Коммодор, выскребая маленькой ложечкой остатки амброзии из бокала, хмуро поглядел вслед Оливии, радостно прильнувшей в своему новоиспеченному жениху. – Графиня Оливия Форратьер, – пробормотал он под нос, явно пытаясь приучить и свой язык, и свой разум к этой новой концепции. – Мой зять, граф… черт возьми, этот тип Оливии почти в отцы годится.
– В матери уж точно, – пробормотал Марк.
Коммодор кисло на него глянул. – Понимаешь, – добавил он после секундной паузы, – просто по аналогии, я всегда полагал, что мои девочки выйдут за блестящих молодых офицеров. И надеялся, что к старости в моем доме будет собственный генштаб. Хотя, думаю, в качестве утешения есть Дув. Тоже не молод, но блестящ настолько, что просто жуть. Ну, может Марсия найдет нам будущего генерала.
Марсия в платье мятно-зеленого оттенка остановилась у столика с жучиным маслом спросить, как успех, и осталась там помогать накладывать амброзию. Они с Энрике наклонились, чтобы поднять очередную емкость, и эскобарец от души засмеялся над какими-то ее словами. Марк с Карин согласились, что когда они вернутся на Колонию Бета, Марсия займет пост управляющего, отправившись в Округ приглядеть за началом работ. Марк подозревал, что в конечном счете она получит контрольный пакет компании. Неважно. Это лишь его первый опыт предпринимательства. Я могу создать еще. Энрике похоронит себя в лаборатории. Им с Марсией придется много чему научиться, работая вместе. Аналогия…
Марк попробовал эту мысль на кончике языка, А вот мой свояк, доктор Энрике Боргос… Марк передвинулся так, чтобы коммодор оказался спиной к столу, где Энрике с нескрываемым восхищением взирал на Марсию, проливая амброзию себе на пальцы. Карин говорила ему, что неуклюжие молодые интеллектуалы с годами делаются вполне ничего. Так что если одна из Куделок выбрала военного, другая – политика, а третья – экономиста, то последняя для полного комплекта должна найти себе ученого… Похоже, не просто генштаб будет у Ку к старости, а целый мир. Из милосердия Марк решил держать это замечание при себе.
Если к Зимнепразднику дела пойдут достаточно хорошо, то, может, он подарит Ку и Дру полностью оплаченную недельную поездку в Шар, просто чтобы поощрить обнадеживающую тенденцию коммодора к широте социальных взглядов. К тому же, подумал он, это даст им возможность приехать на Бету и повидаться с Карин – а против этой взятки им не устоять…
* * *
Айвен постоял, наблюдая, пока Доно завершит свой сердечный разговор с кузеном. Потом Доно с Оливией вошли в широко распахнутые стеклянные двери дворца, свет из которых падал на мощеную камнем дорожку. Байерли взял бокал вина с подноса проходящего мимо слуги и, потягивая напиток, задумчиво прислонился к балюстраде, откуда открывался вид на убегающие вниз садовые дорожки.
Айвен подошел к нему. – Привет, Байерли, – сказал он радушно. – А почему ты не в тюрьме?
Бай оглянулся и улыбнулся. – А, Айвен! Ты разве не знаешь – я сделался Имперским Свидетелем. Именно мои тайные показания отправили нашего дорогого Ришара посидеть в холодке. Все прощено.
– Доно простил тебе то, что ты пытался сделать?
– Идея была Ришара, а не моя. Он всегда воображал себя человеком действия. Его вовсе не требовалось особо подстрекать к соблазну преступить роковую черту.
Айвен скупо улыбнулся и взял Байерли за руку. – Пойдем-ка немного прогуляемся.
– Куда? – беспокойно спросил Байерли.
– В какое-нибудь более уединенное место.
Самым первым уединенным местом у них на пути оказалась каменная скамейка в заросшем кустарником укромном уголке, оккупированная какой-то парочкой. Как оказалось, молодой человек был мичман-фор, знакомый Айвену по Оперативному отделу Генштаба. Айвену потребовалось около пятнадцати капитанских секунд, чтобы выселить парочку. Байерли наблюдал за ним с притворным восхищением. – В какого властного человека ты превращаешься в последнее время, Айвен.
– Садись, Бай. И хватит нести эту чушь собачью. Если можешь.
