– Когда мы отправляемся в Гулль? – спросил Джон решительно.
Король улыбнулся ему, в глазах его сверкнул остаток былого веселья.
– Я пошлю принца Якова туда с визитом, – сказал он. – Они не смогут отказать принцу. Он поедет с пфальцграфом, своим кузеном. А я п-последую за ними. Они не могут разделить отца и сына. А как только он окажется внутри, он откроет передо мной ворота. И как только я окажусь там, – он прищелкнул пальцами, – город мой! Вот так – легко и мирно.
– Но что, если…
Король тряхнул головой.
– Нет. Не надо б-брюзжать, Традескант, – сказал он. – Город Гулль на моей стороне. Увидев принца Якова, они распахнут ворота, и потом, когда мы закрепимся там, мы можем настаивать на своих условиях в переговорах с парламентом.
– Но, ваше величество…
– Можешь идти, – любезно проговорил король. – Завтра утром ты едешь со мной в Гулль.
Конечно, они выехали неторопливой рысью по дороге позже назначенного времени. Когда они наконец добрались до небольшого взгорка перед городом, повеяло внезапным острым холодом северного весеннего дня, клонящегося к закату, и начало темнеть. Вечерело.
Король привел с собой тридцать всадников, несущих штандарты и знамена. Кроме них, короля сопровождали десять молодых дворян, Традескант и с десяток слуг.
Когда они подъехали к городу, Традескант увидел, что мощные ворота захлопнулись наглухо, и сердце его упало.
– Что такое? – спросил король.
– Проклятье, это оскорбление! – воскликнул кто-то из юношей. – Давайте подъедем к воротам и потребуем, чтобы их открыли.
– Ваше величество… – сказал Традескант, направляя лошадь поближе к королю.
Молодые придворные смотрели волком на садовника, скачущего среди них. Традескант продолжал настаивать:
– Может, нам лучше проехать мимо, так, как будто мы и не собирались вовсе заезжать сюда.
– И что в этом толку? – поинтересовался король.
– Тогда никто не сможет сказать, что английский город закрыл ворота перед вами. Город не закрывал ворота потому, что мы не собирались входить в них.
– Чепуха! – пренебрежительно произнес король.
Несколько сопровождавших его юношей рассмеялись.
– Это только научит их наглости. Отряд принца Якова откроет нам ворота, если губернатор Гулля не желает сделать этого сам.
Король снял шляпу и поскакал к городу. Часовые на стенах смотрели на него сверху, и Джон увидел с чувством тяжелой тошноты, что они небрежно нацелили на него свои луки. На него, на своего монарха, так, как будто он был самым обычным разбойником с большой дороги, приближающимся к городским стенам.
– Господи, прошу Тебя, чтобы ни один придурок не выстрелил случайно, – сказал Джон, следуя за ним.
– Откройте ворота перед королем Англии! – крикнул часовым один из придворных.
Последовала короткая унизительная свара, и на стене появился сам губернатор Гулля сэр Джон Хотэм.
– Ваше величество! – воскликнул он. – Как жаль, что мы не знали о вашем приезде.
Карл улыбнулся ему наверх.
– Не имеет з…значения, сэр Джон, – сказал он. – Открой ворота и впусти нас.
– Не могу, ваше величество, – извиняющимся тоном сказал сэр Джон. – Вас слишком много для моего маленького городка. Мне негде будет разместить вас.
– Н-нам все равно, – сказал король. – Открывай ворота, я хочу видеть сына.
– Вас слишком много, ваш отряд слишком большой и воинственный. Я не могу впустить вас в этот поздний час, – сказал сэр Джон.
– Вовсе мы не воинственные! – воскликнул Карл. – Просто небольшая группа искателей приключений.
– Вы вооружены, – заметил губернатор.
– Моя обычная охрана, – сказал король.
Он все еще улыбался, но Джон увидел, что губы его побелели, а рука слегка задрожала на поводьях. Его лошадь прянула в сторону. Королевские сопровождающие с каменными лицами смотрели на караульных на бастионах Гулля.
– Прошу вас, ваше величество, – умолял сэр Джон. – Если вы хотите войти, войдите как друг. Если вы хотите войти мирно, возьмите с собой несколько ваших людей.
