Девлин наклонил голову и нежно поцеловал Кэтрин в щеку, затем ласково обнял.
— Ты очень необычная женщина.
— Но когда мы ругались и дрались, ты так не думал, да? — с лукавым видом спросила Кэтрин и засмеялась.
— Признаюсь… не думал. Острая на язык, своенравная, капризная, как ребенок… Господи, ну и характер у тебя! — Девлин покачал головой. — Но… оставайся такой, Кэтрин. — Он смотрел на нее с нежностью, понимая: лучшее, что он может сделать для нее, это уйти из ее жизни, сохранив в душе память о ней. Ведь его работа связана с постоянным риском, он уже в течение четырнадцати лет балансирует на лезвии ножа. Ничто не может сравниться с этим. Разве что любовь этой фантастической женщины. Девлин глубоко вздохнул. — У меня нет сил спокойно смотреть на тебя… Но Луиза может вот-вот вернуться, так что не соблазняй меня…
Кэтрин рассмеялась.
— Ты просто свихнулся!
— Да, я идиот, который хочет заняться с тобой любовью… страстной, сумасшедшей любовью… прямо здесь, на террасе…
— Ничего у тебя не выйдет, — оборвала Кэтрин.
— Это вызов? — Глаза Девлина засверкали, он облизнул губы и потер ладони. — Очень глупо с твоей стороны…
— Нет, дело совсем в другом. — На лице Кэтрин появилось сожаление, она покачала головой. — Но твои способности здесь ни при чем.
— Тогда объясни…
— Придется подождать несколько дней. — Кэтрин погладила Девлина по щеке. — Так что можешь спокойно с головой уйти в свою работу. А я приготовлю тебе кофе… Надо же тебя хоть как-то поощрить. — Она провела ладонью по его щеке. Девлин брился всего несколько часов назад, а уже чувствовалась легкая щетина. — Нет худа без добра, тебе не придется бриться два раза в день!
И Кэтрин со смехом покинула террасу.
Девлин проводил ее взглядом, а затем сел за стол и вернулся к своим бумагам. Значит, несколько дней он сможет концентрироваться исключительно на работе. Но получится ли это у меня? — подумал Девлин. Взяв себя в руки, он склонился над бумагами и через несколько минут уже настолько погрузился в работу, что даже не заметил, как Кэтрин вернулась на террасу с кофе.
— Послушай, произошло нечто странное, — сообщила Луиза. — Я хотела рассказать Девлину, но он так занят… — Она замолчала и посмотрела на Кэтрин, которая готовила кофе. — Как у него дела?
Кэтрин пожала плечами.
— Не знаю. Я стараюсь ему не мешать. — Кэтрин улыбнулась, вспомнив их недавний разговор. Она тоже нашла себе занятие: постирала одежду, свою и Девлина, и повесила ее сушиться в саду позади дома. Потом взяла у Девлина деньги, сходила в деревню и купила кое-что необходимое. — А что случилось?
— Возможно, и ничего. — Луиза села за кухонный стол, Кэтрин налила ей чашку кофе и поставила перед ней. — Спасибо. Я зашла в свой любимый магазин в Фаенсе, в тот, где всегда покупаю краски и холсты… А владелец сообщил мне, что кто-то интересовался моим адресом. Сейчас в магазине выставлена парочка моих картин… Они недорогие, но продажа картин позволяет мне покупать краски. — Луиза улыбнулась. — Иногда покупатели хотят узнать, местный ли художник, но…
Она замолчала.
— Но что?
— Владелец сказал, что моим адресом интересовался почтальон, который всегда привозит ему почту, но никогда раньше не проявлял ни малейшего интереса к искусству. И владелец считает, что кто-то другой попросил почтальона навести справки.
— И владелец сказал ему, где вы живете?
— Да. Конечно, Сен-Доминик довольно большая деревня, но… — Луиза покачала головой. — У меня какое-то странное чувство, и я не могу объяснить его.
— Тогда вы должны обо всем рассказать Девлину. — Кэтрин положила ладонь на плечо Луизы. — Как вы подписываете свои картины?
— Своим именем. Я подписываюсь Л. Лава-лье. Но до приезда сюда я никогда не продавала свои картины, это было просто хобби.
— Наверное, какой-то почитатель вашего таланта хочет приобрести еще несколько картин. — Кэтрин улыбнулась. — Вот увидите.
— Да, это было бы прекрасно. Возможно, дело только в этом. — Луиза тоже улыбнулась Кэтрин. — Как хорошо, когда можно поговорить с кем-то, кто понимает мою ситуацию. Иоланда и Шанталь хорошие подруги, но я не могу рассказать им о своем прошлом. — Она отхлебнула кофе. — А чем ты занималась в мое отсутствие?
