Я киваю в знак согласия.
– Вы подсоединитесь к моему Piper Pawnee, – продолжает он. – Я подниму вас до трех тысяч футов, а затем оставлю вас, ребята, в свободном полете. Это позволит вам полетать некоторое время.
– Надеюсь, что так. Облачный покров выглядит многообещающе.
– Слишком мало дней бывает, для возможности подняться высоко. Но всякое бывает. Дэйв, мой приятель, заметит, если что-то пойдет не так. Он надежный человек, всегда поможет по нужде. (jakes)
–Хорошо. – Я подумал, что «по нужде» (jakes)– связано с туалетом. – Давно вы летаете?
– Со времени моей работы в ВВС. Но пилотом буксировщика я работаю только пять лет. Мы на частоте 122.3, но вы и так знаете.
–Понял.
L23 выглядит в хорошем состоянии, и я записываю ее номер Федерального управления гражданской авиации: Ноябрь. Папа. Три. Альфа.
– Сначала нужно пристегнуть парашют. – Бенсон лезет в кабину и вытаскивает парашют для Аны.
– Я сам, – предлагаю я, забирая рюкзак из рук Бенсона, прежде чем у него появляется возможность надеть его или просто коснуться руками Аны.
– А я пока схожу за балластом, - говорит Бенсон, широко улыбаясь, и уходит к самолету.
– Вижу, тебе нравится стягивать меня ремнями, – говорит Ана, приподняв бровь.
– Мисс Стил, не болтайте глупостей. Шагните сюда. – Я расстегиваю крепление. Когда я наклоняюсь, она кладет руку мне на плечо. Я напрягаюсь, инстинктивно готовясь к тьме, что проснется и начнет меня душить, но ничего не происходит. Странно. Я не знаю, как отреагирую на ее прикосновение. Она позволяет натянуть петли вокруг бедер, и, продев ее руки в стропы, закрепляю парашют.
Как прекрасно она выглядит, привязанная ремнями.
Мигом я представляю, как она будет выглядеть распластанная и подвешенная в игровой комнате, ее рот и все ее прелести в полном моем распоряжении. Но, увы, она установила подвешивание в качестве жесткого предела.
– Ну вот, готово, – бормочу я, пытаясь изгнать образ из головы. – Есть резинка для волос?
– Ты хочешь, чтобы я завязала волосы? - спрашивает она.
– Да.
Она делает так, как велено. На удивление.
– Залезай внутрь. – Я поддерживаю ее рукой, и она начинает, забираться назад.
– Нет, спереди. Сзади сидит пилот.
– Но ты ничего не увидишь!
– Мне хватит. – Я вижу, что ей нравится, надеюсь.
Она усаживается, и я наклоняюсь в кабину, чтобы закрепить ее на сиденье, фиксируя и затягивая ремни.
– Хм, дважды за утро, везунчик, – шепчу я и целую. Она смотрит на меня, ее ожидание ощутимо.
– Мы будем в воздухе минут двадцать‑тридцать. Утром не так жарко, а по ощущениям полет на рассвете ни с чем не сравнится. Волнуешься?
– Предвкушаю! – говорит она, все еще улыбаясь.
– Хорошо.– Глажу ее по щеке указательным пальцем, а затем надеваю свой парашют и забираюсь в кресло пилота.
Бенсон возвращается, неся балласт для Аны, и проверяет ее ремни.
– Все нормально. Первый раз? – спрашивает он ее.
– Да.
– Вам понравится.
– Спасибо, мистер Бенсон, – говорит Ана.
– Зовите меня Марк, – отвечает он, и черт, подмигивает ей. Я сужаю на него глаза. – Порядок? – спрашивает он меня.
– Да. Поехали, – говорю я, торопясь поскорее оказаться в воздухе и убрать его подальше от моей девушки. Бенсон кивает, закрывает купол и идет к Piper Pownee. Справа я замечаю Дэйва, приятеля Бенсона, появившегося для подпорки крыла. Я быстро проверяю оборудование: педали (я слышу движение педали поворота позади меня); рычаг управления - из стороны в сторону (быстрый взгляд на крылья, и я вижу, как движутся элероны); и рычаг управления – вперед - назад (я слышу, как реагируют подъемники).
Все в порядке. Мы готовы.
Бенсон лезет в Piper и почти сразу же винт запускается, громко и хрипло нарушая утреннее спокойствие. Через несколько мгновений его самолет катится вперед, натягивая буксирный трос, и мы едем. Я балансирую элероны и руль, когда Piper набирает скорость, затем я ослабляю рычаг управления, и мы оказываемся в воздухе прежде Бенсона.
– Летим, детка! – кричу я Ане, пока мы набираем высоту.
