Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они являли собой странное трио. Фаустафф правил, втиснув свое громоздкое тело на переднее сиденье. Нэнси и Огг разместились на задних. Огг настоял, чтобы захватить с собой автомат, с которым никогда не расставался. Высокий, тощий, он выпрямился во весь рост, сжимая оружие в руках. Он походил на викторианского аристократа на сафари, его взгляд был устремлен вперед, на длинную дорогу, уходящую в глубь Великой Американской пустыни.

Переход

Они нашли дом, отмеченный для них на карте Махоном перед тем, как они выехали. Он располагался в районе Беверли-Хиллз, в тихом тупике примерно в полусотне ярдов от дороги. Перед фасадом лежала прекрасно ухоженная лужайка, к дому вела усыпанная гравием дорожка. По ней они и подъехали. Фаустафф слишком устал, чтобы соблюдать секретность. Они вышли из машины, и после того, как Фаустафф пару раз двинул по двери всей тяжестью своего тела, она открылась. Они прошли в просторный холл, из которого вела открытая лестница.

— Махон говорил, что оборудование они нашли в задней комнате, — сказал Фаустафф, двинувшись в упомянутом направлении. Он распахнул дверь. За ней стоял Орелли. Он был один, но винтовка его была направлена прямо в голову Фаустаффа. Его тонкие губы кривила улыбка.

— Профессор Фаустафф. А мы было вас потеряли.

— Оставьте свои подлые разговоры, Орелли, — внезапно Фаустафф метнулся в сторону и бросился на экс-кардинала, успевшего нажать на спусковой крючок. Луч прошел выше и прожег стену насквозь. Фаустафф принялся вырывать винтовку у огрызающегося Орелли. Тот явно не ожидал столь неожиданных действий от Фаустаффа, обычно избегавшего любых проявлений насилия.

Огг подошел к нему сзади, пока Нэнси караулила у дверей. Он приставил к спине Орелли дуло автомата и мягко сказал:

— Я убью тебя, Орелли, если ты не проявишь благоразумия.

— Предатель! — крикнул Орелли, выпустив винтовку. Казалось, он удивился и оскорбился тем, что Огг объединился с Фаустаффом против него. — Почему ты на стороне этого дурака?

Огг не снизошел до ответа. Он отсоединил контакты лазерной винтовки от силовых батарей на спине Орелли и швырнул ружье через комнату.

— Где Стеффломеис и прочие ваши люди, Орелли? — спросил Фаустафф. — Не испытывайте нашего терпения — мы хотим знать все и как можно быстрее. Мы готовы убить вас, если вы не скажете.

— Стеффломеис и мои люди на новой планете.

— З-Ноль? Как вам удается перейти на нее, когда мы не можем?

— У Стеффломеиса гораздо большие возможности, чем у вас. Вы поступили глупо, оскорбив его. Человека с такими знаниями надо всячески обихаживать.

— Гораздо больше, чем его обхаживанием, я был озабочен тем, чтобы помешать ему убить меня, если вы помните.

Орелли повернулся к Оггу.

— А ты, Гордон, пошел против меня, друг-чистильщик. Я разочарован.

— У нас нет ничего общего, Орелли. Отвечай на вопросы профессора.

И вдруг Нэнси вскрикнула, на что-то указывая. Обернувшись, Фаустафф увидел, как воздух перед ним заклубился, а стена начала расплываться. Это формировался туннель, по которому должен был прибыть Стеффломеис.

Фаустафф поднял бесполезную лазерную винтовку и стоял, глядя, как мерцает и принимает очертания туннель. В нем преобладал красноватый цвет, а не тускло-серый, как в туннелях, которыми он привык пользоваться. Оттуда выступил Стеффломеис. Он был безоружен. И он улыбался, абсолютно не обескураженный увиденным.

— Что вы собираетесь делать, профессор? — Туннель за его спиной начал угасать.

— В первую очередь — получить информацию, герр Стеффломеис, — отвечал Фаустафф, чувствуя себя более уверенно, когда стало ясно, что Стеффломеис пришел один. — Вы дадите ее нам здесь, или придется доставить вас в нашу штаб-квартиру?

— Какую именно информацию, профессор Фаустафф?

— В первую очередь мы хотим знать, почему вы можете проникать на З-Ноль, а мы — нет.

— Лучшая техника, профессор.

— Кто создал эту технику?

