Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мне сесть можно?

Веннер насупился, потом кивнул.

Робин сел лицом к алтарю, между ним и теми двумя было расстояние в рост человека. Потом он повернулся налево – лицом к ним. При этом он наполовину уменьшил разделяющее их расстояние. Если бы они наклонились друг к другу, то смогли бы дотронуться друг до друга руками. Но нож в руках Веннера не оставлял надежды.

Жрец Волка медленно улыбнулся.

– Прошу тебя, сын мой, облегчи свою душу. Что произошло, почему те люди так обозлены?

Веннер взглянул на дверь.

– Я там пропустил пинту-другую с ребятами, и тут меня увидел какой-то арашка и кинулся спрашивать насчет того парня, который умер, ну, которому я предложил работу. Он представил дело так, будто это по моей вине, а это не по моей.

– Успокойтесь. – Робин секунду помолчал, мысленно измеряя расстояние между собой и ножом. У него явно был бы шанс схватить нож, если бы Веннер позволил Аманде выпрямиться, но тот был бдителен, подтащил ее назад, ближе к себе. Если бы Робин вскочил и кинулся за ножом, ему пришлось бы перегнуться через Аманду. – Но вы знаете, как умер этот парень?

– Ну, я ведь сам там был.

– Вот поэтому вы и чувствуете какую-то вину, заслуженную или нет, потому что были там. Вы его привезли туда, где он погиб, но ведь на смерть не толкали. Если бы могли, то спасли бы его, верно?

– Конечно. Я был по другую сторону, работал с рычагами, чтобы это передвинуть, и тут его раздавило.

– Что его раздавило? – поднял брови Робин.

– Оно такое… – Человек стал запинаться. – Оно было тяжелое, святой отец. Только Господь знает, что это было такое, правда?

– Конечно, сын мой. – Робин наклонился вперед и заговорил тихо. – Я готов освободить вас от грехов, но вначале вы должны отпустить эту женщину. Вы причиняете ей боль, этого мы не можем допустить.

– Ладно.

Не успел еще Веннер отнять нож от горла Аманды, как настежь распахнулись двери в миссию. В помещение ворвались двое в черных куртках, брюках галифе цвета хаки и черных сапогах – форма частной милиции фирмы «Торговля Гримшо». В руках у них были луки наизготовку. Веннер резким движением встал и приставил нож к животу Аманды:

– Убирайтесь.

– Мисс Гримшо! – закричал один из ворвавшихся. Веннер посмотрел на Аманду:

– Вы – Гримшо? Она кивнула.

Веннер перевел взгляд на Робина, и священник увидел по его глазам, что он потерял всякую надежду.

– За мной пришли от Гримшо. Это конец, так ведь?

– Отойди от нее, Кобб Веннер, или мы будем стрелять.

– ~ Молитесь за меня, святой отец, теперь мне дорога в ад.

Сделав глубокий вдох и одновременно бормоча молитву, Робин сорвался со скамьи и прыжком бросился на Веннера и Аманду. Плечом ударил ее по коленкам и схватил в горсть юбку. Пока они падали все вместе, Веннер высоко занес нож и опустил его, целясь в живот Аманды. При ударе о пол он выпустил Аманду и откатился, оказавшись слева от Робина.

Робин оттолкнул Аманду назад, за себя, и кинулся на Веннера. Тот дважды замахивался ножом на Робина. Робин поднырнул под первый удар, а второй парировал левым предплечьем. Нож разрезал его куртку и ощутимо царапнул тело, но все же правый кулак Робина описал круг в воздухе, и от удара в диафрагму Веннер сложился пополам.

Держась за живот, Веннер откатился назад и выронил нож. Левой рукой Робин сгреб нож, а правую руку вытянул вперед.

– Все, Веннер. Больше умирать никому не придется. Человек с багровым лицом выпрямился, стараясь вдохнуть поглубже. И начал было кивать, но тут две стрелы пронзили его тело, одна вошла сквозь правую руку в живот, другая попала в шею, и кровь залила плечи человека и стену позади него. Даже не булькнув, Веннер отлетел назад и задергался в конвульсиях, дернулся в последний раз и стал неподвижным.

Оба представителя милиции перезарядили луки и только тогда приблизились к телу. Робин отвернулся от них, опустился на колени возле Аманды.

– Вы ранены, мисс Гримшо?

– Он меня хотел убить! – Она прижимала руки к животу.

