Литмир - Электронная Библиотека

— Вы пришли ко мне, чтобы устроить конкурс загадок?

— Нет, что вы, мэтр Сораниус, я всего лишь задумался. Не обращайте внимания. Я хотел поговорить о вашей новой ученице.

— Малфриде?

— Именно о ней.

— И чем эта юная особа смогла заинтересовать ваше учреждение?

— Вы в курсе того, как она начала своё знакомство с магией?

— Да, я знаком с этой душераздирающей историей. Вы полагаете девушку неисправимой?

— Не исключаю. Я говорил с ней. И мне очень не понравилось то, что я услышал.

— Как говорят в здешних краях — давайте не будем размазывать белую кашу по чистому столу, Барло. Мы с вами сведущие люди и прекрасно понимаем, как волшебство может воздействовать на человека. Поэтому не стоит многозначительно закатывать глаза и намекать на таинственные мрачные силы. Эти ухищрения оставьте для наивных горожанок. Девочка толком ничего не знает и мало что понимает. Кордред либо не собирался делать из неё свою помощницу, либо не успел. Всё что у него вышло — не слишком надёжная машинка по высеканию огня. Причём она ещё сама не до конца осознаёт, как это у неё получается.

— Вы заблуждаетесь, мэтр. Она покрывает соратников и не идёт на сотрудничество с нами. Она уже ощутила вкус той власти, что может дать волшебство…

Сораниус наклонил голову и скептически посмотрел на ординатора.

— Ваша организация обладает достаточно специфичной репутацией, Барло. Сотрудничать с ней могут просто бояться. Я говорил с Малфридой. Она не рвётся к власти. И даже не будет знать, что с ней делать, если вдруг получит. Не держите меня за идиота, Барло. Вы умный человек, и вам что-то от неё надо. Что?

— Принцип, Сораниус, принцип. Она не захотела идти с нами. Значит она наш враг. Возражающим и колеблющимся не место под одним солнцем с праведными.

— Барло. Если вы захотите истребить всех возражающих, колеблющихся и сомневающихся в правильности ваших личных взглядов на жизнь, Империя опустеет…

— Вы несколько преувеличиваете, мэтр.

— А вы забываете, что задача вашей организации исправление, а не истребление.

— Давайте вы не будете обсуждать задачи Имперской Ординатуры, а я не буду вмешиваться в ваши чародейские материи?

— Короче. Чего вы хотите?

— Мне нужна эта девушка. Но без вашей санкции я не в силах ничего сделать. Деспина слишком полагается на возможности вашей коллегии.

— Я не отдам вам девушку. Это всё, что вы хотели узнать?

— Давайте посмотрим на это с другой стороны, мэтр.

— С какой?

— Грядут большие перемены. Его величество, да продлятся годы его жизни, не слишком здоров. И если честно, то вряд ли его годы так уж сильно продлятся. И перед его преемником встанет задача восстановить одряхлевшую державу. И долг каждого подданного — содействовать ему в этом. Не так ли?

— Так.

— И те, кто помогут императору будут достойно вознаграждены. Так?

— К чему вы клоните, Барло?

— К тому, что куда лучше оказаться среди его помощников, чем среди его врагов.

— Не понимаю, какое к этому отношение имеет девушка?

— Собственно никакого. Вы имеете, мэтр.

— Поясните.

— Вокруг наследника сложился круг людей, поставивших себе цель оказать юному Лизандию необходимую поддержку и облегчить молодому человеку тяжкое бремя власти. Как вы отнесётесь к тому, чтобы разделить с ними эту ношу?

— Хм-м-м… Своеобразное предложение. Хотя идеи глубокоуважаемого Лизандия в сфере реорганизации магических конгрегаций лично мне глубоко чужды. Он совершенно в этом не разбирается.

— Так вам предоставится возможность направить его в должном направлении. Помочь и объяснить…

— Вы полагаете, он может отказаться от идеи объединения?

— Вам никто не мешает это с ним обсудить. Хотя с другой стороны у единой конгрегации должен быть и один руководитель…

— Я об этом как-то не думал. Это же будет… Верховный маг Империи.

Глаза Сораниуса блеснули.

— Ну, вот видите, мэтр, любой предмет можно рассматривать с разных сторон.

— А среди этого "круга желающих разделить бремя власти" есть маги?

— Пока нет, мэтр Сораниус.

