«Находка двух амулетов с идентичными текстами – случай, по существу не имеющий аналогий, – позволяет высказать предположение, что надпись на одной из подвесок была скопирована с другой» [86, с. 189]. С этим положением Е. А. Мельниковой вполне можно согласиться.
Чтение надписей на других скандинавских изделиях. Решение проблемы этнической принадлежности скандинавских подвесок как произведений русского мастера, предназначенных для ношения русскими мимами, дает ключ к пониманию и всей остальной серии скандинавских находок. Хотя они действительно относились к варягам и скандинавам, ничего германского в них не было. Поэтому осталось удостовериться в том, что и другие образцы скандинавских изделий были сугубо русскими.
«Из раскопа на мысу Городища происходит замкнутое кольцо от скандинавской, так называемой кольцевидной фибулы, а если быть точным в функциональном определении украшения – от своеобразной длинной булавки с кольцом. Кольцо украшено ленточным и звериным орнаментами в стиле Борре (рис. 44, 1). Сегмент круга, расположенный напротив держателя иглы, заполнен перевитыми лентами. Этот орнамент завершается двумя звериными мордами, направленными в разные стороны: большая смотрит вниз, меньшая – вверх, на держатель иглы. Кольцо принадлежит к булавкам типа V, по классификации Л. Тунмарк-Нилен, разработанной для подобных украшений Бирки, оно ближе всего кольцу булавки № 873 [184, Taf. 85:2; 241, с. 9–10]. Булавки с кольцами, у которых в нижней части сегмента имеются две звериные морды, направленные в противоположные стороны, картированы П.-Л. Лехтосало-Хиландер. Они известны на территории Центральной Швеции, на Готланде, в Финляндии и Литве» [213, с. 109–111, рис. 32:3] [95, с. 159]. А теперь посмотрим, что написано на этой якобы скандинавской булавке (рис. 220).
Рис. 220. Мое чтение надписей на двух скандинавских изделиях
№ 107, 108. Надписи на фибулах. На верхней голове изображения можно прочитать слово ЯРА, тогда как прямо под ней в лигатуру написаны буквы ХР, слева – А, а справа, прямо под буквой Р, в перевернутом на 180 виде, написана буква М. Эти буквы образуют слово ХРАМ. Полагаю, что ХРАМ ЯРА был местом ее изготовления.
Левее нижней головы на дужке изображена штриховка, знаки которой образуют слова: ТРИ ХРАМИНЫ ЯРА. Имеются в виду, видимо, храмы самого Яра, а также Мары и Рода (храм Макоши на этих изделиях упоминается крайне редко). Справа от нижней головы, также в тонких линиях штриховки, можно выявить надпись МИМА МАСКА, тогда как толстые части этой же штриховки, но при повороте на 180, образуют слово ЖИВАЯ. Из этого следует, что данная булавка являлась средством крепления на маске мима, возможно, с ее помощью маска прикреплялась к одежде.
Таким образом, ничего германского в данном изделии нет. Оно целиком русское, и по словам, и по шрифту, и по своему культовому назначению.
Другим русским изделием является другая фибула в виде женщины. «Только скандинавом могла быть утеряна серебряная фигурка женщины – валькирии, ничего не значащая для иноплеменника (рис. 44, 2)», – пишет Е. Н. Носов [95, с. 159]. Опять он атрибутирует фигурку только по внешнему виду. А мы помним, что именно так выглядел женский вариант гульдгуббера, который представлял миму богини Мары. Так что для русского человека это никакая не валькирия, а мима Мары. И действительно, на воротнике фигурки в обращенном цвете можно прочитать слова, написанные в виде лигатур: ХРАМ МАРЫ, МИМА, а в прямом цвете – ЯРУ ЯНИЦА (ЯНИЦА – это ЮНИЦА, ДЕВИЦА). Таким образом, наше предположение полностью подтверждается русским чтением.
«Перечисленными предметами не исчерпываются все находки, характеризующие вклад скандинавской и общебалтийской культуры в материальную культуру Городища. Еще предстоит детальное изучение вещей, полученных во время многолетних сборов на берегах Сиверсова канала. Среди них есть предметы и их обломки, выполненные в северном стиле, в том числе такие, интерпретация которых затруднена (рис. 62, 7–8). Пока я использовал материалы этой коллекции лишь частично» [95, с. 162].
