Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В Большом зале Хогвартса было людно. Факультетские столы были заполнены жующими студентами, за исключением слизеринского, — там сидело буквально полдесятка студентов, в том числе сестры Гринграсс. Практически все слизеринские студенты разъехались по домам, официально отказавшись продолжать обучение в Хогвартсе. Кребб, Гойл, Нотт и Забини вынуждены были принести клятву на крови и магии старшему Гринграссу, и только после этого были отпущены на свободу, приобретя все права наследования той части родового имущества, которое не было отчуждено в пользу Министерства магии и пострадавших в первую и вторую войну волшебников. От некогда богатых родов осталась практически бледная тень, но средства на достойное наследников старых семейств существование им были возвращены. Существенно пополнилась казна Министерства, раздираемая бесконечными тратами на компенсацию семьям погибших, а также множество иных проектов, которыми Гринграсс-старший и другие главы департаментов пытались вывести страну из кризиса.

Некоторые ученики пропали и с других факультетов. Кого-то забрали родители, кто-то — решил уехать сам, в особенности после гибели двух директоров школы за последние месяцы.

То и дело в зал заходили авроры, а также маги-наёмники, рассаживавшиеся за столами факультетов. Я обратил внимание на кучку студентов Гриффиндора, облепивших хохочущего Брауна. О чем рассказывал им глава Аврората, я не слышал.

— Лавина тронулась с места, — невесело хмыкнул Сириус. — В запретном лесу нарастает присутствие дементоров. Знать бы еще, каким образом Вольдеморт протащил их через всю страну незамеченными.

Я неопределенно покачал головой. Кусок не лез в горло, а спиртное накануне боя пить было как-то глупо.

— Думаю, тебе стоит кое-что увидеть, — заговорщически подмигнул крёстный, заметив моё состояние.

— Что? — Усилием воли я попытался убрать нервное возбуждение.

— Пойдем. — Крестный, допив свой сок, вышел из-за стола и прошелся мимо Слизеринского стола, полностью занятого сейчас волшебниками, прибывавшими из аврората и домов старых семей. Хлопая людей по плечу, перешучиваясь с немногочисленными женщинами и отвечая на приветствия, крёстный показывал мне собственным примером, как должен вести себя лидер перед боем.

Пройдя по короткому «директорскому коридору» из Большого зала, мы оказались перед обычно закрытой дверью, выводящей прямо к подножию башни, где находился кабинет директора.

Кабинет Флитвика встретил нас пустотой и заваленным бумагами столом.

— Мистер Поттер? — раздался голос того, кого я тут никак не ожидал увидеть. Резко развернувшись, я выхватил палочку.

— П-профессор Флитвик?! — Наверное, мне впервые изменил дар речи. Однако полупрозрачный Флитвик, небрежно усевшийся на каменный подоконник, мне совсем даже не померещился.

— Как видите, — несколько самодовольно хмыкнул покойный профессор, — я далеко не зря вернул Белой леди один из трех Даров.

— О-п-ределенно, — я все еще заикался от неожиданности, вызвав лающий смех Сириуса. — Но почему вы не сообщили о том, что еще пребываете на этом свете, остальным?

— Думаю, пока что так будет даже лучше, — фыркнул крёстный. — Директор Флитвик, даже перейдя в новую... форму существования, не утратил связи с Хогвартсом, а значит, — всех возможностей следить за территорией и коридорами замка.

— А значит, любого, кто нападет на замок, будет ожидать неприятный сюрприз, — продолжил за крёстным полупрозрачный директор, с легкостью воспарив в воздух. — Жаль только, что большая часть моей магии теперь работает как-то странно... Это требует дополнительного времени, чтобы разобраться, так что в бою я вам теперь не помошник.

— Главное, что вы всё еще с нами, мистер Флитвик, — я искренне обрадовался тому, что самый надежный и уравновешенный преподаватель Хогвартса и учитель моей жены все ще жив.

— Знали бы, насколько рад я сам! — расхохотался Флитвик, который, насколько я видел, возродился сильно помолодевшим. — Когда я увидел, как в мою сторону летит проклятье Дамблдора, я успел вспомнить всю прожитую жизнь.

— Но Вечная Леди вернула вас назад, — с уважением произнес Сириус. — Это дорогого стоит.

