Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 19. КУДА?

Во время разговора Ашер Норрис не выказал ни малейшего страха перед Понтиаком, во власти которого находился. С тем же независимым видом Ашер повиновался знаку вождя и последовал за ним.

Понтиак ждал его. Американские индейцы, обыкновенно, очень ценят твердость духа и храбрость. Если бы Ашер начал жаловаться и просить о пощаде, Понтиак, наверное, ударил бы его и повалил бы на землю. Но он стоял перед вождем спокойно и твердо, как перед равным себе. И Понтиак забыл на минуту свою злобную ненависть к белым, любуясь удивительным мужеством юноши. Солнце стояло высоко. По выходе из шатра Ашеру представилось странное и оригинальное зрелище. Шатры расположены были в лесу без всякого порядка и симметрии. Сквозь густую растительность деревьев пробивались солнечные лучи. Женщины ходили взад и вперед по деревне, дети играли и бегали между деревьями, воины собирались группами в разных местах. Большая часть их курила, многие занимались чисткой ружей, словно готовились к какой–нибудь экспедиции. Но во всем этом оживлении и деятельности не было и признака, как заметил Ашер, или следа вчерашнего предприятия. Если бы было сражение, были бы раненые и убитые. В прошедшую ночь он не слышал ни стонов, ни плача. Вероятно, атака почему–либо отложена. Личность Понтиака очень интересовала его подчиненных. Но страх, который он внушал им, сдерживал их неодолимое любопытство, с которым они глядели на пленника, шедшего вместе с вождем, по направлению к реке. Все глаза следили за ними, когда они проходили по деревне. Но все держались вдали, не смея подойти ближе. Никто не осмеливался заговорить с вождем, который шел молча. Они быстро прошли короткое расстояние между деревней и рекой и подходили к французскому поселку. Но вместо того, чтобы идти мимо домов, Понтиак повернул направо, словно хотел обойти кругом верхний конец поселка, чтобы избежать встречи с кем–либо из белых. Ашер следовал за ним. Мэдж Линвуд не выходила из его головы. Он бросал кругом быстрые взгляды, в надежде увидать ее. Но это ему не удалось. Вместо того он заметил, что несколько индейцев следовали за ними.

Двое держались правой стороны, и двое шли слева. Они так ловко прятались между деревьями, что их трудно было заметить. Неприятное чувство овладело пленником. Он подумал, что его ведут на казнь, и эта мысль еще более окрепла, когда он заметил между индейцами Серого Волка. Когда Понтиак и его спутник дошли до пункта, откуда должны были свернуть на прямую дорогу к реке, они очутились в маленькой прогалине. Понтиак круто остановился и сказал:

— Белый человек имеет нож, и Понтиак имеет нож. Они должны узнать, кто из них храбрее и кто будет лежать на земле!

Эти слова звучали как вызов на смертельный бой. Ашер Норрис ни минуты не колебался принять вызов, рыцарски брошенный ему вождем. Теперь он понял, зачем четверо воинов шли за ними. Они должны были выжидать исхода боя, и, в случае надобности, защитить вождя. Эта черта предательства вложена была в каждого индейца!

— Если я убью Понтиака, то не буду просить пощады. Но Понтиак говорил, что он честный человек. Зачем же он призвал воинов помочь ему убить убить белого человека?

Индейцы весьма редко выражают удивление. Но в эту минуту Понтиак был так удивлен, что, обернувшись к пленнику, спросил:

— О каких воинах говорит белый человек?

— Они шли за нами из деревни по приказанию Понтиака. Они прячутся за деревьями.

Прежде чем Понтиак собрался ответить, двое индейцев вышли из–за деревьев и приблизились к вождю. Одного взгляда Ашеру было достаточно, чтобы убедиться, что это были не Оттавы, а индейцы другого племени. Они явились неожиданно переговорить с вождем и привели с собой толпу воинов.

— Пусти Понтиака поговорить с его братьями!

Ашер спокойно ответил:

— Я подожду с удовольствием!