— И вы предлагаете мне стать первым?

Ординатор кивнул.

— И за это вы хотите получить девушку?

Барло снова кивнул.

— Всего лишь небольшой жест доброй воли. Готовности к сотрудничеству.

— Вы темните, отец. Очень уж неравная сделка. Вы предлагаете слишком много, за слишком малую цену. Мне это кажется странным.

— Это не цена, мэтр, это символ. Вы должны продемонстрировать своё желание чем-то пожертвовать ради общего дела.

— Барло. Вы фанатик, но не до такой же степени. Вам определённо что-то от неё нужно. А я не люблю, когда со мной играют втёмную. Я хочу видеть ваши карты.

— Хорошо. Я буду с вами честен. Девушка поможет мне выйти на беглого Родгара Ласи. А он даст мне понимание реальных замыслов Кордреда.

— Всесильная ординатура не в состоянии найти Родгара сама?

— Увы, мы не так всесильны, как это обычно представляют…

— Или вы не хотите делиться лаврами с товарищами по ремеслу…

— Ну что вы. Как можно. Это наше… общее дело.

— Хорошо. Вы меня убедили. Девушка ваша, Барло.

— Я был уверен, что мы сможем найти общий язык, мэтр.

Ординатор поклонился и вышел. Через боковую дверцу вошёл секретарь.

— Ваш пунш, мэтр.

— Спасибо, Дзанни.

— Осмелюсь заметить, мэтр, но мне кажется, вы продешевили…

— Я знаю. Дело не в Родгаре. Ему зачем-то нужна именно она. Но это не важно. Талантливых учеников я ещё найду. А вот шанс стать Верховным магом Империи выпадает не каждый день.

Мольфи достала каменный брусочек. Тот самый, что ей дал Родгар. Она вспомнила о нём только после разговора с ординатором.

Брусочек был небольшой и тёмно-серый. Почти чёрный. Тщательно отшлифованная поверхность казалась маслянистой, но на ощупь была сухой. Одну из сторон покрывали аккуратно вырезанные символы. Чем-то они слегка походили на буквы. Но их очертания были ей совсем незнакомы.

Скрипнула дверь. Она поспешно убрала брусочек в карман.

— Это ты, Галерио?

— Д-да… — юноша явно нервничал.

— Что случилось?

— Это очень важно. Очень.

— Да что случилось?

— Тебе надо уходить.

— Уходить? Куда? Зачем?

— Они идут за тобой. Скорее.

— Кто идёт? Что ты такое говоришь?

Галерио нервно обернулся и посмотрел на дверь позади себя.

— Ординаторы. Они хотят тебя арестовать.

— Арестовать… Я говорила с отцом Барло. Он не собирался меня арестовывать. С чего ты взял, что они собираются это сделать?

— Не спрашивай. Я знаю.

— Мэтр Сораниус говорил, что мне нечего боятся. Ординатура меня не тронет. Надо пойти в коллегию…

Она поднялась со стула.

— У нас нет времени. Поверь мне…

— Но они не должны этого делать. Они не могут. Ты что-то путаешь.

— Скорее, Фриди, пожалуйста. Пошли.

— Ну, хорошо. Но если завтра выяснится, что…

Он взял её за руку и потащил по коридору.

— Скорее. Они уже идут.

За поворотом раздались шаги, на каменных стенах задрожали отсветы факелов.

— Мы опоздали… — Галерио резко остановился, — попробуем выйти через сад.

Он развернулся и потащил её в боковой проход. Они оказались на террасе, выходившей в один из внутренних двориков.

— Надо как-то спуститься, — юноша оглядывался по сторонам.

— Я ничего не понимаю. Ты уверен, что…

— Тс-с-с, — он зажал ей рот.

Совсем рядом, за стеной раздались голоса.

— Её нет в своей комнате.

— Может, её кто-то предупредил?

— Нет. Никто об этом не знает. Наверное, просто вышла подышать свежим воздухом.

— Оставьте двух человек в её спальне, остальные пусть обыщут флигель. И не поднимайте лишнего шума. Это тайная операция.

Прозвучали удаляющиеся шаги.

— Теперь ты мне веришь?

Девушка молча кивнула.

— Тогда спеши.

Он ещё раз огляделся. Подошёл к перилам и глянул вниз.

33
{"b":"270061","o":1}