Литмир - Электронная Библиотека

Двое мужчин. Здоровенные парни, что один, что другой. Один, похоже, шотландец, другой лысый.

Боже милостивый. После всех его многомесячных поисков… Неужели убийцы Лео наконец вышли на его след?!

Глава 12

Лили так толком и не поняла, что произошло. Только что они с Джулианом стояли, слившись в поцелуе. А в следующий момент он вдруг, оттолкнув ее в сторону, скрылся в темноте.

Может, это все из-за того, что она так неумело целуется? Она бросилась за ним, но смогла догнать его уже возле самого выхода из переулка.

— Джулиан…

Жестом дав понять, чтобы она замолчала, Джулиан осторожно выглянул из-за угла.

— В чем дело? — прошептала Лили. — Что происходит?

И сразу же поняла, что спрашивать бессмысленно. Даже если бы Джулиан потрудился ответить, в такой темноте она вряд ли смогла бы разобрать по губам, что он сказал. Он, без сомнения, тоже это понял, поэтому просто схватил Лили за руку и потащил за собой. Свернув за угол, оба оказались на улице. Джулиан торопливо шел вперед, стараясь держаться ближе к домам, чтобы не выходить из тени. Впереди, в нескольких шагах, Лили разглядела силуэты двух мужчин, которые, слегка покачиваясь, двигались вниз по улице. Судя по их неуверенной, спотыкающейся походке, оба были прилично навеселе. Джулиан, похоже, следил за ними. Оставалось только гадать, зачем ему это понадобилось.

Лили, спотыкаясь и оскальзываясь на покрытых грязью камнях мостовой, вприпрыжку бежала за Джулианом, изо всех сил стараясь не отставать. Ее вечерние туфельки явно не были предназначены для подобного преследования. В конце концов один из каблуков угодил в щель между булыжниками, нога подвернулась, и Лили пронзительно вскрикнула от боли.

Мужчины, услышав крик, резко остановились и дружно обернулись.

И хотя Лили понятия не имела, кто эти двое и какого черта они с Джулианом гонятся за ними, одно она знала совершенно точно — их с Джулианом не должны заметить.

Впрочем, Джулиан понимал это не хуже Лили. Обхватив Лили за талию, он толкнул ее в сторону, ближе к домам, и она оказалась в какой-то темной щели. Прижав к стене, Джулиан зажал Лили рот, чтобы она не вздумала закричать.

Лили попыталась дышать через нос. Легким не хватало воздуха. К глазам подступили слезы. Аромат кожи, исходивший от перчатки Джулиана, резкий и довольно едкий, щекотал ноздри. Лили боролась с паникой и напомнила себе, что рядом с ней Джулиан.

Время тянулось мучительно медленно. Лили понятия не имела, что происходит. Она даже не знала, кто такие эти люди и почему их появление так подействовало на Джулиана. А он не мог — или не успел — ничего ей объяснить. Однако дрожь в его руках и то, как его грудь вздымалась частыми неровными толчками, говорили о многом. Похоже, они вляпались в серьезную неприятность — во всяком случае, так думал Джулиан.

Господи, что происходит?!

Наконец Лили ощутила прикосновение мягкой кожи к щеке, когда он осторожно убрал руку с ее рта, а в следующий миг его губы запечатали ей рот.

Потом его губы исчезли, и она почувствовала его руки на своих плечах. Навалившись на нее всей своей тяжестью, Джулиан прижал Лили к стене, словно желая слиться с нею.

Он требовал оставаться на месте.

Придерживая Лили за рукав, он шагнул вперед и повернулся, вглядываясь в темноту.

— Они видели нас? — беззвучно прошептала Лили. — Где они? Ушли?

Тусклый свет уличного фонаря бил Джулиану в спину, отчего его профиль казался словно сотканным из золотистого света. Молча глядя на него, Лили вдруг поймала себя на том, что ее сердце, которое только что трепыхалось где-то в горле, стало понемногу успокаиваться. Страх никуда не исчез — просто наряду с ним она чувствовала какое-то непонятное облегчение. Ему снова угрожает опасность — только на этот раз он уже не один, радовалась Лили. Какое счастье! И если ему не суждено пережить эту ночь, значит, не суждено и ей.

Потом она скорее почувствовала, чем увидела, как Джулиан облегченно вздохнул. Похоже, на этот раз удача была на их стороне.

