Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К моему величайшему облегчению, крестный слабо шевелился, изрыгая невероятные проклятья. С некоторой помощью темный маг поднялся на ноги, тяжело опираясь на подставленную руку. Целитель, убедившись, что экстренной помощи не требуется, поспешил к распластавшемуся, словно вытащенная на берег рыба Артуру.

— Лорд Блек, как вы? — Браун, обзаведшийся длинной кровоточащей царапиной на щеке, подошел к постепенно приходящему в себя аристократу, не прекращавшему ругаться.

— Отвратительно, — попытался прорычать Сириус, но у него сорвался голос. — Если наши предки воевали с помощью такой магии, то слава древним богам, что нам не приходится повторять их подвиги!

— Что случилось возле границы оцепления, мистер Браун? — Я решил выяснить, кто пожаловал во время создания защитного кольца.

— Тройка Пожирателей, — хмыкнул аврор, сноровисто накладывая исцеляющие чары. — Они оказались на удивление ловкими, так что пришлось подтянуть дополнительные силы, чтобы положить их без потерь с нашей стороны.

— Это была целенаправленная разведка? — Вскинулся было Сириус, но тут же со стоном схватился за голову.

— Вряд ли, — протянул Майкл, — скорее случайно оказавшиеся не в том месте и невовремя разведчики, которые явно не ожидали встретить тут четверть наличного состава Аврората, почему и сунулись так нагло.

— Опознали? — Приподнял бровь крёстный.

— Я представлю к награде пару своих ребят, — неожиданно ухмыльнулся главный аврор Англии. — Один из тройки оказался самим Макнейром.

— Макнейр? — присвистнул Сириус, — это хорошо. Таким образом мы скоро оставим змеемордого без Ближнего круга.

— Да, — задумавшись, проговорил Браун. — Их осталось не так уж и много, всего лишь... Руквуд, Долохов и братья Лестренджи.

— Пожалуй, так и есть. — Сириус с моей помощью направился к краю поляны.

— Не вздумайте аппарировать отсюда, — буркнул он, уходя. — Здесь это может привести к непредсказуемым последствиям. Почистите здесь всё перед уходом... Адским огнем, например.

— Хорошо, — крикнул нам вслед Браун, собирая своих людей.

— Дьявол, — зайдя за деревья, крёстный перестал демонстрировать характер и тяжело повис на моём плече. — Дотащи меня до особняка, там уже возьмется за дело Гораций, ему я верю больше, чем всем этим целителям из Мунго.

Ухватив Сириуса покрепче за плечо, я аппарировал.

Спустя час, когда я уже сдал крестного с рук на руки разьяренной его состоянием Алике и озабоченно покавшему головой Слагхорну, в особняк вернулся Браун, ощутимо пахнущий гарью.

— Поляна чиста. — Он взял у вызванного мной эльфа чистое полотенце и с наслаждением вытер лицо и руки прохладной влажной тканью. — Пришлось постараться, оставшаяся на поляне грязь плохо поддавалась даже адскому огню. Но в итоге мои люди справились.

— Как мистер Грюм?

— Средне, — поморщился волшебник. — Он сильно истощен, целитель остался в особняке Грюмов, правда, ему пришлось доплатить «за риск».

Мы рассмеялись, — для неподготовленного человека дом покойного Аластора и впрямь выглядел не самым лучшим и безопасным местом на земле.

— Когда мы тащили мистера Грюма по дорожке, — после ритуала Браун явно проникся уважением к молодому волшебнику, — какая-то хищная лиана чуть не съела несчастного целителя. В итоге он отделался потерей своей шляпы, лиана приняла перо, украшавшее её, за птицу, и заглотила шляпу целиком.

— У лиан же нет пасти, — припомнив уроки травологии, усомнился я.

— У этой — была, — захохотал Браун, припоминая произошедший конфуз. — Она так ловко съела кожаную шляпу нашего коновала, что никто даже глазом не успел моргнуть.

— М-да, — я поежился, представив себя на месте медика из Мунго.

— Когда-нибудь, — неожиданно мечтательно сказал американец, — я выйду на пенсию и заведу себе такой же садик... Это лучше, чем большинство защитных заклинаний.

— Наверное, — хмыкнул я. — Думаю, отдел тайн пойдет навстречу отставному главе аврората, к тому же герою войны.

