Литмир - Электронная Библиотека

Заметив, что большая часть ее помады перекочевала на бокал с лимончелло, мама извинилась и поспешила в туалет.

– Ваша мама всегда знакомится на катерах с иностранцами? – подшучивает Платиновый Блондин.

– Ну, не обязательно с иностранцами, – отвечаю я с бесстрастным видом.

У него вытягивается лицо.

– Нет, вы – первый, – заверяю я. И неслышно добавляю: «За эту поездку».

– Ваша мать говорит, что вы – переводчица…

– Да? Значит, теперь – переводчица?

– Так вы не…

– Проститутка, – шепчу я, с таинственным видом прижимая палец к губам. – Она не решается говорит об этом новым знакомым так сразу.

Платиновый Блондин замирает на мгновение.

– Так это не отдых, а деловая поездка?

Я замечаю, как блестят его глаза, и мы покатываемся со смеху.

– Неплохое начало! – улыбается мама, возвращаясь к нам.

– Начало чего? – спрашиваю я осторожно.

– Ким, – говорит она, крепко сжимая мою руку. – Очень может быть, что перед тобой сейчас будущий свекор!

Только секунду спустя я понимаю, что она сказала «свекор», а не «отчим». Отчимов у меня было уже много.

– Мой будущий свекор? – Я недоуменно смотрю на Тони.

– Ну, тогда я еще не знал, что вы – проститутка, – невозмутимо отвечает он.

– Проститутка? – кричит мама.

Все головы одновременно поворачиваются в нашу сторону, не потревожив при этом пышных причесок.

Мама бледнеет.

– Что это…

– Я пошутил, Джина.

Мама совсем расстроена, и мне теперь ее почти жаль. Почти.

ПБ поворачивается ко мне.

– Мой сын, Тайлер, приезжает сюда на пару дней на следующей неделе. Ему тридцать четыре, холост, успешно торгует произведениями искусства, недвижимость в Лондоне и Нью-Йорке.

– Он похож на вас внешне?

ПБ качает головой.

– К сожалению, нет, он пошел в мать.

– Коллагеновые губы, подтяжка под глазами?

– Я не думал, что вы с ней знакомы.

– Давно это было.

Мама явно в замешательстве, но она предпринимает бодрую попытку присоединиться к разговору:

– Было бы неплохо пообедать всем вместе…

Я вздыхаю, прикрываясь стаканом с молоком.

– Если его сын приезжает ненадолго, я уверена, что мистер Гамильтон захочет скорее…

– Нет, что вы! – Он угадывает, к чему я веду. – Мои сыновья считают меня глупым человеком. Я бы хотел, девочки, чтобы вы присоединились к нам и немного оживили мероприятие.

– Так у него есть брат? – говорю я, вспоминая Клео.

– Морган. Но он исключен из ассортимента. Женат уже десять лет. Я имел в виду Тайлера.

– Как получилось, что одного с руками оторвали, а другой так подзалежался на складе?

– Ким! – Мама пытается меня осадить.

– Все нормально, мама. Я – с того же склада, так что тут нет ничего уничижительного.

– Хотите знать, почему Морган женат, а Тайлер – нет? – переспрашивает ПБ.

Я киваю.

Наш собеседник глубоко вздыхает.

– Морган – очень напористый, даже грубый. Ему нравится, чтобы женщина вертелась поблизости и он мог бы ею постоянно помыкать, и потому неудивительно, что все его девушки быстро его бросали. А потом он встретил Энжи. Большую часть жизни она постоянно нуждалась в деньгах, и он сделал ей предложение, понимая, ей будет трудно бросить его и его деньги.

– Как романтично!

– Не правда ли? – кривится ПБ. – Не думаю, что это подало Тайлеру хороший пример. Он теперь не торопится заводить семью.

Мама подавлена этим известием.

– Но когда он встретит правильную, хорошую девушку…

– Непременно! Почему бы и нет? – оптимистично заявляет ПБ и похлопывает маму по коленке. – Ну, Ким – а с тобой что случилось? Я удивлен, что один из твоих клиентов еще не умчал тебя на край света.

Я улыбаюсь.

– Ну, был один очень милый сутенер…

– Ким, прекрати! – умоляет мама.

Я определенно порчу ей всю сделку.

– Но сейчас никого?

Я качаю головой.

– Она однажды была обручена, – встревает мама, вероятно желая сказать, что я однажды кому-то показалась привлекательной.

– Конечно, у меня даже где-то справка была… – Я притворяюсь, что шарю в сумочке.

ПБ хихикает.

– Оказался грубияном и невежей, да?

– Он был швед, – говорит мама, как будто это все объясняет.

За неделю до моего полета в Стокгольм его послания были все такими же пылкими: «Дождаться не могу, когда тебя увижу! Хочу показать тебя всем!» Было даже одно восхитительно нетерпеливое, где говорилось: «Ким! Все, хватит! Возвращайся в Швецию, сейчас же! Давай уже разберемся со свадьбой и заведем семью!»

Я позвонила ему. Томас сделал мне предложение. До сих пор все было как во сне, но теперь я могла быть уверена в его намерениях и уже дождаться не могла, когда наконец приеду. Поэтому меня ошарашило письмо, которое пришло за два дня до вылета: «Итак, где ты остановишься?»

Я-то была уверена, что остановлюсь у него, тем более что Томас планировал для нас восхитительные маршруты: «Я столько всего хочу тебе показать, я смогу узнать тебя по-настоящему. У меня есть на примете место, которое тебе определенно понравится. Впрочем, и Сахара стала бы для меня цветущим садом, если бы ты была со мной». Я представляла, как мы осматриваем страну, останавливаясь в уютных маленьких гостиницах. Но он, очевидно, видел ситуацию иначе. Почему тогда он раньше меня об этом не спросил? Ведь ему лучше знать, где можно остановиться в Стокгольме, – почему он не предложил мне какие-нибудь варианты? Это что – просто культурные несоответствия? Я не могла понять. До этого письма мне казалось, что мы очень близки. Теперь же я почувствовала себя чужим человеком, но смущалась выяснять отношения, поэтому забронировала себе номер в ультрамодном отеле «Биргер Ярл» на первые три ночи. (Не самый дешевый вариант, но этот отель должен был послужить приютом нашей любви, так что все должно быть в лучшем виде.)

Вечером накануне отлета в меня вновь вселило уверенность вот такое письмо: «Подумать только, завтра я буду держать тебя в своих объятиях. А потом я сообщу британским властям, что ты шпионишь для небольшой шведской революционной группировки, и тебе не разрешат возвращаться минимум полгода, а за это время ты так ко мне привыкнешь, что согласишься расставаться лишь ненадолго. Ну, например, чтобы сходить в магазин».

На следующий день Томас ждал меня в аэропорту и был в десять раз лучше, чем я его в последний раз запомнила. Он размахивал букетом розовых роз, к ленте которого было привязано обручальное кольцо. Он подхватил меня на руки и закружил – на мгновение я оказалась одной из тех женщин, которым обычно завидуют в аэропортах. Мне казалось, я переселяюсь в страну романтических фантазий, в существование которой раньше не решалась даже поверить. Было что-то нереальное в том, что люди заглядывались на меня так же, как я когда-то заглядывалась на пары, которые, не стесняясь публики, демонстрировали свои чувства. Я даже не знала, как на это реагировать, – меня не покидало ощущение, что я смотрю на все это со стороны.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

18
{"b":"250551","o":1}