–Брансвик трафик, Дельта Виктор, направление два–семь–ноль. – Это Бенсон по радио. Я игнорирую его, как мы поднимаемся все выше и выше. L23 хорошо управляем, и я смотрю Ану, крутящую головой по сторонам, чтобы разглядеть пейзаж. Хотелось бы мне увидеть ее улыбку.
Мы направляемся на запад, восходящее солнце позади нас, и замечаю, как мы пролетаем над I–95. Мне нравится это спокойствие на высоте, вдали от всего и вся, только я и планер, взмывающий вверх... и кажется, я не разделял этого опять ни с кем прежде. Свет прекрасный, искрящийся, как я и надеялся… ради меня и Аны.
Проверив высотомер, мы приближаемся к трем тысячам футов и движемся по инерции со скоростью 105 узлов. Голос Бенсона хрипит по радио, сообщая мне, что мы находимся на высоте три тысячи футов, и мы можем отцепляться.
– Понял. Отпускай, – я отвечаю по радио и тяну ручку фиксатора. Piper исчезает, и я веду нас в медленном падении, пока мы не сворачиваем на юго–запад, и нас не подхватывает ветер. Ана громко смеется. Воодушевленный ее реакцией, я по–прежнему продолжаю кружиться, в надежде приблизиться к береговой линии или подняться к бледно-розовым облакам. Небольшие кучевые облака даже в такую рань могут означать, что можно подняться выше.
Вдруг, переполненный пьянящим сочетанием озорства и радости, я кричу Ане:
– Держись крепче! – и я снова делаю полный оборот. Она визжит, вскидывая руки и цепляясь за купол. Когда я выпрямляю планер, она смеется. Это самая благодарная реакция из всех, которую может желать человек, и я тоже смеюсь.
– Хорошо, что я не позавтракала! – кричит она.
– Возможно. Потому что я собираюсь повторить.
На этот раз она держится за ремни и смотрит прямо вниз на землю, когда оказывается над ней. Она хихикает, шум смешивается со свистом ветра.
– Ну как? – кричу я.
– С ума сойти!
Я знаю, у нас не так много времени, и мы уже не поднимемся выше, но меня это не волнует ― Ане нравится… и мне тоже.
– Видишь перед собой рычаг? Возьмись за него.
Она пытается повернуть голову, но слишком туго затянута пряжками.
– Давай же, Анастейша! – я призываю ее.
Мой рычаг дергается в моих руках, и я знаю, что она взялась за свой.
– Крепче держи… ровнее. Видишь циферблат? Следи, чтобы стрелка стояла ровно посередине.
Мы по–прежнему летим по прямой, стрелка направлена перпендикулярно куполу.
– Умница!
Моя Ана. Никогда не отступает от проблемы. И по какой–то странной причине я ощущаю за нее гордость.
– Неужели ты позволил мне верховодить? – кричит она.
– Вы еще удивитесь, мисс Стил, что я намерен вам позволить. Теперь я.
Взяв рычаг под свое управление, я направляю планер в сторону аэродрома, когда мы начинаем терять высоту. Я думаю, что могу приземлиться здесь. Я вызываю по радио Бенсона или любого, кто услышит, сообщить, что мы собираемся приземляться, и делаю еще один круг, чтобы подлететь ближе к земле.
– Держись, детка, сейчас будет трясти.
Я снова ныряю и выравниваю L23 со взлетно–посадочной полосой, когда мы спускаемся к траве. Мы приземляемся с ударом, и мне удается удержать оба крыла, пока мы не достигаем конца полосы, трясясь с такой силой, что клацают зубы. Я открываю купол, подцепив защелки и расстегнув ремень, карабкаюсь наружу.
Размяв конечности, я снимаю парашют, и улыбаюсь раскрасневшейся мисс Стил.
– Понравилось? – спрашиваю я, потянувшись к ней и высвобождая ее из кресла и парашюта.
– Еще бы, спасибо, – говорит она, глаза сверкают от радости.
– Сегодня я дал тебе больше? – Я молюсь, что бы она ни услышала надежды в моем голосе.
– Даже хватил через край. – Она сияет, и чувствую себя на седьмом небе от счастья.
– Иди сюда. – Я протягиваю руку и помогаю ей выйти из кабины. Как только она спрыгивает, я притягиваю ее к себе. Переполненное адреналином, мое тело немедленно реагирует на ее мягкость. За наносекунды мои руки оказываются в ее волосах, и я запрокидываю ее голову, чтобы поцеловать. Моя рука скользит к основанию ее позвоночника, прижимая к моей растущей эрекции, и мои губы занимают ее в течение долгого, сильного, властного поцелуя.