— От твоего маятника у меня голова кружится, — сказал ей Кэшер. — Надень его обратно.
— Нет, Кэшер, это не тот.
— О чем шла речь? — вспомнил Кэшер.
— Ты не помнишь?
— Нет, — отрезал он. — Извини, опять есть захотелось.
Он проглотил рогалик, глазированный сахаром и украшенный фруктами, запил водой.
— Что теперь?
Она смотрела на него, и в ее взгляде светилось бесконечное милосердие.
— Не спеши, Кэшер. Минута, час — значения не имеют.
— Ты ведь хотела, чтобы я с кем-то сразился?
— Правильно, — удивительно спокойно подтвердила она.
— Кажется, я здесь дрался, — с глупым недоумением припомнил он вдруг.
Она хладнокровно посмотрела вокруг.
— Непохоже, чтобы в этой комнате дрались, не так ли?
— Именно, крови нет. Совсем нет.
— Совершенно верно.
— Но почему мне кажется, что была драка?
— Климат Генриады. Он иногда оказывает угнетающее воздействие на психику приезжих. Нужно время, чтобы адаптироваться, — мягко пояснила И’стина.
— Если драки не было, значит, будет?
Старинная дубовая мебель начала вращаться вместе с комнатой. Странное солнце за окнами заливало желтым светом низины, топи, залив, уходящий к границе страны вольных диких смерчей, где не властвовали погодные машины. Кэшер поежился. И’стина стояла гордо, как правящая королева. Юные бутоны грудей чуть выдавались под скромным платьем, на ногах — золотые туфельки без каблуков, на шее — золотая цепочка, убегающая за ворот платья. Что на ней висит? Мысль о только начавших расти грудях вдруг взволновала Кэшера. Он никогда не относился к людям, страдающим нездоровым интересом к подросткам, но в И’стине было что-то далеко недетское.
— Ты ребенок… и не ребенок, — изумленно пробормотал он.
Она кивнула — молча, серьезно.
— Ты женщина из истории, Хечизера с Гонфалона. Ты перевоплотилась.
С прежней серьезностью она отрицательно покачала головой.
— Нет. Я девочка-черепаха, квазичеловек, в меня впечатали личность Агаты Мадиган. Вот и все.
— Ты умеешь парализовать людей, — заметил он. — Не понимаю, как ты это делаешь?
— Просто беру и парализую, — ответила она прямо, и на краю сознания Кэшера белым раскаленным светом вспыхнуло воспоминание.
— Вспомнил, — воскликнул он. — Я должен кого-то убить. Это твой приказ.
— Тебе предстоит бой, Кэшер. Мне жаль тебя посылать, но больше некого. Только ты можешь справиться.
Он схватил ее за руку, и в момент прикосновения она перестала быть ребенком, перестала быть квазичеловеком. Никого и никогда Кэшер так не желал, как сейчас ее. Он почувствовал, что нужен ей. Он не хотел ее отпускать, но она освободила ладонь жестом, которому он не мог не подчиниться.
— Ты будешь драться насмерть, Кэшер, — сказала она, как командир, посылающий специально выбранного бойца на опасное задание.
Он кивнул. Мозг устал и больше ничему не удивлялся. Он понимал, что после отъезда Косиго с ним, Кэшером, что-то произошло. Но что именно? Он не мог вспомнить ясно. Кажется, они пили кофе в этой же комнате. Он испытал любовь к ней, к этой девочке, но на самом деле она квазичеловек, он это знал. Он смутно помнил, что она прожила почти тысячу лет и приобрела талант боевого гипнотизма «ведьмы космоса» Хечизеры Гонфалонской. И еще его почему-то пугала тоненькая цепочка на шее девочки. Он надеялся, что никогда не узнает, причину своего страха.
Он вдруг вздрогнул, напрягся, и мысль лопнула мыльным пузырем.
— Я боец, — сказал он. — Давай, начнем бой. И я уйду.
— Он может тебя убить, но ты его убивать не должен. Он безумен и бессмертен. Но по законам Старой Северной Австралии, откуда был выслан господин и владелец Мюррей Мадиган, мы не вправе причинить вред гостю дома или закрыть перед ним дверь.
— Что я должен сделать? — нетерпеливо перебил ее Кэшер.
— Начни бой. Напугай его. Впечатай в его безумный мозг ужас перед новой встречей с тобой.
— Это мое задание?