Обещание ждать было дано. Юноша поступал по–рыцарски, но ему мало доверяли. Конечно, он мог броситься бежать с быстротой при первом удобном случае. Понтиак отошел далеко от пленника, зная, что его верные помощники не спустят глаз с юноши. Ашер стоял спокойно, и пока тянулась беседа вождей, с живейшим интересом изучал Понтиака и его гостей.

Когда все три вождя сошлись вместе, они приветствовали друг друга вполголоса, причем Понтиак немного наклонил голову. Этому он научился у белых людей. Но между ними не было пожатия рук и каких–либо других приветствий. Раскрашенные лица сияли удовольствием, потому что вновь прибывшие были горячими сторонниками Понтиака и его планов. Одного из вождей, молодого индейца, Ашер видал раньше. Это был стройный, грациозный человек, с необыкновенно красивым и правильным лицом. Грудь и лицо его были раскрашены с редким вкусом и талантом, так что краска почти не безобразила его. Известно, что некоторые индейцы умеют мастерски владеть красками и удивительно изящно раскрашивают себя. Все трое беседовали оживленно жестикулируя.

Несомненно, это был военный совет, причем начальник объяснял своим помощникам план кампании. Прибывшие индейцы, вероятно, питали безграничное доверие к Понтиаку и его задачам, если пришли издалека со своими воинами, чтобы принять участие в осаде форта Детруа.

Вероятно, Понтиак решил уйти со своими посетителями, чтобы посмотреть, сколько воинов они привели ему. Он сделал уже несколько шагов, как вспомнил о пленнике. Ашер стоял, сложив руки, и спокойно смотрел на него, словно ожидая, что его пригласят на совещание. Понтиак вовсе не намеревался взять пленника с собой и вести его опять в деревню. У него была другая мысль. По его знаку, Серый Волк и его три спутника вышли из леса и подошли к вождю. Несколько минут продолжался разговор вождя с Серым Волком, который кивал головой в знак того, что исполнит все приказания. Затем Понтиак вернулся к своим гостям и скрылся между деревьями. Итак, Серый Волк оказался сторожем Ашера. Повинуясь его жесту, Ашер повернулся и пошел за ним обратно в деревню. В продолжение пути Серый Волк шел впереди пленника, остальные трое замыкали шествие. Ашер имел унижение видеть свою винтовку на спине отвратительного индейца, который шел впереди. Скоро они достигли деревни.

Теперь, когда Понтиак отсутствовал, шумная толпа индейцев обратила все свое внимание на пленника. Мрачные воины угрюмо следили, когда он проходил мимо, женщины и дети подходили близко с разными не особенно лестными замечаниями. Многие даже угрожали пленнику.

Вдруг, Ашер получил здоровый удар по плечу. Он сердито обернулся и увидел женщину, которая, с кривляньем и гримасами, держала перед ним палку, словно спрашивая, нравится ли это ему. Ашер промолчал и продолжал свой путь к шатру Вамо–ака со всем достоинством, которое дозволяло ему его положение. Бац! Новый удар! Его ударила другая женщина, которой, вероятно, понравилась такая забава. Затем несколько больших и маленьких мальчишек присоединились к ним.

Ашера окружили со всех сторон, дергали и дразнили. Разумеется, если он захотел повернуться и растолкать своих мучителей направо и налево, его сейчас же оставили бы в покое.

Но это было бы неблагоразумно, и Ашер философски выносил преследование, ускоряя шаги. Серый Волк и его спутники не обращали никакого внимания на все безобразия толпы. К счастью, шатер был недалеко. Через несколько минут, Ашер быстро юркнул в шатер, и никто не осмелился последовать за ним.

— Когда этому будет конец? — пробормотал молодой человек, падая на буйволовые кожи.

Раздались шаги. Он затаил дыхание. Пола шатра откинулась. Перед ним стояла Мэдж Линвуд.

Глава 20. МЭДЖ ЛИНВУД

Первым побуждением Ашера было броситься к Мэдж и принять ее в свои объятия. Но прежде чем он оправился от изумления, она сказала:

— Останьтесь на своем месте, Ашер! Вы не должны обнаруживать радость при виде меня. Нас окружают враги!

Ашер остался на своем месте, в нескольких шагах от девушки. Старуха ушла из шатра, но могла вернуться каждую минуту.

18
{"b":"251286","o":1}