Рис. 75. Азбучный рунический камень с острова Борнгольм
Меня, однако, заинтересовали не руны, а сам камень. В русской традиции было нанесение данных изготовителя на изделие. Возможно, таковы были и немецкие традиции, и тогда, если камень был изготовлен в одном из германских племен, можно было бы узнать, в каком именно и где. В любом случае следовало лучше рассмотреть сам камень, по возможности очистив его от германских рун.
Результаты исследования видны на рис. 76. Очищать камень от ярких изображений рун, как выяснилось, нецелесообразно, так как остаются следы, которые так же мешают нормальному чтению. Вместе с тем на увеличенной копии камня можно рассмотреть ряд деталей.
Рис. 76. Мое чтение надписей на руническом камне
Чтение надписей я начинаю сверху; на верхней кромке камня примерно в центре написана большая буква Т с маленькой буквой О, то есть слово ТО. Чуть ниже и правее написано слово РУНОВА, а выше и опять ярко – слово РУСЬ. Так задан регион Евразии; под РУНОВОЙ РУСЬЮ понималась территория нынешних Франции и Германии.
Между второй и третьей строчками рунических знаков на фрагменте, обведенном рамочкой, можно прочитать слово ВАГРИЯ. Это – гораздо более точное указание на расположение места изготовления данного алфавита: это нынешняя земля Мекленбург в Германии, место, где в античности и в Средние века проживали и занимались пиратством разбойники. Среди них больше всего было славян, хотя встречались и немцы. Два фрагмента в рамочках ниже могут быть прочитаны, как слова ХРАМ РОДА. Из них следует, что данный камень был изготовлен и помечен рунами Рода в качестве надписей в мастерской храма Рода. Иными словами, все надписи, то есть рунами Рода (протокириллицей) и германскими рунами, были нанесены славянами в мастерской храма Рода. Наверху читаются слова РУНЫ ОДИНА И РОДА, и они имеют очень большое значение, ибо письменность называется с точки зрения славян РУНЫ ОДИНА, а ее происхождение, следовательно, тесно связано с РУНАМИ РОДА. Над этой надписью на торце можно прочитать слово МОЗЕЛЬ, название реки на юге Германии. Эта надпись сделана едва заметно. Вероятно, на этой реке проживал заказчик этого камня с руническим алфавитом.
Из анализа данных надписей видно, что заказчиков, то есть германское население юга Германии, снабжала письменной продукцией славянская местность Вагрия – варяги, которые изготавливали их на заказ в мастерских храма Рода. Иными словами, впервые найдено доказательство того, что не славяне заимствовали руны Одина у германцев, а, напротив, руны Одина изготавливались в славянских мастерских храма Рода и пояснялись рунами Рода. Так доказывается, что именно русские мастера влияли на германскую письменность, а не наоборот.
№ 43. Знаки семьи Гау. На рис. 77 я показал знаки семьи Гау, приведенные в качестве примера использования рун [92, с. 28, рис. 7].
Рис. 77. Знаки семьи Гау и мое чтение их
Об этом рисунке в тексте говорится: «На рис. 7 показано родословное дерево семьи Гау с соответствующими значками, восходящими, вероятно, к рунам S и N» [92, с. 27]. Трудность автора, однако, состоит в том, что в фамилии ГАУ, а также в имени Клаус Йохан данные руны Одина присутствуют разве что в конце имени, тогда как принято обозначать фамилию и имя начальными буквами. Между тем, если предположить, что надпись произведена славянской руницей, все становится на свои места. Так, фамилия передана знаками руницы ГА и ВУ (существовала традиции передавать отдельные гласные знаком, который сочетает в себе звук В и данный гласный). Кроме того, тут помечен инициал первого имени КА от КЛАУС и ниже – инициал второго имени, Й от ЙОХАН. Так что родовые знаки передавались, как ни странно, не рунами Одина, а знаками руницы (рунами Макоши).
