Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В семь она уже была дома. К восьми сделала всю неотложную работу. В половине девятого то и дело поглядывала на часы. В девять открыла телефонную книгу, но не нашла там никакого Кари Никола. В половине десятого раздался звонок в дверь.

Диана рывком открыла ее.

— Где же ты был, если… — Она умолкла и непонимающе уставилась на Джошуа Хакле. — Что вам угодно?

Ее седовласый сосед справа не падал духом.

— Моя жена не спускает с меня глаз, мисс Хильбург. — Он протянул Диане сверточек величиной с пачку сигарет. — Не могли бы вы отнести это на почту? А еще лучше передать это молодой даме. Она живет недалеко от вашей редакции. Знаете, Марта ходит со мной даже на почту, а я же должен послать своей мышке какую-то мелочь, чтобы она совсем меня не забыла.

Диана повертела пакетик.

— Это что, мышеловка для мышки?

При других обстоятельствах она бы только посмеялась, но не в этот вечер. Почему же Кари не пришел, чтобы она могла его вышвырнуть?

— Нет, возьмите это обратно. — Она сунула ему в руки пакетик как раз в тот момент, когда его жена появилась в садике перед домом. — Уходите и побыстрее!

Диана сделала своему соседу знак глазами.

— Джошуа? — Марта Хакле вытерла руки о свой белый фартук и подошла поближе, очаровательно улыбаясь. — А я-то думала, что ты хочешь пойди сегодня вечером поиграть в боулинг. — Она ловко вырвала пакетик из рук мужа и разорвала упаковку, сделав вид, что не заметила имени, написанного на нем. — Откуда это у тебя, Джошуа?

Джошуа Хакле покраснел.

— Это… это… только что подарила мне мисс Хильбург. Правда, мисс Хильбург?

— Как это мило! — Марта Хакле сунула ему в руки обертку. — Надеюсь, что это — новый стимулятор сердца. Твой старый уже несколько поизносился, как мне кажется. Тогда у тебя опять произойдет сдвиг и ты будешь снова засматриваться на девочек. — Она рассмотрела содержимое пакетика. — Мисс Хильбург оказала тебе большое внимание, подарив духи «Пуазон». Можешь сейчас же ими воспользоваться, ведь ты собираешься пойти к своим друзья по боулингу.

И, прежде чем ее супруг, которого она уже неоднократно уличала в его похождениях, смог защититься, Марта открыла флакон и обильно полила его из пульверизатора вдоль и поперек этими духами с сильным и тяжелым ароматом. Диана увернулась от пахучей струи, проворно отскочив в свою прихожую, где и остановилась, парализованная одуряющим запахом.

— А теперь ты пойдешь на боулинг, мой дорогой, — распорядилась миссис Хакле. — А уж я провожу тебя до самого входа, и ты войдешь в зал таким, как ты есть. В этом я могу тебе поклясться сорока годами нашей супружеской жизни.

Диана закрыла входную дверь, повернулась и замерла. В гостиной она увидела мужские ноги, которые лежали на подлокотнике ее софы. Джинсы и кроссовки, все в пятнах, показались ей, однако, знакомыми.

— Как ты сюда попал? — набросилась она на Кари, который встал при ее появлении, взял со стола две дюжины красных роз и протянул их ей.

— Через заднюю дверь, которая по неосторожности оказалась незапертой, мое сокровище. Не смотри на меня с такой злостью, а порадуйся, что здесь я, а не убийца из Лос-Анджелеса. — Он повел носом и принюхался. — Ты что, открыла подпольный бордель. Я могу тебя поздравить первым, передать эти розы при вступлении в должность и сразу же записаться на сегодня к хозяйке?

Диана не смогла отказаться от роз. Она взяла букет левой рукой, а правой дала Кари легкую пощечину.

— Это тебе за твои заманчивые предложения!

Он сделал подавленное лицо и пошел за ней на кухню, чтобы найти подходящую вазу для роз.

— Я знаю, что такие пожилые леди, как ты, этого не любят.

— Кари! — Диана повернулась к нему, в одной руке — ваза, в другой — розы. — Это очень мило, что ты принес мне цветы. До сих пор было очень милым и то, что ты меня посещал. Но я хотела бы все прояснить. Если я говорю, что не хочу тебя видеть в какой-то вечер, то это значит, что я не хочу тебя видеть. Я не потерплю, чтобы ты в моей жизни…

— Цветы совсем завянут, если ты не поставишь их как можно быстрее в воду. — Он взял у нее из рук вазу, налил в нее воду, поместил туда розы и поставил букет на стойку рядом с Дианой. — Что мы будем есть?

