Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 12

Почему-то каждый раз после очередной выволочки у Ворру неизменно возникало ощущение, что его застукали со спущенными штанами в общественном месте. А сегодня Снежной королеве и этого было мало. Еще немного, и она на самом деле прикажет раздеть его и высечь на городской площади.

— Совершенно верно, многие источники подтверждают нападение на караван. Главная беда не в том, что Антиллес забирает наши танкеры! Хуже всего то, что он их возвращает!

Исард в бешенстве металась от стены к стене; алые одежды — она осталась верна любимому цвету — напоминали охватившее женщину пламя.

— Он возвращает их, чтобы мы вновь их загрузили, а он опять бы мог поживиться! — Исард ударила кулаком по раскрытой ладони. — Мерзавец! Вы должны были предвидеть такой поворот событий и предотвратить его!

Ворру решил, что «мерзавца» он отнесет на счет мятежного комэска, а не на свой собственный.

— Я предвидел, что события начнут развиваться именно так, но решил не реагировать. Посудите сами: Антиллес довольствуется крохами с нашего стола, наши запасы гораздо больше. Он даже в каком-то смысле играет нам на руку. Можно будет еще поднять цену. Я подсчитал — наши потери составляют от семнадцати до тридцати миллиардов кредиток с каждого каравана. Мы за месяц покроем убыток.

Исард развернулась к министру. Черные волосы разметались по плечам, и без того бледное лицо, казалось, принадлежало мертвецу.

— Мы теряем не деньги! — рявкнула Снежная королева. — Этот маленький ублюдок крадет у нас престиж и уважение окружающих! Там, — она воздела руки к потолку, — потешаются над нами только потому, что десяток вышедших в тираж истребителей нас грабят!

Ворру подождал, когда голос хозяйки упадет до почти утробного рычания.

— Наши потери дают нам шанс отрезать Антиллеса от снабжения. Он украл нашу бакту и отдал ее многим планетам, не потребовав взамен вознаграждения.

— А я о чем?! Теперь они превозносят этого вора и мерзавца до небес!

— Но опустят, и весьма жестко, на землю, как только он не сможет повторить свой широкий жест, — растопыренные пальцы Ворру сжались в кулак. — Во-первых, мы снизим долю продукции, чтобы покрыть издержки. Во-вторых, отложим поставки планетам, которые приняли антиллесовский подарок. А втретьих, потребуем от них платы, как будто Антиллес действовал от нашего имени.

В левом глазу Исард разгорался огонь.

— Ты талдычишь про бухгалтерию! А я хочу крови!

Не сомневаюсь. Нос Флири Ворру заострился. Сидя в Центре Империи, пусть в укрытии, Исард приходилось сдерживать порывы, приходилось быть терпеливой и даже утонченной. Здесь, на Тайферре, среди буйных джунглей и ленивых, богатых бездельников, Снежная королева со спокойной душой предалась первобытным инстинктам. Должно быть, влияние климата, сделал вывод Ворру.

— Прошу вас, госпожа директор, призадумайтесь на мгновение, насколько наше положение напоминает Империю до безвременной кончины нашего возлюбленного Палпатина. Атаки повстанцев — не более, чем укусы, страдает только престиж и образ в глазах черни. Вы сами не устаете повторять, что уничтожение Альянса должно первостоять восстановлению Империи, а не наоборот. Ваши собственные слова в точности описывают суть нынешней ситуации. У нас существуют проблемы, потому что Антиллес действует против нас и должен быть уничтожен.

Ворру широким жестом обвел кабинет.

— И тут возникают иные проблемы. Мы не знаем, где базируется Антиллес, поэтому и не можем нанести ответный удар.

— Значит, нужно организовать поиски!

— Несомненно. Я уже кинул клич среди контрабандистов и преступных группировок, предложив значительную награду за сведения о его действиях. Уверен, скоро мои усилия принесут некоторые плоды, — Ворру позволил себе легкую улыбку. — А до тех пор, манипулируя ценами и поставками, наказывая тех, кто поддерживает Антиллеса или просто имеет с ним дело, мы очерним его в их глазах и отрежем от снабжения. Как только он перестанет быть для них национальным героем, он сразу станет обычным пиратом.

Исард подняла над головой стиснутый кулак.

— Я хочу раздавить гаденыша! Пусть мои истребители прикрывают караваны!

Ворру с шипением втянул воздух сквозь зубы, словно его ужалили.

— Осторожнее, госпожа директор.

— Не лезь под руку! И не суй свой нос не в свое дело, иначе…

— Я помню судьбу Киртана Лоора, госпожа директор, и не имею ни малейшего желания окончить жизнь в трюме «Лусанкии». Я всего лишь хочу указать, что если мы примем на себя всю ответственность за охрану танкеров, то Антиллес станет лично нашей проблемой. Что значит — нам придется разбрасываться ресурсами, боевой техникой и людьми. Мы распылим свои силы.

Исард упрямо вздернула подбородок.

— У тебя есть предложения лучше?

— Определенно. Пусть покупатели сами охраняют караваны, идущие на их планеты, иначе мы сочтем доставку товара к ним неоправданным риском. Мы приводим танкеры в определенное место, а дальше требуем, чтобы планеты забирали покупку сами и сами следили за ее сохранностью. Если Антиллес нападет на караван после того, как мы передадим груз покупателю, пусть винят сами себя. А нашему мятежному комэску придется объясняться с нейтральной стороной. Пусть Проныры сражаются с ними, а мы сэкономим на персонале и оборудовании, поскольку, смею заметить, мы в них слегка ограничены.

Исард дернула бровью.

— А заодно снизим собственные доходы.

— Верно. А еще подготовим засаду и сами выберем, когда и где. И лучше позже, чем раньше, поскольку Антиллесу нужно время, чтобы втоптать в грязь свое имя. Мы же хотим загнать его в угол, чтобы прятаться было негде. Или нет?

Исард выпятила нижнюю губу, обдумывая сказанное.

— В твоих предложениях есть здравый смысл, хотя отсрочка крайне меня раздражает, не спорю. А еще меня раздражает моя нетерпеливость. Этот кореллианский молокосос ухитрялся выжить и даже преуспевать, когда я могла раздавить его одним пальцем. Он решил выступить против меня открыто и прямо, сначала лишив меня ресурсов, которые были в моем распоряжении, когда я сражалась с Альянсом во имя нашего Императора.

34
{"b":"26246","o":1}