Литмир - Электронная Библиотека

— Слушай меня внимательно. Принесешь…

Последние деньги, заработанные в Дыре Дохлой Кобылы, были потрачены на покупку макияжа. Встреча с Харвеем была назначена в холле небольшой гостиницы. От соблазнительных запахов еды из кафе Элли чуть не упала в обморок. Однако теперь у них с Чансом были проблемы поважнее, чем голод.

Харвей опоздал почти на час. Прямо с порога он пожаловался на усиленную в последнее время службу безопасности отеля.

— Раньше через охрану можно было пронести что угодно. А сейчас, после кражи, секьюрити просто зверствуют. Я еле выбрался.

— Спасибо, Харвей. Ты достал то, что надо. Чанс, найди мужскую комнату и переоденься, — скомандовала Элли.

— Какие еще будут поручения, мисс Кэннон?

— Мне нужен подробный план гостиницы. Где комнаты обслуживающего персонала, где склады с инвентарем и все такое.

Харвей по памяти нарисовал схему.

— Спасибо, — поблагодарила Элли. — А сейчас Лучше возвращайся к себе.

— Хотите добраться до Уилсона? Мистер Уил, кажется, что-то знает.

— И до Дюро.

— Дюро? Вы уверены, что найдете его?

Элли нахмурилась:

— А почему нет?

— Он исчез сразу же после вашего с мистером Уилом побега. Он не попросил счета, не заплатил за номер. Правда, это не редкость в нашем отеле. Но его машина все еще в гараже, и ни один из носильщиков не подносил его вещи, по крайней мере они так говорят.

— Да… И все-таки тебе пора возвращаться.

— Надеюсь, увижу вас за работой?

— Только не подавай виду, что знаешь нас. Если что-то провалится, никто не должен знать, что ты помогал нам. Понял?

Харвей кивнул с видом заговорщика.

Элли переоделась в униформу уборщицы, которую принес Харвей, затем заглянула в мужской туалет в поисках Чанса.

— Что ты там возишься? — крикнула она.

— Элли! Зачем ты входишь сюда?

— Господи, Чанс, ну не будь рабом условностей. — Она критически осмотрела его с головы до ног и расхохоталась. — Кажется, Харвей перепутал размер.

— Не смешно. — Чанс надул губы.

Элли деловито закатала чересчур длинные рукава на форменной белой куртке.

— Все, что могу сделать, не имея иголки с ниткой или булавки, — улыбнулась она. — Придется тебе потуже затянуть ремень, чтобы не спадали брюки. — Она еле сдерживала смех.

К удивлению Элли, Чанс извлек из карманов своей куртки несколько волшебных предметов и рассовал их по карманам униформы. Элли сложила одежду в принесенную Харвеем сумку и спрятала ее в одной из кабинок. Она нисколько не заботилась о сохранности вещей. Другое дело Чанс — он всегда относился к вещам очень бережно.

— Заберем одежду позже, — поспешила пообещать Элли.

— Пойдем.

— Еще не все. В униформе мы все равно слишком похожи на себя. — С этими словами она извлекла из пакета купленную заранее косметику.

Чанс изобразил недовольство.

— Это еще зачем?

— Иди к свету, чтобы я лучше видела. — Она потянула его за воротник.

При попытке нарисовать сероватые тени вокруг глаз Чанс возмутился:

— Что ты выдумываешь?

— Стой смирно, говорю. Я хочу изменить форму твоего лица. С помощью легкого грима, форменной кепки и соответствующей походки мы сможем проскользнуть прямо мимо Уилсона.

— Ох, Элли, может, не надо? — Чанс никак не хотел придавать губам темно-коричневый цвет.

— Получится быстрее, если ты не будешь сопротивляться.

Ее не совсем удовлетворил результат, однако, натянув на голову Чанса белую шапочку, Элли осталась довольна.

— А теперь пригни плечи, опусти лицо… вот так. — Она показывала на себе. — Войди в образ.

— Чувствую себя полнейшим идиотом, — простонал Чанс, пытаясь скопировать походку Элли.

В это время дверь в туалет открылась и показались удивленные лица подвыпивших гостей отеля.

— Ого! — сказал один из них. — Придется подождать, пока закончат.

Его компаньон, которому, видимо, больше хотелось, скорчил недовольную гримасу.

— Скажите, на этом этаже есть другой туалет?