— Ничего. — Она поправила розы. — Ты что, совсем не слушал, что я говорила?

— Конечно слушал. — Он указал на холодильник. — Можно?

И, когда она кивнула, выгреб оттуда все, что там нашел: холодную курицу, кетчуп, майонез, салат, огурцы и помидоры, а из холщового мешка выудил две булочки. Когда Диана вернулась из гостиной, куда отнесла розы, он уже успел приготовить два суперсандвича.

— Кари, я сегодня не хочу… — начала она.

Он дал ей в руку сандвич и жестом пригласил к мойке, потом от души откусил от своего сандвича и заразил своим примером Диану. Несколько минут они стояли рядом, жевали и время от времени обменивались взглядами, как заговорщики.

— Режиссер нашего фильма выпал. — Кари проглотил последний кусок и облизал с пальцев кетчуп. — Угадай, кто теперь будет режиссером?

Диана как раз стояла с полным ртом и, сделав большие глаза, ткнула в него пальцем.

Он кивнул.

— Правильно, сегодня ночью ты пойдешь в постель не с ассистентом, а с самим режиссером.

Диана хотела было запротестовать, ей не понравилось, что он принимает решения, не посоветовавшись с нею. Но потом отвергла эту мысль, поскольку ее протест показался бы ему слишком невероятным.

— Почему же ты не прыгаешь до потолка от такого повышения? Это же для тебя шанс сделать хорошую карьеру.

Он пожал плечами и открыл банку калифорнийского вина.

— Карьера — это не самое главное в жизни. — Он дал Диане выпить глоток и допил банку до дна. — Для меня существуют более важные вещи.

— Что, например?

Может быть, благодаря трезвой дискуссии о жизненных ценностях ей удастся избавиться оттого очарования, которому она невольно поддавалась рядом с ним.

— Все зависит от времени. — Он нагнулся и, прежде чем она успела моргнуть, поднял ее на руки. — В этот момент для меня нет ничего более важного, чем любить тебя.

— Но задняя дверь, — защищалась она. — И лампы! И кто уберется на кухне?

— Заднюю дверь я уже закрыл. — Он поднялся с ней вверх по лестнице. — Лампы могут спокойно гореть. Если в доме появятся первые клиенты, привлеченные запахом, то у тебя больше не будет никаких финансовых забот. А убраться мы можем и утром. — Он вошел в спальню, положил Диану на постель и начал ее раздевать.

— Может, стоит хотя бы здесь немного сэкономить электричество и выключить лампы?

Диана расслабилась и с улыбкой посмотрела на него.

— Я хочу тебя видеть, — прошептала она.

— Очень мудрое решение. — Кари понимающе кивнул. — У тебя хороший вкус.

Он остался стоять рядом с кроватью, не торопясь разделся, улыбаясь в ответ на ее взгляды, а потом встал над ней на колени. И пока они целовались, Диана протянула руку, нажала на выключатель, и лампы погасли.

Она еще не совсем расслабилась и не была готова. Она хотела оттолкнуть и выпроводить Кари, но он застал ее врасплох. Нет, это она позволила ему застать себя врасплох. Она раскинула руки, когда он начал снимать с нее легкую курточку. Он еще должен немного подождать и пострадать. Диана хотела наказать его за упрямство. Почему он не ушел, когда она отсылала его? Почему пришел, хотя она его и не приглашала?

Но она не могла слишком долго сопротивляться его настойчивым, возбуждающим пальцам и губам и наконец отдалась ему целиком, но все же не торопя события. Сначала она помогла Кари раздеть себя, ей так хотелось обрести его рядом с собой, ощутить своей кожей, своими грудями и своим животом, почувствовать его везде, во рту и, наконец, в центре своего желания. Она хотела впитать его вкус и запах и касаться его, и она вновь вся растворилась в нем, пока не заснула в его объятиях. На этот раз она даже и не пыталась его отсылать.

7

В комнате был разлит серый утренний свет. Смог никуда не делся, но благодаря цветам и кустам, растущим в окружающих садах, вполне можно было дышать воздухом, который проникал через открытое окно спальни.

17
{"b":"269734","o":1}