№ 44. Наскальный рисунок из Химмельстадлунна. На востоке Готланда, в местечке Химмельстадлунн, была обнаружена наскальная надпись [92, с. 37, рис. 9] (рис. 78).
Рис. 78. Наскальный рисунок из Химмельстадлунна и мое чтение надписей
Предполагаемое чтение – BRA(I)D О, что переводится как ОБШИРНЫЙ ОДАЛ (=СОХРАННОЕ МЕСТО, возможно, ЦАРСТВО БОГОВ). Насколько можно судить по немецкой аналогии, слово БРАЙД должно означать просто ШИРОКИЙ, тогда как слово ÖDE означает ГЛУШЬ, ГЛУХОМАНЬ. Помечать письменно ШИРОКУЮ ГЛУШЬ вряд ли кому-то придет в голову. К тому же почему-то письмо написано справа налево. Не указание ли это на то, что его вообще следует читать вверх ногами?
Если принять подобное допущение, то все знаки надписи обращаются в смешанные кирилловско-руничные начертания, которые гласят: В БОЗЕ ЖИВЕМЪ СА ВЬСЕМЪ. Данное выражение совершенно не свойственно язычникам, но зато наполнено глубоким смыслом с позиций христиан. И хотя замечено, что нарисована ладья эпохи бронзы, все же христианская надпись ее перекрывает. Сама надпись свидетельствует о том, что в этой области расселения варягов, то есть смешанного славяно-германского населения, конфликтов на этнической почве между славянами и германцами не было. Во всяком случае, даже если надпись и имеет германское чтение, это не отменяет ее славянского чтения. Из чего следует, что ряд надписей, пока что безоговорочно принимаемых за германские, имеют явно славянское происхождение. Раньше нам это показалось странным, когда чисто славянские надписи на изделиях из деревни Масковичи в Белоруссии отечественные эпиграфисты приняли за германские. Теперь то же самое мы наблюдаем уже и на скандинавской территории: надписи кириллицей и руницей объявляются выполненными рунами Одина.
№ 45. Камень из Хордаланна. В Хордаланне, в Норвегии, в каменной стене жилого дома был найден камень, который исследователи отнесли к эпохе поздней бронзы (около 1000 г. до н. э.) и предположили, что первоначально он находился в погребальной камере какого-то кургана [92, с. 40, рис. 12]. Такое предположение можно было бы признать верным, если бы прочтенная надпись говорила о чем-то, связанном с погребением. Между тем данная надпись прочитана не была, хотя исследователи с радостью отметили, что «дорунические понятийные знаки» и знаки стопы существовали еще в каменном веке [92, с. 400]. Так что аттестация камня как погребального пока является гипотезой.
Рис. 79. Камень из Хордаланна и мое чтение надписей
На мой взгляд, однако, рун Одина здесь нет и в помине, хотя имеются руны Рода и руны Макоши (рис. 79). Основной текст, обведенный овалом, гласит: ПРЯМОЙ (все буквы написаны в лигатуру) ПУТЬ (строка расположилась вертикально, а буквы расставлены через одну) ХРАМА РУНЪ (последнее слово написано руницей). Вполне допустимо, что, когда строили жилой дом, храм Рун еще существовал и стрелочка, указывающая вправо, как раз и поясняла, где пролегает этот ПРЯМОЙ ПУТЬ. Хочу остановиться на великолепном сочетании слов ХРАМ РУН. Если под РУНАМИ понимать любого типа надписи и вообще всякого рода записи, то ХРАМ РУН с этой точки зрения представляет собой то, что мы в наши дни называем БИБЛИОТЕКОЙ. Так что данному камню из далекой Норвегии мы должны быть благодарны за то, что он нам пояснил, как в давние времена называлась БИБЛИОТЕКА: ХРАМ РУН. Это словосочетание нам встретилось уже во второй раз.