№ 111, 112. Надписи на двух фрагментах. По внешнему виду данные фрагменты напоминают булавки, однако я не хотел бы атрибутировать их по функциональному назначению, предоставляя подобную атрибуцию первооткрывателю. А по языковой принадлежности оба предмета у меня сомнений не вызывают. Первый фрагмент (рис. 221), на мой взгляд, помещен развернутым на 180. Его крупные надписи можно прочитать как ТО РУСЬ ЯРА, тогда как небольшая надпись возле цифры 7 может быть прочитана как лигатура букв, развернутых на 180 по отношению друг к другу. Я читаю ее как МОРЯК ЯРА.
Рис. 221. Мое чтение надписей на двух фрагментах изделий
На втором фрагменте, расположенном правильно, плетение рун Макоши образует слова РУСЬ ЯРА и СЕ РУНА (ВОТ РУНА). Правая часть верхнего украшения может быть прочитана как слова МОРЯКИ (в столбец) и ЯРА. Как видим, оба украшения принадлежали хотя и скандинавам, но русским – морякам моря Яра Руси Яра.
№ 113. Неизвестное изделие. Сообщений о следующем изделии [95, с. 161, рис. 64, 1, а) я у Е. Н. Носова не нашел. Зато мог прочитать переплетения рун одного из секторов изделия (рис. 222), надпись которого гласит: РОДА ХРАМ РУСИ ЯРА.
Рис. 222. Мое чтение надписей на фрагменте овального изделия
Следовательно, и в данном случае скандинавское изделие сделано не германцами, а русскими.
№ 114. Подвеска из Гнёздово. Здесь я хотел бы рассмотреть хотя бы одно изделие скандинавского типа из другого русского города, например из Смоленска, точнее, из Гнёздово. Исследовательница Т. А. Пушкина отмечает: «Плоско-выпуклые зерненые подвески известны в составе нескольких древнерусских и скандинавских кладов XI–XII вв., но наиболее близки гнёздовской находки подвески из Скандинавского клада, зарытого после 1075 г., и Елецкого клада, а также находки из Бюрге на о. Готланд, датированного временем около 1000 г. [236, с. 132, рис. 151-153]. Подобные, но немного меньшего размера плоско-выпуклые подвески происходят из Владимирских курганов и одного из Киевских кладов, вероятно, середины X в. [128, рис. 186] [107, с. 179]. Таким образом, она усматривает по меньшей мере скандинавское заимствование.
Летом 1993 г. в Гнёздове под Смоленском был обнаружен клад домонгольского времени, куда входили 389 предметов, и среди них монетовидная литая подвеска. Т. А. Пушкина пишет, что ее диаметр составляет 27 мм и на ней «изображен изогнутый, с резко вывернутой назад головой шагающий влево зверь. Лентообразный язык, выпущенный из открытой пасти, оплетает заднюю часть его туловища. Двупалые лапы упираются в рамку подвески. Изображение дополнено несколькими завитками, расположенными внизу между туловищем зверя и рамкой и напротив его морды слева вверху. Ушко отлито вместе с подвеской» [107, с. 179].
Рис. 223. Мое чтение надписей на привеске из Гнёздово
На мой взгляд, на подвеске имеются надписи (рис. 223). Основную надпись составляют лапы зверя, где можно прочитать слова СЬМОЛЕНЪСЬКЪ РУСЬ, то есть СМОЛЕНСКАЯ РУСЬ. За ухом зверя находится слоговой знак ЖЕ, низ туловища образует слоговой знак СЬ, наконец, звер «кусает» слоговой знак ТЬ. Эти знаки составляют слово ЖЕСЬТЬ, то есть УКРАШЕНИЕ. На нижней части туловища зверя нанесены знаки руницы и кириллицы, которые я отдельно показываю крупным планом. Они представляют лигатуру, которую можно разложить на составляющие по едва заметным чертам. В целом этот фрагмент надписи читается ВЪ СЬМОЛЕНЪСЬКОЙ РУСИ, то есть В СМОЛЕНСКОЙ РУСИ. Обращаю внимание на то, что самостоятельные княжества и области Руси тоже назывались Русью, но с определенным прилагательным – Вазузина Русь, Смоленская Русь. Понятно, что здесь вообще не идет речь ни о варягах, ни о скандинавах.