Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не улавливаю ход ваших мыслей, — сказал Тейт.

— Неудивительно. Позвольте объяснить. — Хок медленно опустил стакан портвейна на белую льняную скатерть и изо всей силы хлестнул тыльной стороной ладони по правому уху Тейта. Достаточно сильно, так что голова мужчины откинулась.

Тейт сидел, ошеломленно потирая красное ухо. Его глаза сверкали от ненависти, и Алекс был приятно удивлен, что в окружающем их кутеже этот маленький конфликт прошел полностью незамеченным.

— Как раз это я и хотел привести вам в пример, — сказал Алекс, улыбаясь. — Вы были оскорблены. Опозорены. Теперь вы желаете отомстить за вашу честь?

— Ты, напыщенный ублюдок, я сейчас…

— Хорошо. Теперь у нас будет дуэль. — Хок мило улыбался. Он видел, что Тейт занес кулак, и сказал: — Нет, нет, не здесь, мистер Тейт. Не самый лучший вариант.

Алекс выбросил вперед руку и перехватил предплечье Тейта в воздухе, остановив кулак мужчины у самого виска.

— Я убью тебя, гребаный английский ублюдок, — сказал Тейт.

— Не здесь, друг, — произнес Алекс. — Давай выйдем.

— У меня не займет много времени надрать тебе задницу, — прорычал Тейт.

— Хорошо, — сказал Алекс. — Ну что, пошли? Я совершенно уверен, что о нас здесь не будут тосковать, друг.

— Не называй меня другом, — зашипел Тейт, вставая из-за стола.

— Извини, друг, — парировал Алекс, выходя из-за стола и указывая Тейту на дверь.

— Поединок на мечах, я полагаю, обсуждению не подлежит?

— Как жаль. — Он опустил руку на плечо Тейта и повел его через подвыпившую толпу к выходу. — Должно быть, просто устроим кулачный бой на юте.

— Я встречу тебя там, — сказал Тейт. — Мне нужно в гальюн.

— Весь к вашим услугам, сударь. Буду ждать на корме.

Алекс присел на маленькой стремянке, используемой для обслуживания топливной системы на F-14.

— Привет, Хок, — сказал высокий человек, появившийся из-за расставленных на ночлег палубных истребителей.

Алекс поднял глаза, не признавая ни голоса мужчины, ни силуэта.

— Дэвид Бэлфор, — представился незнакомец. — Мы были соседями по палате в том чертовом госпитале в Кувейте.

— Бэлфор? — переспросил Алекс. — Это ты? Бог мой, я думал, ты мертв!

43

Стокли, едва помещая зад на сиденье старого автобуса, смотрел, как Эмброуз Конгрив подпрыгивает на водительском кресле, держась за большой руль, и боялся, как бы тот не надорвался.

Сток, как почти все в автобусе, был одет в черное. Еще на всех были кевларовые бронежилеты. Но не на Эмброузе. Он надел серый шерстяной жилет с кожаными кнопками! Еще тот тип. Тем не менее стоит признать — человек при исполнении. Меж зубов болталась трубка. Автобус мчался по глубоким колеям извилистой песчаной дороги сквозь чахлые заросли пальм.

Чертов Марио Андретти за рулем школьного автобуса!

Когда автобус взлетел на вершину большого холма, Стокли мельком увидел океан. Значит, они уже рядом.

Сток проверил снаряжение и боеприпасы.

Сток, Эмброуз и Росс при помощи Эмена Лиллиуайта составили план действий. Эмен палкой нацарапал на незаасфальтированной автостоянке за клубом план дома. Первый этаж, второй этаж, третий. Большая широкая лестница в центре, ведущая наверх прямо от входной двери. С обеих сторон коридоры, выводящие к задней стене.

Спальня была со стороны фасада третьего этажа, спальни охраны — с обратной стороны на первом этаже. Каменная стена высотой десять футов окружает двор по всему периметру. Есть два способа проникнуть во двор — железные ворота со стороны моря и большие деревянные ворота на северной стороне.

Это, в принципе, элементарно.

Неожиданность. Замешательство. Подавляющая огневая мощь. Мечись, как безумная бабочка. Жаль, как ядовитая пчела. Другими словами, обычная тактика «морских котиков».

Эмброуз говорил, что объект должен быть захвачен в плен живым.

Автобус въехал на холм и с шумом ударился днищем о дорогу. Эмен, сидящий спереди, сказал:

— Прекрасное место для остановки, мистер Конгрив. Этот сосновый лес тянется прямо до стены с обратной стороны дома.

