Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Всегда государь виноват, если подданные против него огорчены.

Екатерина II

* * *

Россия должна быть государством самодержавным. Малейшее ослабление самодержавия повлекло бы за собою отторжение многих провинций, ослабление государства и бесчисленные народные бедствия. Но государь самодержавный, если он одарен качествами, сана его достойными, чувствовать должен, что власть дана ему беспредельная не для того, чтобы управлять делами по прихотям, но чтобы держать в почтении и исполнении законы предков своих и самим им установленные; словом, изрекши закон свой, он, так сказать, сам первый его чтит и ему повинуется, дабы и другие и помыслить не смели, чтобы от того уклониться или избежать могут.

Гр. А. Безбородко

* * *

Наша братья балуется от того самого, что некому правды нам говорить[26].

Павел I

* * *

Государь должен знать, что нация, жертвуя частью естественной своей вольности, вручила свое благо его попечению, его правосудию, его достоинству, что он отвечает за поведение тех, кому вручает дела правления, и что, следственно, их преступления, им терпимые, становятся его преступлением.

Гр. Н. И. Панин

* * *

Я хвалю самодержавие, а не либеральные идеи; то есть хвалю печи зимою в северном климате!

Н. Карамзин

* * *

Царь должен не властвовать только, но властвовать благодетельно: его мудрость, как человеческая, имеет нужду в пособии других людей и тем превосходнее в глазах народа, чем мудрее советники, им выбираемые. Монарх, опасаясь умных, впадет в руки хитрых, которые в угодность ему притворятся даже глупцами, не пленяя в нем разума, пленят страсть и поведут его к своей цели. Цари должны опасаться не мудрых, а коварных или бессмысленных советников.

* * *
Столь трудно править самовластно
И небу лишь отчет давать.

Н. Карамзин

* * *

Самодержец с высоты престола видит лица и веши в обманчивом свете отдаления.

Н. Карамзин

* * *

История говорит властителям: будьте согласны с вашим веком, идите с ним вместе впереди, но ровным шагом… Ваша сила не в верховной власти и великих правах ее — она в достоинстве вашего народа.

В. Жуковский

* * *

Если идет речь о земском соборе в смысле старого времени, то учреждать нечего и никакого вопроса нет. Русский царь имеет несомненное право приглашать и созывать, когда окажется надобность, людей разных сословий по тем или другим вопросам.

М. Катков

* * *

Государство без полномочного монарха автомат.

Н. Гоголь

* * *

Самая сильная, непрерывная, тяжелая и постоянная связь с другими людьми есть так называемая власть над другими людьми, которая в своем истинном значении есть только наибольшая зависимость от них.

Гр. Л. Толстой

ВЫСШИЕ СОСЛОВИЯ

* * *

Честь (почести) переменяет нравы, а редко на добро (т. е. в лучшую сторону).

Кн. Я. Ф. Шаховской

* * *

Построит ли кто дом на данные от нея отчасти деньги, или на наворованные, зовет ее на новоселие, где на люменациях пишет: «твоя от твоих тебе приносимая»; или надписывает на доме: «щедротами Великая Екатерины», забывая приполнить: «но разорением России».

Кн. М. Щербатов

* * *

Люди знатные и чиновные во всех происшествиях, и счастливых и несчастных, заняты единственно сами собою.

Гр. Ф. Ростопчин

* * *

Они (временщики) не знали меры своему корыстолюбию, и самые отдаленные родственники временщика с жадностью пользовались кратким его царствованием. Отселе произошли сии огромные имения вовсе неизвестных фамилий и совершенное отсутствие чести и честности в высшем классе народа. От канцлера до последнего протоколиста все крали и все были продажны.

А. Пушкин

* * *

Денщики, певчие, хохлы — вот их родоначальники.

А. Пушкин

* * *

Чем знатнее, чем выше класс, тем он глупее. Это вечная истина! А доказательство в наше время.

Н. Гоголь

* * *

Я люблю крестьянина, но терпеть не могу древнего боярина и боярского быта, отличавшегося всегда от крестьянства спесью, гордостью, чопорностью.

