Литмир - Электронная Библиотека

— Эй, осторожнее! — Чанс схватил его за руку.

Араб резко обернулся и, скосив брезгливый взгляд в сторону Элли, произнес сквозь зубы:

— Уйди с дороги, женщина.

Чанс нахмурился:

— Ну-ка подождите!

— Оставь его, Чанс, — посоветовала Элли.

Мужчина удалился, сопровождаемый двумя женщинами, скрытыми под темными покрывалами. Рассмотреть лица было невозможно.

— Как они видят? — Чанс смотрел в сторону иностранцев.

— Используется специальный вид ткани, прозрачной с одной стороны.

— Ты в порядке? Может, пойдем отсюда?

— Разве ты не хочешь встретиться со своим продюсером?

— Подождет. Он собирался снова завести разговор о коже.

— О чем?

— Помнишь, я говорил тебе? Для съемок телешоу он хочет упаковать меня в кожаный костюм со множеством молний.

Это рассмешило Элли.

— Давай уйдем, — сказала она. — Вечер явно не удался. Здесь слишком тесно и душно, а скоро, я слышала, будет музыка. Тилли Рамирес.

— А, хор из восьми мальчиков, получасовое попурри и так далее? — Чанс поморщился. Едва ли во всей Америке найдется человек, который не видел бы отвратительных представлений Тилли Рамиреса. — Пошли.

Они покинули огромный зал и остановились у входа в казино Уилсона.

— Может, зайдем? — предложила Элли.

— Зачем? — недоверчиво спросил Чанс.

Она вздрогнула.

— Никогда не бывала в казино. А ты?

— Да, — признался он. Зачем было лгать?

— Там весело?

— Не слишком, Элли. — Чанс пытался оттащить ее от арки, ведущей в игральный зал.

— Ну хорошо, давай чуть-чуть поиграем, чтобы я тоже могла всем рассказывать, что была в казино. — Она отчаянно пыталась вырвать руку.

— Это стоит немалых денег, — заявил Чанс в надежде, что довод достаточно убедителен.

— Нет, Чанс, пойдем. Должен же там быть специальный стол с пятидолларовыми ставками!

— Элли…

— Я слышала, есть такая игра — блэк-джек, где казино не пользуется своими преимуществами. Ты знаешь правила?

— Да, но…

— Тогда научи меня! — Ее напор начал нервировать Чанса. Ведь он поклялся себе, что больше в жизни не подойдет к столу блэк-джека.

— Думаю, это не слишком хорошая идея.

— Но почему? — Элли расстроилась, как ребенок. — Чанс, можешь ты наконец привнести хоть немного веселья в этот ужасный вечер?

Умоляющий взгляд ее глаз, интерес, с которым она заглядывала в игровой зал, наконец, почти рыдающий голос чуть не заставили Чанса изменить принципам. Собрав последние силы, он решительно закачал головой:

— Нет, Элли. Я не пойду туда. И ты тоже. Игорный бизнес — плохая штука. Бесполезная трата денег, если проигрываешь, и не совсем честный заработок, если выигрываешь. Пойдем наверх. Тем более твое платье испачкано.

— Подожди! — запротестовала она. — Я вообще не нуждаюсь в том, чтобы мне читали мораль. И в твоей опеке, Чанс.

Он услышал металл в ее голосе и понял, что заслужил его.

— Знаешь, мой дед никогда не играл в азартные игры. И отец тоже… — Чанс попытался прибегнуть к другому методу.

— Мы можем наконец оставить в покое твое семейство? Даже не пытайся отговорить меня, понял?

Он прислонился к стене у лифта и ослабил галстук, который, словно удавка, мешал говорить и дышать.

— Извини, Элли, но я ухожу. Это такая вещь, от которой, — Чанс вздохнул, — я стараюсь держаться подальше.

У Элли вдруг заурчало в животе, и он обрадовался, что есть повод сменить тему разговора.

— Проголодалась?

— Умираю от голода. Что за дурацкий вечер!

Лифт поднялся на девятый этаж, но дверцы открылись лишь на несколько дюймов. Чанс с силой раздвинул их руками, чтобы пропустить Элли.

— Да… Вечер был организован так же скверно, как и вся техника в этом здании.

— Здесь вообще все службы работают из ряда вон плохо, — поморщилась Элли, вынимая из сумочки ключ от комнаты.

