Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Maururoa, — поблагодарил он, потом повис на руках и спрыгнул на песок, — Только я не проглочу стакан абсента-самогона, если это настоящий, 80-процентный.

— Ясно, что не проглотишь, — цинично сказала она, — поэтому сейчас Либби выбивает из Бокассы разрешение тебе помочь, по-товарищески.

— Но, на двадцать шесть канаков стакан это мало, — заметил он.

— Нормально, — возразила механик, — треть унции на нос, просто для запаха. Дури и так хватает. Пока ты летел, генерал-президент Тевау Тимбер объявил войну США.

— Провалиться сквозь небо… Ты серьезно, Пэппи?

— Ага! — она кивнула, — Прощальный подарочек президенту Кодду на Рождество.

— Joder! — выругался Наллэ, хлопнув себя ладонью по макушке, — Ну, я затупил! Ведь на восточном побережье Америки уже 24-е декабря, так?

— Так, так, — она снова кивнула, — Ну, давай, пойдем, там уже Пиф отмеряет зеленуху, а официальное объявление войны мы для тебя записали с фиджийского TV.

* * *

Еще через час. США, Вашингтон (с учетом часового пояса. 5:15, 24 декабря).

Рождество — самый любимый праздник в США, по-настоящему национальный, так что администрация Белого Дома каждый год тщательно обдумывает, как лучше поздравить Самую Великую Демократическую Нацию с этим праздником. Обычные американцы, конечно, не придают особого значения тому, что и как будет говорить президент, но в контексте праздничных посиделок вечером 24-го декабря с торжественным съедением рождественского гуся под легкое белое вино, можно и послушать для разнообразия. В смысле, президентское поздравление слегка разбавляет музыкальные программы. Это значит: выступление, все же, запоминается. Для президента Миджера Кодда это было последнее такое выступление — 20 января он уступал свое кресло Эштону Дарлингу.

Естественно, такое Рождество в политическом смысле выглядит особенно, и все роли референты расписали уже неделю назад. Антураж, костюм, и прочее тоже подобрали заранее. Конечно, президент Миджер Кодд совершенно не предполагал, что накануне предстоящего театра, его разбудят в 6-м часу утра звонком по спецсвязи.

Вот так: спецвязь

Спецмашина

Спецкабинет

Спецсовещание…

Миджер Кодд окинул взглядом собравшихся, взял бутылку минеральной воды, плеснул в стакан, сделал пару глотков, после чего произнес:

— Джентльмены, кто быстро и в общих чертах объяснит мне, что произошло?

— Мистер президент, — ответил один из старших офицеров, — В общих чертах ситуация следующая. Республика Фиджи объявила войну Соединенным Штатам, и обстреляла американскую территорию: остров Бейкер в 3000 км юго-западнее Гавайев.

— Но это же бред! — воскликнул Кодд, — Какое-то Фиджи… А жертвы есть?

— Нет, сэр. Остров необитаемый. Там была только автоматическая метеостанция, и она полностью разрушена. Разрушены также сооружения маленького аэродрома. Но, есть опасения, что возможны более крупные проблемы. Диктатор Фиджи заявил по TV, что намерен добиться от США выполнения ряда условий. В общем, он угрожает.

— Э-э… Скажите, это тот самый диктатор, которого мы собирались… Э-э…

— Да, мистер президент. Это диктатор Тимбер. Вы санкционировали его ликвидацию по представлению NSA, поскольку он представляет угрозу миру и безопасности. Но, из-за недостоверной информации о местонахождении, точечный удар не дал результата.

— А-а… Что мешает доделать эту… Э-э… Работу?

— Вопрос в стадии подготовки, мистер президент, — сказал представительный мужчина в модном светло-сером гражданском костюме с не менее модным галстуком.

Миджер Кодд поднял ладони над столом и сосредоточенно сморщил кожу на лбу.

— Джентльмены! Я хочу понять: в чем проблема? Какое-то Фиджи объявило нам войну, обстреляло метеостанцию на необитаемом острове, и что? Неужели выходка каких-то международных хулиганов требует созыва такого совещания в канун Рождества?

