Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А этих знаешь? — стражник мотнул в сторону обнаженной парочки.

— В первый раз вижу. Хотя парень вроде бы как Армидон ла Орнос де Торк. Так люди сказали.

— Де Торк, — присвистнул сержант. — Не самый последний человек в городе. — Ладно, свободен, — махнул рукой стражник.

— Что будем делать, командир? — спросил один из солдат, когда смотритель башни удалился. — В отделение стражи их? — кивнул он головой в сторону нарушителей.

— Д-а-а-а, Иронг, не быть тебе сержантом, — с сочувствием посмотрев на своего подчиненного, произнес старший. — Ты бы еще их сразу повесить предложил. Снимайте плащи и прикройте их, наконец. Де Торка отведем его отцу. Думаю, такая предусмотрительность нам зачтется. Возможно даже звонкой монетой.

— А с девкой что? — спросил Иронг.

— Отведешь домой и расспросишь. Только не усердствуй. Мало ли кем она де Торку приходится.

***

Армидон с трудом приоткрыл глаза, полежав несколько секунд, он дернулся, чтоб подняться. Но тут же со стоном рухнул обратно на подушку — голову пронзила резкая боль. Кое-как сфокусировав расплывающийся мир, младший де Торк осмотрелся. Он находился в собственной спальне. Вон картина с изображением речки, вон щит с мечом на стене, вон отец сидит недалеко от кровати. Отец!? Блуждающий взгляд остановился на Нилсе ла Орнос де Торке.

— Очнулся!? — с презрением и злостью спросил де Торк старший. — И как ты все это объяснишь? — не дожидаясь ответа, продолжил отец Армидона.

— Что объясню? — непонимающе переспросил молодой ла Орнос.

— Да, тяжелый случай, — нахмурился Нилс. — Начнем по порядку. Что ты можешь мне рассказать о вчерашнем вечере? Что произошло после того, как ты покинул дворец?

— Я отправился по делам.

— По каким делам?

— По моим, личным. Могут у меня быть личные дела? — нахмурился Армидон.

— Твои личные дела сегодня стали общественными! — резко вскочив, яростно вскрикнул Нилс. — Так что, будь добр, расскажи все по порядку. Где ты был, с кем, что делал!

— О чем ты говоришь, отец? — отшатнулся младший де Торк от такого напора.

— Да о том, что сегодня тебя наблюдал весь город в объятьях какой-то шлюхи! — не снижая тона, прокричал Нилс. — А о надписи на груди, ты тоже ничего не помнишь?

— О какой надписи?

— Значит, не помнишь. А ты преподнеми одеяло, сдвинь повязки и посмотри.

Армидон последовал совету отца. Он отодвинул одеяло. Грудь действительно была обмотана повязкой. Он содрал ее и оторопел. Несколько десятков секунд Армидон сидел без движения, боясь поверить своим глазам.

— К-к-к-как? — наконец произнес он спустя полминуты.

— Это ты у меня спрашиваешь!? — продолжал кричать отец. — Я проснулся сегодня утром от того, что какие-то стражники принесли мне моего сына полностью обнаженного, провонявшего спиртным, в состоянии овоща. И рассказали они мне, что обнаружили его на платформе набатной башне, под телом голой девицы с ножом в руках. Чтоб пробиться к голым телам им пришлось растолкать немало зевак. Так что весь город теперь знает о твоих развлечениях.

С каждым произнесенным словом глаза отпрыска Нилса все больше расширялись, а лицо бледнело. Де Торк старший понял, что его сын действительно не помнит, что с ним приключилось ночью.

— Так что рассказывай, что помнишь без всякой утайки, — произнес он уже спокойным тоном.

— После ужина во дворце я направился к одним своим людям, чтобы дать им одно не очень законное задание, — справившись с эмоциями, поникшим голосом проговорил де Торк младший. После того, как я вышел от них, ближе к утру. На меня напал кто-то сзади. После этого я ничего не помню.

— Кто напал?

— Не знаю, я его не видел. Я почувствовал, что кто-то идет за мной, обернулся и тут же получил сильнейший удар в челюсть. После чего уже слабо что-то соображал. Потом я осознал себя уже здесь, на кровати.

— Что за задание ты дал своим людям?

— Я хотел, чтоб они проучили одного человека, — помявшись ответил Армидон.

— Не время юлить, сын, — строго проговорил Нилс. — Говори, что за человек и зачем тебе это понадобилось.

