Джеси го погледна в очите.
— Знаеш ли какво е гражданска война, Тайгър? — Той се намръщи. — Това е нещо, което се е случвало и преди. Искаш ли да узнаеш най-лошата част от историята? Обикновено се повтаря. Няма да ти дам пистолета и няма да се махна от Джъстис, освен ако не трябва да използвам тоалетната. Тогава ти можеш да го пазиш.
— Знам какво е гражданска война, но това няма да се случи с Видовете. За онези петима мъже, които ви нападнаха, свободата бе твърде нова и те не разбираха как стоят нещата отвън. Това никога няма да се повтори.
— Какво ще кажеш за другите от това съоръжение за тестване? Не можеш да знаеш дали те няма да представляват опасност за сигурността му. Не знаеш на какво са били подложени от персонала на Мерикъл, че да изпитват такава омраза към всеки, който не е като тях и нямаш представа какво се е случвало там вътре. Те не са били свободни достатъчно дълго, за да разберат, че не всички хора са като онези, с които са живели досега. За тях аз съм враг и обвиняват него, че ги е предал, след като ме избра за своя съпруга.
Вратата на Медицинския център се отвори и Джеси се напрегна. Ели и половинката й Фюри влязоха вътре и се запътиха към нея.
— Спрете! — нареди им Тайгър. — Тя се закле да убие всеки, който приближи в рамките на три метра от вратата на болничната стая. — Погледна към Джеси. — Може ли да дойдат при теб? Ели е човек, а Фюри също е един от най-доверените приятели на Джъстис.
Ели пребледня.
— Джеси? Всичко е наред. Чухме какво се е случило. Миналата нощ бяхме изключили телефона и сутринта спахме до късно.
— На теб имам доверие. — После огледа съпруга й. — На теб също, тъй като си с нея.
Очите на другата жена се разшириха при вида на пистолета в ръката й. Тя прехапа устни и леко пристъпи напред.
— Добре ли си?
Половинката на водача на Видовете поклати глава.
Тогава съпругата на Фюри вдигна ръка и й подаде термочаша.
— Нося малко кафе. Защо не го изпиеш? Изглеждаш така, сякаш имаш нужда от нещо топло.
— Благодаря. Да, жадна съм. — Поколеба се, но протегна ръка.
— Не иска да приеме от нас нищо за пиене и ядене — каза тихо Тайгър. — Бои се, че ще я упоим.
Ели й даде чашата.
— Няма да го направят. Всички сме на ваша страна. Онова, което се е случило с двама ви е ужасно. Били са само няколко побъркани мъже, които не са осъзнавали колко са глупави. Знаеш как става това. Има ги във всяко общество.
— Благодаря. — Отпи от топлата напитка. — Знам, но не съм готова да рискувам живота му. Случилото се е по моя вина и аз няма да допусна тази грешка втори път. Той не искаше никой да знае за нас, а аз си мислех, че преувеличава. — Опита се да преглътне потеклите сълзи. — Беше прав.
— Не. — Ели поклати глава. — Ние двамата се обичаме и никой тук не го интересува, че съм изцяло човек. Не се отнасят зле с мен, Джеси. Приеха ме с отворени обятия. Онези, които са създали бъркотията, са били гнили ябълки. Бих убила и умряла, за да защитя Фюри. Разбирам защо си толкова уплашена и защо имаш пистолет. — Погледът й се сведе към него. — Би ли го оставила, докато разговаряме? Просто го сложи до теб. Тези неща ме ужасяват.
— Съжалявам. — Тя постави оръжието на бюрото до крака си.
— Няма нищо. Гладна ли си? Мога да отида до вкъщи и да приготвя закуска. Бих могла да ти донеса и още кафе.
— Ще съм ти задължена, но ги приготви ти. Трябва да хапна, за да поддържам силите си.
— Добре — кимна Ели. — Изпий това, за да мога да ти донеса още. Имам само една такава термочаша с капак. Какво искаш да хапнеш?
Джеси изпи остатъка от горещата напитка и й върна чашата.
— Нещо лесно. Без значение какво. Аз не… — Опита се да прогони петната, които се появиха пред очите й. Преглътна, усети устните си изтръпнали и езика надебелял. Помъчи се да достигне и опипа устата си, но ръцете й отказваха да се вдигнат. Значението на тези симптоми достигна до съзнанието й, но бе твърде късно. Очите й се разшириха от изумление, когато се вторачи в другата жена.