Улыбаясь, но глядя настороженно, Бай устроился поудобнее и положил ногу на ногу. Айвен занял позицию между ним и выходом.
– Откуда ты здесь, Бай? Тебя Грегор пригласил?
– Меня привел Доно.
– Как мило с его стороны. До невозможности мило. Я – к примеру – ни на секунду в это не поверил.
Бай пожал плечами. – Это правда.
– Что на самом деле произошло той ночью, когда на Доно напали?
– Бог мой, Айвен. Своей настойчивостью ты начинаешь ужасно мне напоминать своего коротышку кузена.
– Ты лгал тогда и лжешь сейчас, только не могу сказать, в чем именно. У меня от тебя голова раскалывается. И я готов разделить это ощущение с тобой.
– Ну-ну… – глаза Бая сверкнули в разноцветных огнях, хотя лицо его оставалось наполовину в тени. – На самом деле это очень просто. Я говорил Доно, что я агент-провокатор. Допустим, я помог устроить это нападение. А вот о чем я забыл упомянуть – Ришару, разумеется, – так это что я заказал еще взвод муниципальной гвардии, чтобы они в нужный момент вмешались. После чего по сценарию абсолютно потрясенный Доно должен был, шатаясь, ввалиться в особняк Форсмитов на глазах у половины Совета Графов. Грандиозный публичный спектакль гарантировал бы ему весьма сочувственное голосование.
– Ты убедил Доно, что дело было именно так?
– Да. К счастью, я смог предъявить гвардейцев как свидетелей моих благих намерений. Ну не умница ли я? – ухмыльнулся Бай.
– Как и Доно – насколько я теперь понимаю. Он вместе с тобой планировал, как бы подставить Ришара?
– Нет. На самом деле. Я рассчитывал, что это будет сюрпризом – хотя не совсем таким, каким все обернулось. Я хотел быть уверен в том, что реакция Доно окажется абсолютно убедительной. Нападение должно было на самом деле состояться – и быть засвидетельствовано – чтобы можно было инкриминировать его Ришару и чтобы он не мог отговориться тем, что «просто шутил». Не очень-то прилично оказалось бы, если Ришар стал – и это было бы доказуемо – просто жертвой ловушки своего политического противника.
– Готов поклясться, той ночью ты вовсе не притворялся чертовски обезумевшим, когда меня догнал.
– Ох, таким я и был. Весьма болезненное воспоминание. В тот момент вся моя чудесная постановка только что рухнула. Хотя, благодаря вам с Оливией, результат был все же достигнут. Думаю, я должен быть тебе признателен. Моя жизнь сделалась бы нынче… крайне неудобной, добейся эти мерзкие головорезы успеха.
Насколько именно неудобной, Бай? Айвен мгновение помолчал и мягко спросил, – Это Грегор приказал?
– У тебя что, романтический взгляд на возможность правдоподобного отрицания, Айвен? Бог ты мой. Нет. Мне стоило некоторых усилий удержать СБ в стороне от этого дела. С этой грядущей свадьбой они все сделались такими удручающе негибкими. У них возникло бы докучливое желание немедленно арестовать заговорщиков! Не особо эффективно с политической точки зрения
Если Бай и лжет… Айвен не хотел этого знать. – Майлз говорит: «если ввязываешься в такие игры с большими парнями, то лучше быть чертовски уверенным, что выиграешь». Это Правило Один. А Правила Два не существует.
Байерли вздохнул. – Так он мне и заметил.
Айвен помедлил. – Майлз с тобой об этом говорил?
– Десять дней назад. Тебе когда-нибудь рассказывали, что такое дежа вю, а, Айвен?
– Что, он устроил тебе выговор?
– Просто выговор мне самому есть от кого получить. Хуже. Он… он раскритиковал меня. – Байерли слабо вздрогнул. – Ну знаешь, с позиции тайного агента. Надеюсь, такого испытания мне больше в жизни выпадет, – он отхлебнул вина.
Айвен чуть было не позволил себе сочувственно согласиться. Но удержался. Он поджал губы. – Итак, Бай… и кто твой тайный контакт?
Бай моргнул. – Мой что?
– У каждого глубоко засекреченного осведомителя есть тайный контакт. Вряд ли будет здорово, если тебя засекут курсирующим в штаб-квартиру СБ и обратно те самые люди, которых назавтра тебе, может, придется закладывать. Давно ты на этой работе, Бай?