— Жаль, что я не удостоился её внимания при жизни, — философски покачал головой Флитвик. — Но лавры Анхеля де Труа и вашего, Сириус, предка, мне явно не светят.

Неожиданно Флитвик прикрыл глаза и замолчал прямо посреди фразы, словно прислушиваясь к чему-то. Мы терпеливо ждали.

— В Запретном лесу кроме дементоров появились великаны и вампиры, — открыв глаза, произнес он. — Там открывается все больше порталов и прибывают волшебники.

— Сколько их? — бесстрастно спросил Сириус.

— Примерно на треть меньше, чем нас, — подумав, ответил Флитвик. — Но там еще великаны, вампиры, дементоры.

— Главное, чтобы не было драконов, — поморщился Сириус. — Их мы не предусмотрели в наших планах.

— Надеюсь, дементоров возьмет на себя наше с вами милое заклинание, — покачал головой Филиус. — А пожиратели и вампиры увязнут в болотах, которые мы создавали в прошлом году.

— М-да, — крёстного передернуло. — Как вспомню, как мы творили Круг Смерти, — мороз по коже.

Сириус достал из кармана сквозное зеркало.

— Браун, Каллен, — скомандовал он. — Выводите людей на северную оконечность здания. Расставьте дополнительные посты у тайных ходов. Пощады не давать. Детей — в общежития, возле каждого входа — охрану.

Глава 67. Эпоха завершается

Медленно уплывающее за горизонт солнце бросало последние отсветы на практически черное лесное море. Запретный лес, как и всегда был тихим и почти безжизненным на первый взгляд, но если присмотреться — в нем кипела своя, своеобразная и странная жизнь, заметная опытному волшебнику. Неспешно плывущие по своим делам мелкие лесные духи, мерцающие в небольших заболоченных местах огоньки, следы копыт живущих в глубине леса кентавров, нити паутины акромантулов, следы кормежек фестралов. Прежние хозяева давно покинули лес, уступив место неразумным животным и немногочисленным кентаврам.

Однако сегодня лес полнился жизнью и не-жизнью. Острожно пробилались, путаясь в колючем подлеске, многочисленные люди в черных мантиях и полотняных белых масках, среди которых изредка мелькали дорогие серебряные изделия, отмечавшие Пожирателей смерти ближнего круга. С треском и громоподобным бурчанием мимо притаившихся лесных духов протопал целый отряд великанов, одетых в грубой выделки доспехи из бычьих шкур и державших на плечах дубины, казалось, выточенные из цельных кусков скалы.

С другой же стороны, где не было ни одного живого человека, через лес плавно скользили черные тени дементоров, которых бросили на Хогвартс, чтобы продавить магическую защиту. Великаны же должны были сыграть роль отвлекающей силы, оттянув на себя авроров и волшебников Альянса, по численности немногим уступавших слугам Вольдеморта.

— Второй отряд, — хрипло карнул сорванным голосом Мальсибер, — за мной.

Углубившись в густые заросли колючего кустарника, группа из двадцати волшебников в черных мантиях оказалась на краю глубокого оврага, по дну которого журчал невидимый в тенях ручеек.

— Крепи веревки, — скомандовал Мальсибер, первым наколдовывая толстенный канат и прикрепляя его клеющими чарами к ближайшему дереву. — Светляков вперед.

Два десятка сияющих шариков разных цветов устремились в овраг, освещая покрытые почти черной травой склоны, ручей, петлявший между камней и толстенные каменные блоки, поддерживавшие своды рукотворного грота.

— Это один из немногих ходов в Хогвартс, идущих в Запретный лес, недоумки, — буркнул Мальсибер в ответ на вопросительные взгляды. — И открыть его могут только изнутри.

Спустившиеся вниз волшебники замерли перед каменной плитой, прикрывавшей вход в подземелья.

— Слушайте внимательно, — Мальсибер обвёл злобным уставшим взглядом столпившихся вокруг людей. — В подземельях не шуметь, если увидите движение — бить Авадами. Мы окажемся в запечатанных сейчас коридорах, лежащих еще ниже тех Хогвартских подвалов, о которых знают ученики. И эти подвалы — далеко не самое безопасное место. Проход из тайного хода в подземелья Слизерина нам откроют изнутри.

244
{"b":"262376","o":1}