— Упоила си ме.
Ели отстъпи назад.
— Съжалявам, но си в шок и не се вслуша в гласа на разума. Двамата с Джъстис сте в безопасност. Просто…
Тайгър хвана Джеси, когато тялото й се свлече. Грабна пистолета и го подаде на Фюри. После взе младата жена в ръце, седна на бюрото и я притисна към гърдите си.
— Благодаря ти, Ели. Знам, че поисках много от теб, но предположих, че няма да приеме храна и напитки от никого другиго, защото ти също си човек и твоят любим е от Видовете. Знае, че можеш да я разбереш в нейното положение.
— Чувствам се ужасно — призна половинката на Фюри. — Тя наистина ли е убила четирима от тях?
Тайгър кимна.
— Кучият син, който ги е водил, имал нож и намушкал с него Джъстис. Когато пристигнах, тя стоеше над тялото му и го пазеше с два пистолета в ръцете. Едва не ни гръмна. Последният кучи син реши да направи отчаян опит да убие един от двамата и се хвърли през стъклото на плъзгащата се врата. Докато някой от нас успее да реагира, тази жена изстреля в него пет куршума, преди той да се стовари върху нея. Беше мъртъв много преди да разбере какво го е сполетяло.
— Тя се страхува, че е предизвикала гражданска война — информира ги Халфпринт.
Ели се извърна.
— Казала е това?
— Какво означава? — Тайни прехапа устни.
— Нещо, което никога няма да се случи тук — изръмжа Фюри. — Когато членовете на една и съща група от хора се нахвърлят един върху друг и се бият до смърт, това е гражданска война. Получава се, ако се разделят на две части и се борят за надмощие.
— Това никога няма да се случи — съгласи се Брийз. — Имаме достатъчно идиоти, с които да се бием, за да се унищожаваме един друг.
Из стаята прозвуча нечий смях, но Тайгър остана сериозен.
— Погрижихме се за всички от съоръжение номер пет — тук и в Резервата — изръмжа той. — Джеси не им вярва и аз трябва да се съглася с нея. Не можем да бъдем сигурни с какво им се е налагало да се справят в Колорадо. Вероятно някои от тях ще нападнат отново.
— Искаш ли да я оставиш? — Ели погледна към жената в скута му.
— Ще я сложа в леглото при Джъстис, когато лекарят разреши. Той ще я иска до себе си, и аз трябва да съм сигурен, че тя е близо до него.
— Налага се да поговорим с всеки един от новите — обади се Фюри. — Неприятно ми е да го кажа, но ако те не могат да бъдат част от нас, то аз не ги искам наоколо.
— Фюри! — ахна съпругата му. — Да не искаш да кажеш, че трябва да ги убием?
— Заявих, че не ги искам наоколо. Може би трябва да задържим надалеч опасните, докато се вразумят.
— Лидерът ни ще реши. Засега — Тайгър погледна надолу към спящата жена — ги държим поотделно и ги разпитваме. Мои служители разговарят с всеки един от тях, за да разберем какво мислят. Но основната ми тревога е Джеси. Или ще се оправи, или ще застреля всеки, който се осмели да приближи до Джъстис, ако тя му няма доверие. — Неочаквано се ухили. — Хей, тя може да стреля по репортерите. Това е добра идея.
— Не се радвай — засмя се Фюри. — Знам, колко ще е хубаво, ако това стане, но тогава той ще побеснее, че половинката му е заключена на затвора.
— Казва се в затвора. И да, би било лошо за нея да бъде изпратена там. Разбира се, като негова съпруга, тя е Вид и не могат да я арестуват, тъй като техните закони не важат тук.
— Не си го и помисляй — Ели посочи с пръст към Тайгър, — и изтрий тази усмивка от лицето си. Не можеш да я изпратиш след тях, независимо колко мразиш тези лешояди. Някой обади ли се на баща й? Може би той ще й помогне да се осъзнае и да разбере, че нещата не са толкова зле, колкото си мисли.
— Никакви хора — заяви той. — Представи си как ще прозвучи, ако всичко това излезе наяве. Готвим се за кампанията „ние сме по-добри хора“ и изведнъж имаме петима мъртви Видове убийци. Би било катастрофа.
— Истински кошмар за всички — съгласи се Фюри. — Няма да се обаждаме на баща й.