Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Надо же, какое представительное общество… к сожалению, ничего не могу сказать о господине Дэннисе, — я кивнул блондину, — но тринадцатый и девятнадцатый по силе номера, среди Одаренных Империи, да в одном помещении… госпожа Мияки, надеюсь это не для того, чтобы меня запугать?

— У вас устаревшие сведения, барон. Я уже давно вошел в первую десятку.

Я беззвучно похлопал в ладоши, — рад за вас, очень рад. Значит вы смогли, наконец, подтвердить пятый отрицательный, как и обещали при многочисленных свидетелях?

Ишь, как тебя перекосило. Значит чуда не произошло и до следующей ступени пахать тебе, дружище Ди, и пахать.

— Нет, я все еще четвертый положительный, но на последних играх…

Мияки не дала ему договорить… не иначе под столом ногой пнула, вон как скривился.

— Мы так и не услышали имя… или вы стесняетесь своей подруги, де Зорро?

Есть, клюнула! Сейчас ты у меня по — другому запоешь, птичка,

— Ну почему же, стесняться собственной жены мне не приходится, — Знакомьтесь, Нари де Зорро, Одаренная, официально зарегистрированный четвертый положительный ранг.

Нари покраснела, а вот Квану слегка поплохело, его губы беззвучно зашевелились, программа распознавания легко расшифровала его артикуляцию,

— О! Похоже господин Кван, знает историю, браво! Наверное, жалеете, что те времена ушли, и награду за голову Ядовитого цветка уже не дают… а то бы вы, как благородный рыцарь бросились на защиту интересов… опасно, конечно, очень опасно, но вы же не боитесь трудностей? Да, господин Кван?

— А вы будете прятаться за спину жены или не побоитесь…

— Рейко — сан, вы зря начали разговор в таком тоне. Вам станет легче, если узнаете, что у меня тоже четыре плюс, или будете продолжать осыпать нас оскорблениями? Смею вас уверить, что большим терпением не отличаюсь и при, большом желании, смогу достать вас и в империи… мы будем продолжать в том же духе, или вы все‑таки скажете, что вам нужно?

Мияки удар держала хорошо… прошло всего несколько секунд, и она справилась с гневом,

— Хорошо… я действительно погорячилась… приношу вам свои извинения и прошу начать разговор с чистого листа… без взаимных обид и оскорблений.

Я кивнул, — Хорошо. С чистого так с чистого. Слушаю Вас.

— Господин де Зорро, в ходе недавних столкновений в ваши руки попали…

— Я понял о ком вы говорите. Присылайте представителя и забирайте обоих своих ряженных, мне они и даром не нужны. Это все?

Похоже нынешняя глава Рейко не поверила собственным ушам,

— Просто забирайте… и все? Никаких компенсаций, выкупов… условий?

Я почесал подбородок, — А надо?.. Я конечно могу подумать…

— Нет — нет, мы согласны… и еще… ваше предложение касается только членов клана Фукуи или распространяется на всех… членов задержанной группы?

— Наше предложение касается Фукуи и только, считайте это подарком от меня такой невероятно красивой женщине… и я бы не рекомендовал вам сообщать о достигнутых договоренностях… другим заинтересованным лицам, потому что тогда условия изменятся… в конце концов от еще двух работающих МОГов…

— Я поняла. Ваши условия приняты… наш представитель прибудет в составе большой комиссии по расследованию… происшествия.

— Уже известно кто это будет?

— Возможно это буду я сама… наш глава клана не может…

— Рейко — сан, я буду рад засвидетельствовать свое почтение лично, а не по видеосвязи. Это вся информация, которую вы хотели узнать?

Мияки замялась, — у меня к вам есть вопрос… личного характера.

Я изобразил удивление, — вы меня заинтриговали. И в чем же ваш интерес… неужели моя скромная персона…

— Не кривляйтесь, де Зорро, вам это не идет. Мне известно, что помимо группы, как вы говорите, 'ряженных', у вас в руках находится член моего Рода Цирцея Мизуки… вот о ее судьбе я и хотела поговорить.

— Этого человека я вам не отдам. Ни при каких условиях. Еще что‑то?

— Я и не собиралась вас об этом просить… у меня просьба немного другого плана… до меня дошли слухи, что людей, связанных с похитителями тел у вас казнят… мучительным способом.

