— Типа, реклама? — спросила Одри Паркер.
— Типа, адресная реклама, — моментально поправила Сим Ашкенази.
* * *
Таиланд, Паттайя, база Сукхумвит 7-го флота США. Утро 20 января в местном поясе.
(Послеобеденное время 19 января в часовом поясе Ниуэ, ночь 20 января в Вашингтоне).
Еще вчера вечером Томас Томпсон, сразу после размещения в жилом комплексе базы, влип в длинную процедуру написания объяснений офицеру спецотдела флота. Это было абсолютно предсказуемо (с учетом обстоятельств), и Томпсон ни капли не удивился. Он бы не удивился продолжения сегодня после завтрака. Но на выходе из столовой его встретил не только офицер спецотдела, но еще некая молодая женщина в штатском.
— Подполковник Томпсон, — негромко сказал офицер спецотдела, — у нас пока больше нет к вам вопросов, но вам надо поговорить с агентом Джоан Смит. Познакомьтесь.
— CIA? — спросил Томпсон, пожимая протянутую руку.
— Это так заметно, подполковник? — отреагировала она с легкой иронией.
— Не то, чтобы заметно, мэм, но просто, во-первых, в таком стиле всегда представляют именно агентов вашей конторы, а во-вторых, имя «Джоан Смит» сразу наводит на размышления.
— Между прочим, это мое настоящее имя, — сообщила она.
— Я ни секунды не сомневаюсь, мэм, — ответил он, тоже с некоторой иронией.
— В общем, — произнес офицер спецотдела флота, — я вас познакомил, а дальше уж вы сами.
Кабинет, который (явно временно) занимала Джоан Смит, носил глубокий отпечаток вкусов постоянного пользователя. На стенах висели образцы сувенирных тайских кинжалов, и фото таиландских красоток, одетых только в узкие цветные ленточки на бедрах и в золотые туфельки. Подставка на столе была в форме обнаженной таиландской гимнастки, стоящей на «мостике», причем ноги раздвинуты, открывая гнездо для авторучки в виде фаллоса. Такой сувенир…
— Это все не мое, — на всякий случай, уточнила агент Смит. Она была еще в том возрасте, когда спецагенты (особенно молодые симпатичные женщины) способны чего-то стесняться.
— Я догадался, — ответил Томпсон.
— У меня к вам несколько вопросов, — продолжила она.
— Об этом я тоже догадался, мэм.
— Отлично! — она не очень уверенно изобразила на лице профессиональную доброжелательную улыбку, и повернула ноутбук на столе так, чтобы экран был виден обоим, — Посмотрите на эти фотографии, и скажите, знакомы ли вам эти люди, и что вы о них знаете.
Подполковник посмотрел на первое фото.
— Это Джой Прест Норна, комиссар-коммодор Конвента, директор инноваций Народного флота Меганезии. Я уже сообщал о моих контактах с ней в особый отдел флота.
— Я знаю, — сказала Смит, — я читала ваш рапорт. А, когда вы общались с ней последний раз?
— Позавчера утром я разговаривал с ней по телефону, — ответил он.
— Скажите, подполковник, кто был инициатором разговора, и какова была цель общения?
— Инициатором был я, и цель была частная: помочь одной девушке.
— Понятно, — агент Смит кивнула, — взгляните на следующее фото.
— Я не уверен, — сказал подполковник, — но, по-моему, это пилот, который прилетел ночью за той девушкой, о которой я сказал.
— Пилот, которого прислала комиссар Норна по вашей просьбе? — уточнила агент CIA.
— Не совсем так, мэм. Я не просил прислать пилота. Я просто спросил, может ли она помочь.
— Я поняла, подполковник. А скажите, у этого пилота было имя или прозвище?
— Нет, только условный значок: стилизованная серебряная летучая рыба.
— Отлично, — сказала агент Смит, — теперь следующее фото.
— Да… — сказал подполковник, перелистывая экран, — …А вот та девушка, Чау Пуэр из Камбоджи.
— Отлично, — снова сказала Джоан Смит, — расскажите о ней.
— Рассказывать особо нечего. Все, что я о ней знаю, уже есть в моих ответах спецотделу.
— Но, Томас, вы ничего не сообщили о ваших отношениях с этой камбоджийской девушкой, работавшей официанткой в ресторане на сингапурском острове Сентоса.
— А мне нечего сообщать, мэм.
— Нечего? — переспросила она, — Вы совершили целую серию рискованных поступков ради этой девушки. В частности, вы спасли ей жизнь в момент взрыва термоядерной бомбы в Сингапуре.