Эмброуз нажал на тормоз, и автобус со скрипом остановился на краю соснового бора. Он потянул ручной тормоз и обернулся.

— Ну, все, пора выгружаться, господа. — Эмброуз потянул за ручку, открыл дверь. — Проверьте оружие и боеприпасы. Мы спустимся с этого холма вместе, а у забора с обратной стороны дома перегруппируемся. Мистер Джонс там возглавит группу.

— Приготовьтесь стрелять, дамы, — пошутил Сток, вставая со своего сиденья и выходя из автобуса. Он удостоверился, что вся команда снабжена тем же, что висело на нем, не считая трех портативных радиостанций. — Мы входим, чтобы взять этого плохого парня, скрутив, как рождественскую индейку перед жаркой, и доставить его задницу на блюде.

Они пошли между соснами по густому ковру из сосновых иголок, чтобы не было слышно звука шагов. Сток двигался первым, Конгрив был в середине, а следопыт Сазерленд занял позицию с тыла. Им потребовалось менее пяти минут, чтобы достичь десятифутовой каменной стены, окружавшей собственность Дона Карло.

Сток приподнял сжатый кулак, обмотанный полоской ткани. Было еще довольно темно, но все равно им надо было перемещаться быстро. Команда «А» во главе с Томом Квиком пошла вокруг, к северной стороне. Команда «В» во главе со Стоком, в которую входили Росс, Эмброуз и Эмен, пошла на юг.

Сток снял бы с ворот любых охранников.

— Проба, проба, проба, — сказал в крошечный микрофон Сток. — Всем слышно?

— Слышимость хорошая, — ответил Росс.

— У нас тоже, — сказал Квик. — У всех пятерых.

Сток посмотрел на часы и сказал:

— Команда «А», вперед!

Квик со своей пятеркой помчались вперед, пригибаясь к земле.

Сток смотрел, как они исчезли за изгородью, и выступил со своей командой с южной стороны. Они подошли к массивным воротам. Он поднял руку и жестом подозвал Эмена.

— Для чего они? — прошептал Сток Эмену, указывая на ворота.

— Через них выезжают его автомобили, два больших джипа. — Сток думал о чем-то около минуты. Помимо автобуса, он видел на острове всего три или четыре автомобиля. Это были потрепанные такси.

— Хорошо, — сказал он. — На каком расстоянии мы от караульного помещения?

— Около сотни ярдов, — ответил Эмен, едва дыша.

— Хлопнешь меня по плечу перед тем, как мы доберемся до него, хорошо? — Эмен кивнул в ответ.

— Эй, Эмброуз, — позвал Сток, — ты будешь пока прохлаждаться здесь?

— Никогда не прохлаждаюсь, — улыбнулся Эмброуз. Нужно отдать ему должное, он не лгал. Судя по всему, у него настоящий характер.

Сток дал жестом команду, и они пошли за ним. Как раз в то самое время, когда в их поле зрения попал океан, Эмен ударил Стока по плечу, и тот упал на колени. Вся команда замерла. Он вынул из набедренной кобуры «Беретту» и прикрутил к стволу глушитель. Затем пополз вперед, держа пистолет перед собой.

Две минуты спустя вернулся.

— Никаких признаков охраны в том окне, — прошептал он. — Только синее мерцание телеэкрана. В первый раз я вижу в комнате охраны спутниковую антенну.

— Наверное, спят, — шепнул ему на ухо Эмен. — Я пойду проверю. Охранники все знают меня. Если они не спят, просто вручу им это. Я делаю так постоянно. Поддерживаю с ними дружеские взаимоотношения. — Он вынул из кармана штанов пинту ямайского рома и большую самокрутку с марихуаной.

— Мой брат, — шепнул Сток Эмену. — Ты просто замечательный, замечательный человек.

Две минуты спустя Эмен вернулся, ступая вдоль стены. Он просто светился улыбкой. Сток уже почуял сладковатый запах травки, плывущий из караулки.

— Ну что?

— Там только один парень сегодня. Обычно они дежурят по двое. Не спит. Надел наушники, что-то слушает и к тому же смотрит телевизор. Он мне широко улыбнулся.

— Оружие?

— На коленях у него автомат.

— Квик? — позвал Сток.

— Слушаю, — раздалось в его наушниках.

60
{"b":"267889","o":1}