Я чуть не закашлялся, — и что? По кодексу Пограничья положена квалифицированная казнь, вам нужно объяснять, что это такое? Значит берется металлический, заостренный с одного конца кол, потом измеряется рост приговоренного и…

— Прошу вас, избавьте меня от этих подробностей, — Мияки передернуло, — мне всего лишь нужно твердо знать, что… этот человек не вернется в Возрожденную и ее смерть не будет позором для рода… лучше если эта… процедура будет тайной… Это возможно?

Ах ты тварь… о чести рода забеспокоилась? Ничего… будет вам честь… так и быть, окажу милость.

— Это возможно… но при определенных условиях. До меня дошли слухи, что в роду Рейко есть опытный Целитель — биопластик, — я сдернул свою маску вниз, — если этот специалист возьмется вернуть моему лицу нормальный вид…

— А откуда вам стало известно о… нашем Целителе? — с подозрением спросила Мияки.

— Слухами земля полнится… но в данном случае, мне его рекомендовал князь Уэно.

— Но он…

— Да, его давно нет с нами… мне так не хватает тех содержательных и интересных бесед, которые мы бывало вели с ним…

— Э… мы точно об одном и том же человеке говорим? Уэно и интересная беседа… да он же других слов кроме мата, не употреблял…

— И что? Почему бы двум образованным благородным людям не поговорить с помощью мата? И не уходите от темы. Вы согласны на мое условие или нет?

— Да, Вир побери, согласна! Целитель приедет вместе со мной… но сначала я бы хотела переговорить с Цирцеей… это реально?

Я повернулся к Нган — чит, она кивнула и вышла из зала.

— Сейчас узнаем. Если пленников уже доставили на корабль, то вы поговорите. Недолго.

Тайка отсутствовала минут десять и все это время мы с главой Рейко, гипнотизировали друг друга пристальными взглядами… но все в конце концов заканчивается, закончилось и наше ожидание.

Сначала зашла Мизуки… очень раздраженная Мизуки. И с ходу на меня наехала,

— Послушай… как там тебя… а, Дзинко! Раз ты не он, но знаешь то что не должен…

— Химера, ты часом не опухла от наглости? Тебя позвали для короткого разговора с твоими родственниками, а не что‑то требовать. Пришла? Вперед, у вас три минуты.

А? Цирцея обернулась к экрану, с которого на нее пораженно пялилась Мияки.

— Привет, Миз… ты хорошо держишься.

— Привет. Очень хорошо, что ты позвонила, когда вы меня выкупите, мне нужно…

— Мизуки… мне очень жаль, но разговор о выкупе не стоит… Сведения о твоей связи с похитителями попали в Сеть… мы не можем ничего сделать, у меня связаны руки.

Цирцея смотрела на главу своего Рода открыв рот, — в смысле не можете? Ты хочешь сказать…

Мияки кивнула, — Да, Миз, это конец… но я поговорила с бароном, и он согласился не применять к тебе… в общем, все будет безболезненно. Барон?

— Вообще‑то мы с Вами о таком не договаривались, госпожа Рейко. — внутри меня все клокотало от желания дотянуться до горала…этой… этой гадины, через экран, — но я могу пойти вам навстречу. В случае выполнения Вами достигнутых договоренностей. У вас все? Тогда жду Вас в составе делегации.

— Держись, Миз, мы с то… — погасший экран прервал прощание Мияки.

Ошарашенная наемница переводила взгляд с меня на Нари и обратно,

— Что все это значит? Что это за концерт? Или вы действительно…

— Успокойся! Никто тебе ничего не сделает. А с чего твоя подруга решила, что тебя будут мучить, мне неизвестно, я ей такого точно не говорил. Вопрос в другом. В Империю никому из вас возвращаться нельзя, но и вечно держать весь твой отряд на положении пленников нам тоже совершенно не улыбается… единственный устраивающий всех вариант, который я вижу, это поступление на службу. Ко мне, к Нган — чит, в армию баронства, мне фиолетово, но только так. Что ты на это скажешь?

— Никогда! Служить другой стране я не стану.

— Твое государство от вас уже отказалось. Пожалей хоть своих товарищей, раз у самой мозгов нет.

77
{"b":"271915","o":1}