— Это была не термоядерная бомба, — поправил Томпсон, — и я это объяснил в рапорте.
— Допустим, так, — согласилась Джоан Смит, — но жизнь вы ей спасли.
— Это вообще было рефлекторно, мэм. Генерал Леметри крикнул: «вспышка на западе», и мы, схватив двух женщин и двух детей, прыгнули в бассейн, в ближайшее укрытие, вот и все.
— Допустим, так. Но потом, на острове Бинтан, вы обманули локальную полицию относительно личности этой девушки, потом, через комиссара Норну, устроили нелегальную эвакуацию.
— Это я уже объяснил офицеру спецотдела. Бумаги Чау Пуэр остались в Сингапуре и, вероятно, сгорели, а человеку без ID в этом регионе грозят серьезные неприятности. И я помог Чау Пуэр единственным способом, очевидным в данной ситуации. Что касается нелегальности, то это в Индонезии понятие относительное. За сходную цену нелегальное становится легальным, это я наблюдал собственными глазами, причем неоднократно.
— Допустим, так, — уже в третий раз произнесла агент Смит, — и вы утверждаете, что у вас с этой девушкой ничего не было, и вы помогли ей просто из альтруизма?
— Мэм, поясните ваш вопрос. Что вы имеете в виду, говоря: «ничего не было»?
— Подполковник, мы же с вами взрослые люди, — укоризненно сказала она.
Томас Томпсон кивнул, потом взял двумя пальцами авторучку-фаллос, и изобразил несколько страстных фрикций с гнездом в подставке — «таиландской гимнастке».
— Вы об этом, мэм?
— Э… — протянула агент CIA, стремительно краснея.
— Спецагент, мы же с вами взрослые люди, — пародируя ее тон, сказал подполковник.
— Держитесь, пожалуйста, в рамках! — дрожащим голосом потребовала она.
— Я не хотел вас обидеть, мэм, но должен же я был уяснить, о чем вы у меня спрашиваете.
— Допустим, так, — в четвертый раз сказала агент Смит, — но теперь вы поняли вопрос?
— Да, теперь я понял. И вот что я вам скажу, мэм: там, в Сингапуре, мы шестеро, а точнее даже семеро, если учесть фотографа Хамфри Чекселла, хозяина Афродиты…
— Кто такая Афродита? — перебила агент.
— Это яхта, мэм, так что с ней у меня точно не было ничего в жанре «мы же взрослые люди».
— Черт! Вы что, специально издеваетесь?
— Я не издеваюсь, но, честно говоря, мне чертовски не нравится ваше убеждение, что мужчина способен что-то сделать для женщины, только в оплату за секс. Может, вас так учили в вашей конторе, но для меня человек, с которым пришлось пройти через «горячую точку», это боевой товарищ, по отношению к которому у меня есть обязательства. Я понятно выразился?
В разговоре возникла пауза, а потом Джоан Смит строго заявила:
— Не надо рассказывать сказки! Я прочла ваш рапорт от 14 января, который хотела скрыть ваша родная разведка Тихоокеанского флота! Получив отпуск по ранению, вы поехали в ФШМ, где продажный секс стал нормой из-за распада государственных служб и роста влияния Конвента Меганезии. И с Норной вы познакомились потому, что она притворилась «мисс-эскорт».
— Я неженат, — спокойно сообщил Томпсон, — а против зова природы не пойдешь. И даже ваше начальство учитывает это обстоятельство, потому-то вас и послали сюда. У мужчины-агента в Таиланде слишком много искушений, а кругом шпионки. То ли дело женщина-агент, которая оказывается вне главного вектора тайской секс — коммерции, ориентированной на мужчин.
— Какого черта, а? — взорвалась она, — Какого черта?..
Подполковнику стало немного жалко эту симпатичную молодую женщину, которая выбрала «крысиную карьеру» (как зачастую называют служебную лестницу CIA), и теперь мучается с издержками этой карьеры — в частности, с контролем начальства над личной жизнью. В любой «западной» стране она могла бы найти благонадежного мужчину из «западной» же среды, но в «шокирующем Таиланде» у Джоан не было шансов. Услуги секса в Таиланде сконструированы в расчете именно на «благонадежных западных мужчин» — носителей определенного комплекса убеждений. Среди этих убеждений существует и такое: секс с «западной женщиной» зачастую приводит мужчину к женитьбе, к семейной каторге, выход с которой возможен лишь по суду. Бракоразводный суд нередко приводит к потере полвины имущества. А вот секс с «азиаткой» безопасен. Никакой женитьбы. Выбрал девушку, переспал с ней, заплатил, и забыл. Здорово!