И. Аксаков

* * *

Боярин был человек служилый, правительственный, и этим одним уже много отличался от крестьянина, человека земского. Служилое состояние было у нас наследственным. Сын боярина не был боярином, но не выходил из служилого сословия никогда. Потомок дружины никогда не смешивался с земским человеком, а оттого-то так легко было Петру и Екатерине отделить под общим наименованием дворян все служилое сословие, которому и занятия другого не было, кроме службы — привычка, сохраненная нами и доселе.

И. Аксаков

* * *

Русский человек хорош до звезды; как получит звезду, так ему уж и черт не брат: никто не говори с ним; бросит высший взгляд и промолвит сквозь зубы: помилуйте, это нам известно, но должно иметь в виду, и проч, и проч.

М. Погодин

* * *

Он представитель того разряда людей, которые до 55-го года замирали от восторга в итальянской опере и считали, что это высшая точка человеческого назначения на земле, а потом стали с увлечением и верою школьников читать потихоньку «Колокол». Внутри, в душе, у этих господ нет, я думаю, никакого самоделания; но зато натираться чем вам угодно снаружи — величайшая способность!

А. Пушкин

БОЛЬШОЙ СВЕТ

* * *

В большом свете есть премелкие души.

Д. Фонвизин

* * *

Люди большого света привыкли плеснеть, чахнуть, зябнуть, дрожать, дряхлеть, хилеть в любезных своих болотах; им приятнее гнуться под ярмом этикета и задыхаться в хомутах приличий, чем жить живою жизнью, царствовать и наслаждаться.

М. Погодин

* * *
…презренные потомки
Известных подлостью отцов.

М. Лермонтов

* * *

То, что французы называли когда-то grand-seigneur и что у нас верно и метко передано словом «вельможа», давным-давно исчезло и уже забыто на Руси вместе с преданиями Екатерининской славы. Места вельмож заняли военные и штатские генералы, которые otium’a уже ищут, а о dignitas[27] имеют самые официальные понятия.

А. А. Васильчиков

* * *

Ветреные русские баре, заграницею и в петербургских гостиных громко рассуждающие об аристократизме и считающие себя чуть не средневековыми баронами, не стыдясь продают родовые имения и семейные усыпальницы, считают старинные свои архивы за пыльный сбор календарей, хранят на чердаках среди всякого хлама дедовские портреты и давным-давно, по выражению Пушкина, перелезли из бар в tiers-etat[28]. С трудом укажешь в наши дни на дачу в окрестностях Москвы и Петербурга, которая бы осталась в роде ее строителя.

А. А. Васильчиков

* * *
вернуться

26

Уместно привести здесь слова французского императора Наполеона III: «Je crois qu’on a au moins autant besoin d’amities sinceres dans la bonne que dans la mauvaise fortune. En effet quand on est très haut place on se trouve tout aussi isole que lorsqu’on est dans l’exil» (Наполеон III).

«Я полагаю, что и при удачных стечениях обстоятельств, и в невзгодах человек одинаково нуждается в проявлении искренних дружеских чувств и привязанностей. В действительности же, когда занимаешь слишком высокое положение, оказываешься столь же одинок, каким бываешь в изгнании». (Примеч. ред. наст. изд., пер. А. Гарькавого).

вернуться

27

Обыгрывается крылатое латинское выражение: Otium cum dignitate. — Заслуженное право на отдых. Иными словами, помышляют только о праздном времяпрепровождении, а об обязанностях не думают. (Прим. ред. наст. изд.).

вернуться

28

Tiers-etat фр. — третье сословие; в переносном смысле так говорят о мещанстве, мелкой буржуазии. Например, у А. Пушкина:

Мне жаль, что… исторические звуки
Нам стали чужды, что спроста
Из бар мы лезем в tiers-etat,
Что нищи будут наши внуки
И что спасибо нам за то
Не скажет, кажется, никто.

А. Пушкин. Езерский, VIII.

12
{"b":"271017","o":1}