– Это мой г-город! – закричал король. – Ты что… ты… отрицаешь право короля войти в его собственный город?
Сэр Джон закрыл глаза. Даже снизу, с дороги перед воротами, спутники короля могли видеть страдания, исказившие его лицо. Джон чувствовал глубокое чувство симпатии к этому человеку, душу которого раздирали противоречия. Точно то же самое испытывал и он сам, и все остальные жители королевства.
– Я не отрицаю право вашего величества войти в ваш город, – осторожно сказал губернатор. – Но я отрицаю право на вход вот этих людей. – Он показал на тридцать стражников. – Возьмите с собой дюжину ваших людей, и вечером вы будете ужинать с принцем в нашей парадной палате! Я буду счастлив оказать вам радушный прием.
Один из придворных пододвинул лошадь боком поближе к королю.
– А где же отряд принца? – спросил он. – Они уже должны были бы открыть нам ворота.
Карл бросил на него сердитый взгляд:
– И в самом деле, где же они?
Он снова повернулся к губернатору Гулля:
– Где мой сын? Где принц Яков?
– Он обедает, – ответил губернатор.
– Пошлите за ним!
– Ваше величество, я не могу. Мне сказали, чтобы я его не беспокоил.
Карл резко бросил коня вперед.
– Хватит с м-меня! – заорал он на губернатора. – Открывай ворота! Это приказ твоего к-короля!
Губернатор посмотрел вниз. Его белое лицо еще больше побледнело.
– Я не могу открыть ворота перед тридцатью вооруженными всадниками, – сказал он упрямо. – У меня свои приказы. Вы сами, как король, всегда будете приняты здесь радушно. Но я не открою ворота моего города ни перед какой армией!
Один из придворных королевской свиты подскакал поближе и закричал людям, которые с любопытством выглядывали над верхушками оборонных стен:
– Перед вами король Англии! Сбросьте своего губернатора со стены! Он предатель! Вы должны подчиняться королю Англии!
Никто не сдвинулся с места, а чей-то грубый голос проорал в ответ:
– Ага, он король еще и Шотландии, и Ирландии, а много ли там справедливости?
Великолепный жеребец короля встал на дыбы и прянул в сторону, когда король натянул поводья.
– Да б-будьте вы прокляты! – прокричал король. – Я тебе этого не забуду, Джон Хотэм! Я не з-забуду, как ты закрыл передо мной ворота моего собственного города!
Он круто развернул коня и пустил его галопом по дороге, его стража с грохотом поскакала за ним, за стражей последовали придворные, слуги, а с ними и Джон.
Король не осаживал коня, пока не загнал лошадь. Лишь тогда отряд приостановился, все обернулись и посмотрели на стены города. Вдалеке они увидели, что ворота наконец отворились, подъемный мост опустился и из города выехал небольшой отряд всадников, которые поехали вслед за ними.
– Принц Яков, – сказал король. – Опоздал на десять минут.
Отряд короля подождал, пока всадники подъехали поближе и остановились.
– Где вас, черт побери, носило, сэр? – потребовал король ответа у своего племянника пфальцграфа, возглавлявшего отряд.
– Сожалею, ваше величество, – флегматично ответил молодой человек. – Мы обедали и не знали, что вы стоите у ворот, пока не появился сэр Джон и не сказал, что вы только что уехали.
– Мы же договаривались, что вы откроете мне ворота! А не будете бездельничать там, зарывшись по уши в кормушки!
– Мы не были уверены, что вы приедете. Мы вас ждали перед обедом. Вы сказали, что появитесь днем. Мы перестали ждать вас. Я подумал, что губернатор сам откроет вам ворота.
– Но он не захотел этого делать! И там не оказалось никого, кто мог бы заставить его, потому что вы сидели и обедали, как обычно!
– Сожалею, дядя, – ответил молодой человек.
– Ты еще больше пожалеешь! – Король был зол. – Потому что теперь получается, мне было отказано в посещении одного из моих городов в дополнение к тому, что меня прогнали из Сити! Плохо, плохо ты сегодня поработал!