Кэтрин уселась за стол напротив Луизы.
— Стирала, ходила в деревню, читала… размышляла.
— Ну и хорошо. Давай отнесем Девлину кофе, ему надо сделать перерыв.
Луиза поднялась, взяла свою палочку, которой еще иногда пользовалась, а Кэтрин последовала за ней. Девлина они обнаружили в саду, он стоял и разглядывал теплицу, которую починил сразу после грозы. Услышав голоса женщин, Девлин повернулся и пошел им навстречу. Кэтрин наблюдала за ним: слегка загорелый, стройный, длинноногий мужчина, лицо серьезное, не улыбается.
— С расшифровкой писем у меня ничего не получается, — сообщил Девлин. — Но в этом я и не силен. Луиза, может, у вас есть еще какие-нибудь бумаги?
— Дай подумать, Девлин, дай подумать. А пока я буду думать, выпей кофе.
Кэтрин протянула ему чашку.
— Спасибо, с удовольствием выпью.
Девлин вернулся к столу, женщины последовали за ним. Кэтрин бросила взгляд на аккуратные стопки документов. Шкатулки на столе не было, она осталась в гостиной. Изнутри крышка и стенки шкатулки были обтянуты шелком, очень тонким, нежным, Кэтрин просто восхитил этот материал. И сейчас, вспомнив об этом, она неожиданно выпалила:
— А за подкладкой смотрел?
— О чем ты? — удивился Девлин.
— О шкатулке из красного дерева, там внутри такой прекрасный шелк. — Кэтрин вскочила на ноги. — Пей кофе, Девлин… — Он тоже попытался встать. — Я сама ее принесу. А пока я хожу, Луиза, расскажите Девлину о случае в магазине.
Кэтрин ушла, оставив их вдвоем. Что-то еще не давало ей покоя, но она никак не могла понять, что именно. Что-то связанное со звуком. Но с каким звуком?
Когда Кэтрин вернулась на террасу, Луиза только что закончила свой рассказ.
— Где этот магазин? — спросил Девлин.
— Рядом с большим складом, в котором продают чудесное мыло… Между этим складом и рестораном. Девлин, у тебя закрались подозрения?
— Не знаю, но мне хочется поговорить с этим почтальоном…
Он не договорил, потому что в этот момент Кэтрин поставила шкатулку себе на колени и открыла ее. Красная шелковая подкладка не имела никаких повреждений. Она передала шкатулку Девлину, он сдвинул в сторону лежавшие там бумаги и стал тщательно, сантиметр за сантиметром, ощупывать подкладку. Кэтрин наблюдала, как пальцы Девлина осторожно скользят по шелку, и вдруг внизу правой стенки они замерли. Девлин вскинул голову и посмотрел на Луизу.
— Здесь что-то есть. — Он приложил ее пальцы к заинтересовавшему его месту. — Чувствуете?
Луиза кивнула.
— Да, — тихо промолвила она. — Думаю, ты прав. Сможешь аккуратно разрезать подкладку?
Девлин кивнул.
— Жюль явно уже один раз проделал это. Я буду очень осторожен.
Дальнейшие действия Девлина очень удивили Кэтрин. Он наклонился, задрал левую штанину джинсов и достал нож из ножен, пристегнутых к лодыжке. Когда Девлин положил нож на стол рядом со шкатулкой, Кэтрин почувствовала, что у нее пересохло во рту. Заметив, что женщины, словно завороженные, рассматривают нож, Девлин усмехнулся.
— Острее, чем бритва, — тихо произнес он и взял нож.
Лезвие сверкнуло на солнце, это был не обычный нож, а стилет. Кэтрин с изумлением наблюдала, как Девлин с необычайным мастерством и аккуратностью разрезал подкладку по шву.
Боже мой, подумала она. Он носит с собой стилет. По спине Кэтрин пробежал холодок. Пистолет… а теперь еще и нож. Какое у него еще есть оружие? И зачем оно ему здесь?
Бросив быстрый взгляд на Кэтрин, Девлин заметил выражение ее лица, но продолжил свое занятие.
— Молодец, Кэтрин, — похвалил он, вытаскивая из-за подкладки сложенную бумажку размером едва ли больше почтовой марки.
Но Кэтрин почти не расслышала его слова, она слишком была занята тем, что сдерживала охватившие ее рвотные позывы. Девлин тренированный убийца, только и всего. Специалист в области искусства умерщвления, потому что стилет не носят просто ради развлечения. Почему-то именно стилет вызывал у Кэтрин еще большее отвращение, чем пистолет. Она резко поднялась.