— Ты справишься, — серьезно заверила его она. — Я тебя испытала. Вот почему у тебя пробел в памяти.
— Но зачем? К чему столько суеты? Пошли слуг-людей, пусть свяжут его, запрут в комнате с толстой обивкой на стенах…
— Им не справиться, он слишком сильный, слишком хитрый, хотя и сумасшедший. Они не осмелятся остановить его, когда он доберется…
— Куда?
— В рубку управления, — вздохнула И’стина.
— В Бьюрегарде есть особая рубка управления? Так поставьте замок на пульт.
— Это не обычная рубка.
— Что же в ней особенного?! — раздраженно воскликнул Кэшер.
— Это рубка плосколета. Весь дом, местность от Моттиля с одной стороны и до Амбилокси с другой, залив Эсперанда — все это находится на корабле-плосколете.
В Кэшере загорелся профессиональный интерес.
— Если пульт выключен, он не сможет причинить кораблю вреда.
— Пульт нельзя выключить полностью. Хозяин поддерживает ресурсами корабля работу погодных машин, чтобы у нас всегда была хорошая погода.
— Значит, — резюмировал Кэшер, — этот тип хочет отправить все поместье в космос?
— Даже не это, — уныло сказала И’стина.
— Чего же он хочет? — рассердился Кэшер.
— Он добирается до пульта, поднимает корабль невысоко и парит.
— Что?! В своем ли ты уме? Девица, не пытайся меня надуть. Такой плосколет не может парить. От планеты ничего не осталось бы через минуту. Только два-три пилота за всю историю космоса были в состоянии совершить подобное.
— Он один из них, — подтвердила И’стина.
— Как его зовут, в таком случае?
— Наверное, ты знаешь, слышал где-нибудь. Его зовут Джон Веселое Дерево.
— Джон Дерево, ходовой капитан… — Кэшер зябко поежился, хотя в комнате было тепло. — Он умер почти сразу после того знаменитого полета!
— Нет. Он купил бессмертие и сошел с ума. Приехал сюда и живет под защитой моего хозяина.
— Вот как, — пробормотал Кэшер. Больше ему сказать было нечего.
Джон Веселое Дерево, ходовой капитан, великий североавстралиец, совершивший первый глубокий бросок за пределы Галактики. Человек-легенда, подобно великому Магно Тальяно, водившему плосколеты только силой своего живого мозга. Драться с ним? Кто же с ним может драться? Пилоты — для пилотирования, убийцы — чтобы убивать, женщины — чтобы любить и забывать. Предназначения не стоит смешивать — начнется такая путаница, что все может пропасть.
Кэшер быстро сел за столик.
— Еще осталось кофе?
— Тебе не нужно кофе, — сказала она.
Он вопросительно посмотрел на И’стину.
— Ты боец, тебе нужен бой, война. Она ждет тебя вон там. — И’стина показала пальцем на невзрачную дверцу кладовой. — Открой и войди. Он сейчас там, снова манипулирует пультом. И я опять трясусь от страха: вдруг моего хозяина разорвет в клочки? И так я мучаюсь уже сто лет!
— Войди сама, — предложил Кэшер.
— Тебе знакомы корабельные рубки?
— Да, — кивнул он.
— Ты знаешь, что происходит в рубках с неподготовленными людьми? Как обнажается их суть, как это их пугает? Сколько времени уходит на подготовку ходового капитана? Как ты думаешь, что сделает рубка со мной? — наконец, голос ее стал детским, сердитым и тоненьким.
— Что она сделает с тобой? — без интереса переспросил Кэшер. Каждая клеточка его тела источала усталость. Зачем ему эта драка? Мертвецы ссорятся, снова и снова разыгрывая свои давно вышедшие из моды драмы. Почему бы Хечизере Гонфалонской самой не выполнить эту работу?
Она перехватила его мысль и закричала:
— Я не могу!
— Ну-ну, успокойся, — примирительно сказал Кэшер. — А почему?
— Потому что в рубке я превращаюсь в себя!
— Что?! — удивился Кэшер.
— Я девочка-черепаха. У меня внешность человека. Большой мозг. Но я все равно черепаха. Какая бы опасность ни грозила хозяину, я останусь всего лишь черепахой!
— При чем здесь это?
— Что делают черепахи в момент опасности? Настоящие черепахи — ты, наверное, слышал о них.
— Даже видел, — вспомнил Кэшер, — на какой-то планете. Они прячутся в панцирь.