Лучшим подтверждением ее словам был Харвей, все еще сидевший на кровати в компании телемастера, копающегося в чемоданчике с инструментами.

— Еще не починили? — спросила Элли.

— Не получается.

— Неужели ничто не может исправно работать в этой чертовой гостинице!

— Все проблемы начинаются с постояльцев! — усмехнулся Харвей.

Мастер решил исправить положение.

— К сожалению, я не смогу починить его сегодня. Вам придется немного подождать.

— Оседлай меня, мой ковбой! — закричала Вики.

— Сколько идет этот фильм? — спросил Чанс.

— О, все части по-разному, — ответил Харвей со знанием дела. — Например, третья — «Супервлажная Вики» — многосерийная. В программе было написано, что сексуальный марафон Вики будет длиться всю неделю.

— Ты говоришь так, будто рад этому. — Элли повернулась к мастеру: — Почему вы не можете закончить с ремонтом сегодня?

— Потому что придется вскрывать стену этой пагоды, а мои инструменты не подходят.

— Но можно хотя бы передвинуть телевизор из спальни?

— Естественно, — заверил он, даже не подняв глаз от своих инструментов. — Если вы хотите потрогать ток голыми руками — это то что надо. И сотни жизней на вашей совести, в том числе и мистера Уилсона.

Элли с грустью посмотрела на телевизор, вмонтированный в стену и закрепленный толстым проводом.

— Неужели ничего нельзя сделать?

— Только не сегодня. Нет подходящих инструментов.

— Так достаньте подходящие!

Мастер кивнул:

— Постараюсь, но не сегодня.

— Но вы не можете уйти, оставив технику в неисправности! — Элли закрыла проход к двери руками.

— Вы платите за эту комнату?

— Нет. Но какое это имеет отношение к поломке телевизора?

Мастер окинул ее снисходительным взглядом.

— Вы слишком наивно рассуждаете, — добавил Харвей.

После ухода мастера, который остался равнодушен к мольбам Элли, Чанс спросил, не хочет ли она сходить перекусить.

— Нет. У меня разболелась голова. Лучше приму успокаивающую ванну и позвоню в службу доставки.

— Не стал бы так поступать на вашем месте, — посоветовал Харвей. — Еда тут отвратная.

— О Боже!

— А служба работает еще хуже.

— Господи, но почему тогда этот проклятый отель забит до отказа? — закричала Элли, смертельно устав от мальчишки, телевизора и фокусника.

— Потому, что он заполнен всеми вами. Обычно у нас не бывает столько гостей.

— Уилсон, должно быть, уже разделся, — сказал Чанс, расстегивая сорочку. — Фу, ненавижу эту светскую одежду!

Элли окинула глазами его мускулистый торс. Почему-то в животе снова защекотало.

— А может быть, обойдусь без службы доставки и скорее лягу в кровать. Господи, сегодня был сумасшедший день!

Чанс посмотрел ей в глаза.

— В кровать, — повторил он задумчиво. — Ты выбираешь вон ту, правую, у окна?

— О да! — закричала Вики.

— Да. У окна.

Элли зевнула. Может быть, стоит сжевать гамбургер где-нибудь в шумном месте под светом неоновых ламп? Мысль о предстоящей ночи в одной комнате с Чансом и оргазмическими вскриками Вики приводила ее в ужас.

— Харвей, тебе пора, — сказал Чанс.

— Да? Ох как жалко. Можно, я хотя бы дождусь того момента, когда Вики будет обедать? Это показывали в рекламе, и там такой момент…

— Посмотришь потом на видео. — Чанс открыл дверь. — Спокойной ночи, Харвей.

Глава 5

Чанс переступал с ноги на ногу, подставляя тело холодным струям воды, надеясь, что душ придаст ему силы для напряженного дня, сменившего ужасную ночь. Самую долгую ночь в его жизни.

Элли сидела за шатким столиком у окна, подъедая остатки завтрака, доставленного службой заказов. Она набросилась на еду с жадностью человека, голодавшего целые сутки, — впрочем, так оно и было. Чанс не был так голоден и думал лишь о том, чтобы выпить побольше крепкого кофе и не мечтать о сне.

Он не ожидал, что близость Элли будет столь мучительной. Всю ночь, с того самого момента, как она, сняв платье, переоделась в мешковатую ночную рубашку, Чанс с трудом сдерживал себя, чтобы не броситься неистово целовать ее тело.

16
{"b":"271507","o":1}