– Да нет, Аманда, поверьте, он просто был не в себе.

– Нет, – дрожала она, – он хотел меня убить, и вы не могли его остановить. Но его нож меня даже не оцарапал. Как так вышло? Чудо, что ли?

Робин, морщась, зажимал правой кистью разрез на левом предплечье.

– Не совсем чудо. Я не мог вырвать у него нож, так что я схватил вас за юбку и заговорил ваше платье, оно сработало, как самодельные доспехи. По моей руке видно, что если бы он действительно задумал нанести серьезный удар, ему не удалось бы, но он и не собирался вас порезать. Предполагаю, что вашего отца больше огорчило бы, если бы вас ранили, чем узнать о каком-то злобном выпаде против вас.

Один милиционер подошел к Робину, грубо схватил его за плечо и попытался поднять с пола:

– Что он тебе рассказал? Робин не поднимался с колен:

– Что бы он ни говорил, это была исповедь. – Он посмотрел на Аманду. – Даже мисс Гримшо должна молчать о том, что услышала, иначе ей грозит отлучение от церкви.

Милиционер нахмурился:

– Ну-ка, иди и скажи это мистеру Гримшо. – Он махнул луком на Робина и повернул голову к двери.

Аманда встала с пола и развязывала передник.

– Он никуда не пойдет, мистер… Как ваше имя? Милиционер сделал полшага назад:

– Элгар, мисс.

– Мистер Элгар, Робин не пойдет никуда, пока я не отведу его к врачу и не заставлю наложить шов ему на руку. – Она обмотала руку Робина передником и плотно обвязала ее тесемками. – Вы идите с докладом к моему отцу, отчитайтесь, что вы сделали. Если отец решит сам поговорить со мной, он знает, где я живу. А я – свидетель необязательного убийства мистера Веннера. Вы хотите, чтобы я обсуждала с отцом, что тут произошло?

Робин медленно поднялся с колен:

– Но когда вы прибыли сюда, вы ведь не знали, что тут находится мисс Гримшо, может, не следует упоминать вообще об ее присутствии?

Элгар, немного подумав, согласился.

– Тогда она все равно ничего ему не сможет рассказать.

– Вот именно. – Робин посмотрел на дверь. – Там ваши люди удерживают толпу?

– Да, сэр.

– Почему бы вам не вынести тело Веннера? Пусть все знают, что дело закончено. А мы выйдем через домик священника, и никому не надо знать, что тут была мисс Гримшо.

Элгар и с этим согласился. Робин повел Аманду мимо алтаря через дверь в комнатку, выполнявшую роль ризницы. С другой стороны из нее был выход в домик священника.

– Мы тут в безопасности, пока все не разойдутся. Аманда сердито хмурилась:

– Я от души желала бы рассказать папе про все. Этот человек не должен был умереть.

– На вашем месте я помолчал бы.

– Почему это?

– Мы с вашим отцом повздорили в башне.

– Башня… – Аманда опустила глаза. – Отец был вне себя от ярости. Я хотела сказать вам, как я вами горжусь, но он мне запретил с вами видеться и писать вам.

– И вы решили прийти добровольцем в миссию в надежде, что я забреду сюда?

– Да, надеялась. – Она, улыбаясь, погладила его по щеке. – Но я тут давно работаю добровольцем. Больше года. С тех пор, как узнала, что происходит в отцовской башне.

– А расскажете отцу про сегодняшнее – он вам и сюда запретит ходить. – Робин нахмурился. – И, по-моему, у этих людей не было выхода: им надо было его убить.

– Почему?

– Вы были его заложницей. Вы были в опасности, и без меня вы бы погибли. Если бы он остался жив, ваш отец узнал бы, что они явились очень поздно. Ваш отец имеет привычку расточать жуткие угрозы, и его люди, очевидно, верят всем его словам.

– То есть они убили его из страха перед отцом?

– Видно, им казалось, что они вас защищают. Веннер был опасен, и моя рана – этому достаточно убедительное доказательство, видите, весь рукав и ваш передник в крови.

Аманда отвернулась к церкви:

– Первый раз в жизни увидела, как умирает человек.

– Зрелише не из приятных.

– Надеюсь. – Аманда вздрогнула и посмотрела на него. – Попозже я помолюсь за Веннера, но сейчас надо пойти к врачу.

81
{"b":"26230","o":1}