— Я хотел, чтоб они избили Пришлого.

— Не тот ли это человек, что был на ужине у короля? Тот, который принес голову лорда вампира.

— Да, это он.

— И зачем же тебе это понадобилось?

— Он слишком много о себе возомнил. Он опозорил меня, украв мою победу. Он унизил меня перед королем и перед всем светом города. Наконец, это он увел у меня Лучию.

— Что ж, твои мотивы мне понятны, сын. Ты всегда отличался вспыльчивостью. Расскажи теперь, каков был твой план.

— У меня есть постоянная женщина, к которой я иногда прихожу. Она не из знатной семьи, и я не хотел тебе рассказывать. Тем более, что дальше чем просто развлечения эти отношения зайти не должны. У нее есть дом с двумя выходами. Оставив охранников, я прошел сквозь него и отправился по другому адресу, где живут мои люди, для выполнения особых поручений. Я им рассказал как, когда и где разобраться с Пришлым.

— Как ты узнал, где он будет?

— Гислиона на вечере всех девушек пригласила к себе домой. Я знал, что Лучия не откажет своей подруге. А Пришлый наверняка ее проводит. От дома Гислионы до дома Пришлого можно пройти только через один единственный переулок. Или придется делать огромный крюк. Там-то я и сказал устроить засаду.

— А вдруг бы Пришлый поехал домой на карете?

— Несколько серебряных ноготков кучеру, и карета не сдвинется с места.

— Ну и как твой план? Увенчался успехом?

— Все прошло практически идеально. Мои люди успели серьезно его измордовать до появления стражи.

— Где все это время был ты?

— Я ждал своих людей в доме, где проживают мои ребята. Они вернулись, доложили мне о выполнении работы, и я направился домой. После чего и получил удар.

— Мог ли Пришлый проследить за твоими наемниками, после того, как их спугнула стража?

— Думаю, вряд ли. Ребята сказали, что знатно его отделали. Он даже встать был не в состоянии.

— Мог ли кто-то знать, что ты собираешься сделать, и что ты будешь без охраны?

— Исключено. План в голову мне пришел на ужине у короля. После того, как я услышал о приглашении Гислионы.

— Твои люди. Возможно, это они на тебя напали.

— Это невозможно. Они связаны со мной клятвой верности.

— Что, и девушка твоя тоже?

— Нет, она не связана.

— Как выглядит твоя подруга? Случайно не жгучая брюнетка среднего роста, с объемной грудью и пышными формами?

— Да, это она. А ты откуда заешь?

— Именно так мне описали девушку, под которой тебя нашли. Есть вероятность, что это она кого-то навела на тебя.

— Но зачем ей это понадобилось?

— Не знаю, сын. У тебя есть враги, у меня их еще больше. Кому-то понадобилось избавиться либо от тебя, либо от меня. Потому что удар по тебе, это удар и по мне.

— Отец, я думаю следует тщательно проверить Пришлого. У него есть друзья, они могли постараться за него. Когда я приказывал избить его, я велел своим людям передать ему привет от Армидона. Так что он, наверняка, знает, что это я подослал наемников.

— Глупо, сын, очень глупо. А вдруг, он бы пошел в сыскной приказ?

— Не пошел бы. Слишком гордый. Захотел бы от меня избавиться сам. Вот ту я его бы и прижал.

— Все равно глупо. Хорошо, предположим, что это друзья Пришлого. Тогда как они узнали, где ты будешь? Да и времени добраться до тебя у них не было. Кто-то знал о твоей девушке. Знал, что ты выходишь из ее дома с другой стороны без охраны. И караулил тебя там. Возможно, не одни сутки. Только так я могу объяснить все произошедшее. Пришлого и его друзей я прикажу проверить в первую очередь. А так же очень серьезно поговорю с твоей подругой и охранниками. Да и с твоими людьми поговорить не мешает.

— Надеюсь, ты не собираешься обращаться в сыскной приказ? — спросил отца Армидон.

— Конечно нет. Если сейчас эта история ходит на уровне слухов, то при обращении в сыскной приказ, мы подтвердим ее полностью, что опозорит нас еще больше. Я буду вести поиски тихо и без лишнего шума. И обязательно найду тех, кто сделал это с тобой. Ладно, я пойду. Приду вечером, расскажу, что удалось узнать.

61
{"b":"278217","o":1}