— Да, — Браун принюхался к запахам, исходившим от накрытого в гостиной стола, и неуловимым жестом поймал вилку с уже наколотым куском мяса. — Там, говорят, до сих пор выводят новые... растения.

Несколько дней спустя. Деревня Уайт-Хилл

— Avada Kedavra. — Тело в наполовину расстегнутом черном балахоне мягко упало на деревянный пол. Девушка-маггла в разорванной одежде посмотрела на ворвавшихся в дом людей дикими глазами, спустя мгновение затуманившимися, мой напарник метнул мощнейший Конфундус, а следом — сонные чары.

— Твари, — прошипел Алекс Риман, прикрывавший меня сегодня.

— Seco! — выкрикнул еще один пожиратель, заглянув в окно. Алекс присел, пропуская над головой удар, а я бросил в окно комок слепящей черноты, еще одно заклинание Блеков. Громыхнуло, однако новый визитер оказался не самым слабым волшебником, вовремя отбив десятки острейших игл, метнувшихся во все стороны от взорвавшегося на улице шарика.

— Наружу! — Риман, окутываясь огнем, метнулся в двери, а я, пустив вперед призрака-копию, тут же пробитую зеленым лучом Авады, рыбкой вылетел из окна, в полете выкрикнув формулу Удара грома.

Мощнейший звуковой импульс, с помощью магии удерживаемый в узком пространстве нескольких футов, заставил Пожирателя пошатнуться, хватаясь за уши.

— Sectumsempra, — мстительно выплюнул Алекс, поглядев на находившуюся в беспорядке одежду Пожирателя и капли крови на его мантии.

Брызнула кровь, еще одно тело легло на стремительно краснеющий снег.

— Я начинаю ненавидеть их, — рыкнул аристократ, оглядываясь по сторонам в поисках нового противника.

— Я тоже, — меня замутило. В этот раз мы опоздали с прибытием, и Пожиратели успели вволю развлечься в деревне. С одной стороны, это облегчало задачу, потому что темные маги рассеялись по деревне, и мы вылавливали и убивали их поодиночке. С другой — жертвы среди населения были огромными.

Пробежав по уже зачищенной улице, мы выбрались на центральную площадь, где уже сверкали вспышки заклинаний, — авроры и маги Альянса сцепились с по традиции удерживавшими центр поселения Пожирателями, всегда оставлявшими дежурную группу для защиты своих мародерствующих товарищей.

Риман рядом со мной глухо охнул, когда вылетевший из-за импровизированной баррикады черный луч насквозь пробил ему ногу. Аврор, бежавший рядом, повинуясь моему жесту, тут же потащил его назад, за дома, а я резким взмахом палочки выдернул из земли здоровенный куб грунта и тут же трансфигурировал его в камень, отправив в сторону баррикад. Прием, едва не принесший победу моему противнику во Франции на дуэли, и здесь оказался не лишним. Каменная шрапнель накрыла большую часть Пожирателей, сбивая создаваемые заклинания. Один из сторонников Вольдеморта не успел возобновить щиты, и незримое лезвие оторвало ему голову. Фонтанирующее кровью тело перевалилось через поднятую из земли невысокую стену, рухнув на искореженную брусчатку.

Похолодало. Даже сквозь ярость, охватывавшую меня во время боя, я ощутил прикосновение леденящей душу магии.

— Дементоры! — предупреждающе заорал кто-то с противоположной стороны площади.

— Сэм! — Я нашел взглядом старшего над аврорами. — Я встречу дементоров, а вы кончайте здесь.

— Хорошо, лорд Поттер. — Аврор мягко отшагнул в сторону, увернувшись от зеленого луча, и в свою очередь ударил, сплетая заклинание из арсенала некромантов, — по примеру покойного Грюма многие использовали запрещенные ранее приёмы... Впрочем, для аврората Гринграсс одним декретом убрал большую часть ограничений на применяемую в бою магию.

Авроры, наступавшие с северной стороны площади, отходили в сторону, открывая дорогу медленно плывущим над землей тварям, без амулетов мало кто выдерживал их присутствие, меня же защищали приемы, которым научил меня Сириус, освоивший наследство своего деда.

Шаг. Темная аура раскрыла крылья, хлестнув по стенам домов тонкими лезвиями. Дементоры засипели, выпуская незримые щупальца ужаса, но пропитавшаяся тьмой оболочка не пропускала внутрь Шаг. Наполненная силой аура сменила полярность, отбросив ближайшего дементора на стену.

235
{"b":"262376","o":1}