. А жуки – только самовоспроизводящаяся и самодвижущаяся тара для микробного комплекса. Эта форма наполовину случайна. Энрике просто взял наиболее эффективные функциональные элементы от десятка видов насекомых, не обращая никакого внимания на эстетику.

– Почти наверняка, – Карин медленно опустилась на стул. – Катерина… ты-то на эстетику обращаешь внимание.

– Ну, в чем-то да, – махнула рукой Катерина.

– Да, именно так. Твои волосы всегда уложены. Ты одета всегда лучше прочих, хотя не думаю, что ты тратишь на наряды много денег.

Катерина кивнула головой, грустно соглашаясь.

– Думаю, у тебя есть то, что леди Элис называет безошибочным вкусом, – продолжала Карин все более энергично. – Стоит только посмотреть на этот сад. Марк… Марк делает деньги и заключает контракты. Майлз разрабатывает стратегию с тактикой и завлекает в свои проекты других, чтобы они делали то, что он хочет, – ну, пожалуй, это ему удается не всегда: стоило упомянуть его имя, и Катерина сжала губы. Карин поспешила продолжить. – Я все еще не выяснила, что сама умею делать лучше всего. Но ты… ты творишь красоту. И я на самом деле этому завидую.

Катерина, казалось, была тронута. – Спасибо, Карин. Но на самом деле это всего лишь…

69
{"b":"278468","o":1}