Обернувшись к Лили, он молча протянул ей руку. Она уцепилась за нее, как тонущий цепляется за спасательный круг.

Лили и глазом не успела моргнуть, как Джулиан молча повернул ее лицом в сторону, противоположную той, куда они отправились, выйдя из трактира. Подхватив ее под руку, он размеренным шагом двинулся вперед с таким видом, будто они просто вышли прогуляться перед сном. Лили молчала. Только пройдя не меньше квартала, Джулиан осмелился остановиться. Подтащив Лили к ближайшему фонарю, он с тревогой заглянул ей в лицо.

— Ты как? Как твоя нога? Не болит? — Вдруг она заметила, что он поспешно стащил с себя пальто.

— Все в порядке.

— Отлично. Тогда пошли. Нужно убираться отсюда, и поскорее. Поговорим потом. — Он заботливо набросил на Лили свое пальто и потянул ее за собой.

Однако Лили, ухватившись за его руку, снова подтащила его к фонарю.

— Джулиан, что происходит? Куда ты меня ведешь?

— В безопасное место.

Это было все, что ей удалось из него вытянуть. Они быстрым шагом прошли еще пару кварталов, после чего свернули на узкую улочку, вышли на другую, свернули еще раз, потом еще, пока Лили окончательно не запуталась.

В конце концов они оказались перед какой-то кофейней. Дверь была открыта, но свет в окнах не горел. Женщина в белоснежном чепчике с сердитым лицом пыталась вытолкать на улицу мужчину, при этом с ожесточением колотила его метлой по спине.

— Ой-ой! — вопил мужчина, подпрыгивая всякий раз, как палка прохаживалась у него по спине. — Все, все, уже ухожу! Совершенно не обязательно сразу хвататься за палку!

— А это ты видел? — Той же палкой от метлы женщина ткнула в лист бумаги за стеклом. «Закрыто», — прочитала Лили.

Почти в тот же момент женщина, повернув голову, заметила их с Джулианом. На лице ее моментально отразилось неудовольствие. Нахмурившись, она еще раз ткнула палкой в объявление за стеклом. «Закрыто».

Впрочем, на Джулиана это не произвело ни малейшего впечатления. Выпустив руку Лили, он направился к хозяйке. Лили вдруг показалось что он на ходу сделал рукой незаметный жест.

Женщина, повернувшись, недовольно уставилась на него.

Джулиан поспешно стащил с головы шляпу. Женщина всплеснула руками, а потом, отшвырнув метлу, бегом бросилась к нему. Взметнулись пышные юбки. Джулиан охнул, но устоял, когда хозяйка сжала его в могучих объятиях.

Ошеломленная Лили и ахнуть не успела, как Джулиан исчез в вихре накрахмаленных кружевных оборок. Подумать только, избежать нападения каких-то головорезов, чтобы быть раздавленным престарелой матроной в кружевном чепчике! Лили нерешительно двинулась к ним, мысленно прикидывая на ходу, не воспользоваться ли и ей ручкой от метлы…

Впрочем, достаточно было подойти поближе, чтобы убедиться, что с Джулианом все в порядке. Единственное, что ему грозило, это быть раздавленным, поскольку обрадованная хозяйка стиснула его так, что Джулиан уже хрипел. Кое-как высвободившись и немного отдышавшись, он поспешно представил ей Лили. Та приветливо кивнула в ответ, и хозяйка по-матерински улыбнулась ей. А потом, утирая уголком фартука счастливые слезы, широко распахнула двери и жестом пригласила их войти.

Эти двое определенно знали друг друга. Причем давно. И тем не менее, пока они бурно обнимались, ни тот, ни другой не сказали ни слова.

Впрочем, так продолжалось и позже, когда они уже переступили порог кофейни. Что Джулиан, что хозяйка молчали, словно набрав в рот воды. Но при этом они переговаривались — руками. Лили, немного придя в себя, вдруг заметила, как Джулиан быстро зашевелил пальцами, сначала кивнув на нее и потом повернувшись к хозяйке. Только тогда Лили поняла, что это язык жестов.

— Она мой друг, — проговорил Джулиан, обращаясь к женщине и сопровождая эти слова жестами, которые Лили не понимала. — Пусть побудет у тебя. Мне нужно, чтобы она была в безопасности.

Хозяйка в ответ быстро зашевелила пальцами, брови ее вопросительно поползли вверх.

37
{"b":"264790","o":1}