Элли показала в противоположный конец коридора.

— Благодарим. — Мужчины удалились.

— Ну вот, видишь? Мы вошли в образ!

Чанс усмехнулся.

— Пожалуй, надо найти какой-нибудь инструмент на тот случай, если попадутся не такие пьяные и более наблюдательные клиенты.

Они покинули гостиницу, пересекли улицу и скоро оказались у входа в отель Уилсона. Здесь в соответствии с планом, начерченным Харвеем на клочке бумаги с незаконченным благодарственным письмом к создателям сериала про Вики, они нашли склад инвентаря для уборки помещений. Вооружившись всем необходимым, Чанс и Элли поднялись на второй этаж, где располагалось деловое крыло отеля.

— Офис Уилсона как раз здесь, — прошептал Чанс. — В тот день, когда я обнаружил Дюро, тут не было охраны.

— Ему незачем охранять себя от собственного союзника, правда?

— Мы еще подумаем об этом.

Как и прежде, в дверях стоял секьюрити. Элли вспомнила: он был одним из тех, кто подозревал Чанса в день кражи.

— Прими позу, как я учила, — напомнила она.

Сработало. Охранник не обратил никакого внимания на уборщиков.

Они продвигались в сторону кабинетов Уилсона и его аппарата. Одна из дверей вдруг приоткрылась. «Странно», — подумала Элли. Было далеко за семь, а служащие обычно заканчивают рабочий день гораздо раньше. У нее затряслись поджилки.

Из-за двери показалась голова Уилсона.

— Черт, — пробормотал Чанс, — не верю своим глазам.

— Стой спокойно, — прошептала Элли, — и сконцентрируй внимание на главном.

— Главном для меня?

— Уборке помещения.

— Ах да! — Он ссутулился и втянул голову в плечи.

Уилсон посмотрел на них с неодобрением.

— Что вы здесь делаете? — У него был ледяной тон.

— Простите, сэр, — произнесла Элли с сильным испанским акцентом. — Мы прийти сюда убирать. Мы чистить этот комнаты.

— Хм-м! Только не забудьте запереть, когда закончите.

Они вошли в кабинет, и дверь с шумом захлопнулась. Элли, все на том же ломаном английском, приказала Чансу пропылесосить пол, жалуясь на оставленный беспорядок. Она продолжала щебетать, пока Чанс собирал мусор. После этого посмотрела в замочную скважину и убедилась, что Уилсон не следит за ними.

— Путь свободен! — крикнула она в самое ухо Чанса. — Начинаем!

Они оставили пылесос надрываться в приемной и потрогали ручку двери, ведущей непосредственно в кабинет Уилсона.

— Закрыто, — сказал Чанс. — Он решил, что мы не проникнем сюда.

— Ты сможешь открыть?

— Разумеется.

Не прошло и двадцати секунд, как дверь распахнулась.

— Очень полезное умение, — заметила она.

Собственно, никакой идеи относительно предмета поисков у них не было. Чанс и Элли лихорадочно носились по кабинету в поисках того, что могло бы их заинтересовать. Легко справившись с замками в ящиках письменного стола, Чанс помог Элли просмотреть папки с бумагами.

Через несколько минут она обескураженно подняла голову.

— Кажется, ничего интересного. Может быть, Уилсон спрятал то, чем интересовался Дьюри?

— Стой, посмотри на это! — Чанс придвинул поближе бланки страховых полисов. — Недавно Уилсон выложил кучу денег на страховку ожерелья.

— Ничего особенного, Чанс. Оно же такое дорогое.

— Но он говорил, что приобрел ожерелье весной. Зачем же надо было откладывать со страховкой вплоть до прошлого месяца?

— А вот и вторая страховка. Подожди-ка… — Элли нахмурилась. — Харвей говорил, что Уилсон погряз в долгах. Он утверждал, что ожерелье куплено в кредит. Может быть, на момент приобретения у него просто не было денег на страховку?

— А может быть, взял деньги взаймы, зная, что скоро ожерелье будет украдено?

От ужаса Элли вытаращила глаза.

— Ты хочешь сказать, кража была запланирована? Этакий союз Уилсона и Дюро?

— Не уверен. — Чанс судорожно вспоминал, что услышал из их разговора на двадцать втором этаже. С тех пор немало воды утекло.

37
{"b":"271507","o":1}