— Мои прежние хозяева. Я не смогу рассказать, как ее построить, только — как она работает.

— Хорошо, можете показать нам.

— Если хотите. — Стеффломеис пожал плечами и подошел к машине, несомненно, занимавшей центральное место среди прочего оборудования в комнате. — Нужно просто набрать координаты и повернуть выключатель.

Фаустафф решил, что Стеффломеис, по всей вероятности, не лжет и действительно не знает, по какому принципу работает туннеллер. Нужно немедленно вызвать команду и осмотреть его досконально.

— Вы можете посторожить их, Гордон? — спросил он. — Я позвоню к себе в штаб-квартиру и прикажу прислать людей так скоро, как возможно.

Огг кивнул, и Фаустафф вернулся в холл, где заметил телефон. Связался с коммутатором и назвал нужный номер телефонистке. Ему пришлось звонить несколько раз, прежде чем он дождался ответа. Он попросил Махона.

Наконец Махон был на проводе, и Фаустафф поведал ему, что случилось. Махон обещал немедленно выслать команду на коптере.

Фаустафф уже собирался вернуться, когда услышал приближающиеся снаружи шаги. Он подошел к двери и увидел Мэгги Уайт.

— Профессор Фаустафф, — она кивнула, столь же явно не удивляясь его присутствию, как и Стеффломеис. Фаустафф начинал думать, что все его действия были заранее предусмотрены.

— Вы ожидали увидеть меня здесь? — спросил он.

— Нет. Стеффломеис тут?

— Да.

— Где?

— В задней комнате. Вам лучше присоединиться к нему.

Она обошла Фаустаффа, с любопытством взглянула на Нэнси, а затем прошла в комнату.

— Теперь они все у нас в руках, — произнес Фаустафф, чувствуя себя много лучше. — Подождем, пока прибудет команда, и тогда сможем заняться делом. Полагаю, — он повернулся к Стеффломеису, — вы или мисс Уайт не пожелаете рассказать нам всю историю до их прихода?

— Я могу, — сказал Стеффломеис, — в основном из-за того, что сейчас будет лучше, если я уговорю вас связать судьбу с Кардиналом Орелли и мной.

Фаустафф бросил взгляд на Мэгги Уайт.

— Вы разделяете мнение Стеффломеиса? И готовы рассказать мне больше?

Она покачала головой.

— Я бы не стала особенно доверять тому, что он вам рассказывает, профессор.

Стеффломеис взглянул на свои наручные часы.

— Теперь это не имеет значения, — почти весело сказал он. — Похоже, мы уже в пути.

Казалось, весь дом неожиданно подхватило порывом ветра, и Фаустафф мельком подумал — правильно Орелли назвал его дураком. Он обязан был понять — то, что можно сделать с гигантским собором, можно сделать также и с маленьким домиком.

Ощущение движения было кратким, но вид за окном резко изменился. В своей аморфности он производил впечатление незаконченного сценического задника. На нем были деревья и кусты, небо, освещенное солнцем, но ничто не выглядело реальным.

— Вы хотели попасть сюда, профессор, — улыбнулся Стеффломеис, — и вот мы здесь. Думаю, вы называете это «Земля-Ноль».

Окаменевшее место

Мэгги Уайт взъярилась на Стеффломеиса, который в этот момент был явно полон самодовольства.

— Вы соображаете, что делаете? — зашипела она. — Пойти против…

— Меня это не волнует, — пожал плечами Стеффломеис. — Если Фаустафф смог так далеко зайти, значит, смогу и я — или мы, если вам угодно. — Его горящий взгляд обратился к Фаустаффу, еще не совсем оправившемуся от шока, вызванного переходом с З-3 на З-Ноль.

— Итак, профессор, — услышал Фаустафф голос Стеффломеиса. — Вы потрясены?

— Мне любопытно, — медленно произнес Фаустафф.

Орелли захихикал и двинулся к Фаустаффу, но был сразу остановлен каким-то нервозным тычком автомата Огга. Выражение лица последнего стало решительным, но сам он казался растерянным. То же относилось и к Нэнси.

— Гордон! Брось оружие! — резко сказал Орелли. — Это был дурацкий жест. Сейчас с позиции силы говорим мы, независимо от того, из скольких автоматов вы в нас целитесь. Ты это понял? Обязан понять!

21
{"b":"264452","o":1}