— Проблема в том, мистер президент, — произнес один из адмиралов, сидящих за столом единой шеренгой, — что у фиджийцев появилось мобильное орудие, метающее снаряды мощностью две тонны в тротиловом эквиваленте почти на тысячу морских миль. Если орудие такого типа может быть скрытно размещено на обычном грузовом судне, то мы вынуждены предупредить о его возможном применении против объектов на Гавайях.

— Что? — изумился Кодд, — Вы допускаете, что Фиджи может бомбардировать Гавайи?

— Такой теракт не исключен, — ответил мужчина в гражданском костюме, — мы получили данные от австралийской разведки. Они считают, что такое же орудие в ночь с 12 на 13 декабря расстреляло три золотых прииска на востоке Папуа с дистанции 500 миль. Это орудие принадлежит Конвенту Меганезии и базируется на Соломоновых островах. По данным австралийцев, второе орудие продано фиджийской хунте. Все сходится.

— Мистер президент, — добавил адмирал, — по данным австралийцев, снаряды для такого орудия могут быть субатомными, до двадцати тонн в тротиловом эквиваленте.

— Это уже попало в интернет-блоги, — добавил еще один персонаж в гражданском, — если пресса подхватит это, мы получим риск развития панических настроений в Гонолулу.

— Двадцать тонн? О, боже! Надо срочно с этим что-то делать, как-то ликвидировать эти орудия. Кто занимается планом наших действий в этом направлении?

— Мистер президент, — сказал генерал, — план разработан 10 ноября, а 16 ноября начата переброска коммандос и боевой техники на атолл Киритимати. Сейчас на Киритимати сосредоточено 5000 бойцов в полной готовности. Они ждут только приказа.

— А… Почему у них до сих пор нет приказа?

— Мистер президент! — напомнил первый из гражданских участников совещания, — Вы приостановили участие США в антитеррористической операции против Конвента Меганезии, из-за незаконной поддержки Францией яванских исламских экстремистов — Национальной Батакской Партии. Боевики НБП до сих пор контролируют Паго-Паго.

Возникла пауза. Президент Кодд явно пытался вспомнить, о чем речь. Отчасти, это ему удалось, и он задал вопрос приблизительно по существу.

— Э… Послушайте, ведь Паго-Паго, это, кажется, наш город в Американском Самоа.

— Да, сэр! — подтвердил генерал.

— Но, — произнес Кодд, — я ведь уже говорил об этой проблеме месяц назад, или больше. Кажется 20 ноября. Почему эта проблема до сих пор не решена?

— Какая именно проблема, сэр?

— Обе эти чертовы проблемы, генерал! Почему в канун Рождества какие-то фиджийцы обстреливают наш остров, а какие-то батаки, яванцы, или кто они там, контролируют американский город Паго-Паго? Что я должен сказать нации в поздравлении? Быстро, скажите что-нибудь, генерал, потому что моим спичрайтерам все равно уже придется переделывать текст для моего сегодняшнего вечернего выступления.

— Но, у нас нет приказа, сэр…

— Послушайте, генерал, это отговорки. Проблема проста. Вы знаете, что я ухожу не на пенсию, а на пост сопредседателя Трехсторонней комиссии Америка-Европа-Азия?

— Да, сэр, я знаю, что вы уходите в АЕА.

— Вы знаете. Отлично! И как же, по-вашему, я буду выглядеть в АЕА, если уйду с поста президента США, объявив нации, что батаки контролируют наш город Паго-Паго, и что фиджийцы вот-вот двинутся завоевывать наши Гавайи? Какие есть мысли об этом?

Генерал коротко кивнул, давая понять, что у него есть мысли.

— Мистер президент, наша бригада коммандос была переброшена на Киритимати еще по старому плану, который предполагал совместно с французами занять атолл Тиннтунг и подавить мятеж Конвента, захватившего власть на Островах Кука.

— Ближе к делу, генерал! Зачем говорить о старых планах, которые уже отменены?

— Да, сэр. У нас на Киритимати есть бригада, она в боевой готовности, и мы можем без существенного изменения старого плана, бросить ее на атолл Тинтунг, и захватить там инфраструктуру морского и воздушного порта Лантон. С этого плацдарма будет не так сложно провести операцию по освобождению Американского Самоа. От Тинтунга, где Лантон, до самоанского острова Тутуила, где Паго-Паго, всего 600 км на юго-запад.

143
{"b":"263427","o":1}